Бу втиснулся за прилавок, заваленный игрушками, и достал яркую круглую коробку. Скову показалось, что на бархатной алой подушечке свернулась длинная тонкая змея с двумя головами. Но Бу схватил змею за одну из голов и выдернул из коробки. Это была Скакалочка! Гибкий шнур сиял красно-сине-золотой спиралью, ручки вырезаны в виде зверюшек Пимр с Девятой Пиклеи...
- Всего шесть тибурликов, - проворковал Бу. - Почти даром.
- У меня нет тибурликов, - растерянно сказал Сков. - И вообще у нас на Земле за игрушки ничего не просят.
- О чужеземец! - возмущенно заговорил Старый Бу. - Если у тебя нет тибурликов - зачем ты ходишь по лавкам? Зачем смущаешь души торговцев?! Бу мгновенно свернул Скакалочку и уложил ее в коробку.
Сков молча вышел из лавки.
Вернувшись в космопорт, он нашел Гольдвакса и все ему рассказал. Капитан очень расстроился.
- Как я мог забыть! - ругал он себя. - Как я мог об этом забыть! Я должен был дать тебе тибурлики. А теперь их нет - видишь, "Филиссу" давно разгрузили.
- Разве "Филисса" везла тибурлики? - изумился Сков.
- А что же еще! - закричал Гольдвакс. - Что еще может возить "Филисса" на Абстрею?!
- Но зачем?
- Ох... - Капитан сел на какой-то тюк. - Видишь ли, Сков, все это очень сложно. На Абстрее умеют делать лучшие в Галактике игрушки. Жаль только - маловато. Игрушки абстрики меняют на тибурлики. Вот мы со штурманом и возим сюда тибурлики, а отсюда - игрушки.
- А где вы берете тибурлики? - спросил Сков.
- Их делают риприляне и привозят на Зипуну. А с Зипуны мы с Раздобреевым везем их сюда.
- И что берут риприляне за тибурлики? - заинтересовался Сков.
- Ничего, - улыбнулся Гольдвакс. - Риприляне их просто так делают, для собственного удовольствия.
- Э-эх, - протяжно вздохнул Сков, - вот если бы и абстрики ничего не просили за свои игрушки!
- Ты пойми, Сков, - принялся объяснять капитан. - Абстрики вообще-то не жадные, они бы отдали игрушки даром, но они очень любят тибурлики. Здесь даже Праздник Тибурликов есть. А тибурликов не хватает, потому что их крадут дигурды...
- А зачем дигурдам тибурлики? И почему они не попросят у риприлян? И как дигурды попадают на Абстрею, если здесь бывает только "Филисса"?
- Вот то-то и оно, - почесал в затылке Гольдвакс. - Если бы все это узнать... Ну, ладно, - решил капитан. - Пойдем к Старому Бу, попросим Скакалочку в долг. Я ему следующим рейсом привезу хоть двенадцать тибурликов.
И они отправились на Улицу Золотых Лун. Но недалеко от лавки они вдруг увидели... абструшку, прыгавшую через Скакалочку! Правда, эта Скакалочка не сверкала всеми красками, как игрушки в лавке Старого Бу. Честно говоря, это была простая веревка с грубыми деревянными ручками. Сков бросился к малышке.
- Здравствуй, - сказал он. - Тебя как зовут?
- Тюпа, - ответила кроха.
- Скажи, пожалуйста, Тюпа, где ты взяла такую замечательную Скакалочку?
- А что? - надулась Тюпа.
- Понимаешь, - стал объяснять Сков, - я приехал издалека, специально за Скакалочкой для одной маленькой девочки. А на Абстрее, как нарочно, все Скакалочки кончились, ни одной нет! Представляешь, как моя девочка огорчится? Пожалуй, даже будет плакать!
- Плакать? - широко раскрыла глаза Тюпа. - Возьми! - И она протянула игрушку Скову.
Сков вспомнил, что у него есть тибурлик - тот самый, что дал ему Гольдвакс. Сков достал тибурлик.
- А это тебе!
- Не надо, - засмеялась Тюпа. - Ты не думай, мне папа другую Скакалочку сделает. А тибурлик у меня есть. - Она вытянула из кармана глиняную палочку, поднесла ее к губам, и... раздался препротивнейший пронзительный свист! "Ну и ну, - подумал Сков. - А что же здесь творится во время Праздника Тибурликов?"
Едва только капитан и Сков, попрощавшись с Тюпой, направились к космодрому, как позади раздался крик. Они обернулись.
Маленькое существо, неизвестно откуда взявшееся, удирало с Тюпиным тибурликом в руках. Тюпа визжала во весь голос. Сков метнулся за грабителем, поймал его и, встряхнув хорошенько, поставил перед Гольдваксом и Тюпой.
- А-а! - верещала Тюпа. - Это дигурд! Отдай тибурлик, чучело! - И она вцепилась в хулигана, которого крепко держал Сков. От рывка с дигурда свалился темный балахон, и все увидели... зипунянина!
От изумления Сков чуть не выпустил разбойника.
- Так-так, - грозно заговорил капитан. - Ну-с, сударь, ваш маскарад не удался. Извольте объясниться!
- Зачем вам тибурлик? - таким же грозным голосом спросил Сков.
- Зачем-зачем, - пробурчал зипунянин. - Надо...
- Ишь какой, - влезла в допрос Тюпа. - Надо ему! А мне не надо, что ли? Ты у риприлян попроси! А не отнимай у маленьких!
- Мы с этими риприлянами уже тридцать лет не разговариваем, - хмуро сообщил зипунянин.
- Это еще почему? - снова затарахтела Тюпа. - Поссорились, что ли? Так надо помириться!
- Не будем мы с ними мириться! - рассердился зипунянин. - Они наших Поющих Бабочек обругали!
Тюпа снова раскрыла рот, но Гольдвакс остановил ее.
- Погоди-ка, малышка. Ну, - обратился он к зипунянину, - расскажи нам, в чем дело. Может, вашему горю и помочь-то нетрудно?
- Да что уж тут, - сдался зипунянин. - Нужны нам тибурлики. Очень нужны. Без них Бабочки не поют.
- Какие Бабочки? - спросил капитан. - Я на Зипуне двадцать лет живу, ни про каких Поющих Бабочек никогда не слышал.
- Да мы их прячем, - грустно сказал зипунянин. - Их пение космические корабли сшибает. Воронки образуются от их голосов. Вот мы их и держим в заповедниках, в горах.
- Это кто - "мы"? - продолжал выяснять капитан.
- Тайное Общество Слушателей Поющих Бабочек, - признался зипунянин. Мы приглашали риприлян послушать Бабочек, а риприляне сказали, что это не пение, а безобразие, и тибурлики нам больше не дают. А чтобы Бабочки запели, нужно подуть в пятьсот тридцать шесть тибурликов.
- Ого! - сказал капитан. - И много у вас заповедников?
- Много, - опечалился зипунянин. - Потому и тибурликов нужно много.
- А почему вы их прямо на Зипуне не берете?
- Если брать на Зипуне - риприляне догадаются, кто это делает, и всем расскажут. Тогда наших Бабочек переучат...
- Так, - Гольдваксу все стало ясно, кроме одного. - А как же вы попадаете на Абстрею?
Зипунянин тяжело вздохнул и едва слышно ответил:
- На "Филиссе"...
- Что?!! - завопил Гольдвакс не своим голосом. - На "Филиссе"?!! Да вы!.. Да я!.. Да как вы!.. - Он внезапно успокоился и с большим интересом спросил:
- И где вы прячетесь?
- В контейнерах... - Зипунянин боялся поднять глаза. - Здесь вы нас выгружаете...
Тюпа решительно вмешалась в разговор.
- Знаете что? - сказала она зипунянину. - Вы очень плохие! Из-за ваших глупых Бабочек к нам корабли пробиться не могут! Из-за вас мы тут, как в диком лесу, - одни игрушки! Хулиганы вы! - И Тюпа разревелась.
Сков и капитан, забыв про зипунянина, бросились к ней и принялись успокаивать. Тюпа похлюпала носом и рассмеялась.
- Ладно, - сказала она. - Теперь все будут знать про Бабочек, и им придется петь потише!
- Придется, - грустно согласился зипунянин.
Когда Сков вернулся домой, было поздно, Зика уже спала. Сков положил рядом с ней Скакалочку и ушел на место.
А утром... нет, что было утром!
Зика прыгала через Скакалочку, пищала от удовольствия и выспрашивала про Тюпу, про дигурдов, про капитана Гольдвакса и его штормгласс... А когда Зика устала, они сели у окна, и девочка сказала:
- Ты просто замечательный, Сков! Ты чудесный-прекрасный! У меня никогда не было такого Друга!
Сков самодовольно распушил розовую суперсупралитовую шерстку и замурлыкал. Нет, не напрасно он был Новейшим, Универсальным, Модифицированным Роботом-Сказочником!
- Отличная работа! - сказал Ольшес, поднимая "летучку" в воздух и с места бросая ее на такой скорости, что Харвича вжало в спинку сиденья. Осталось найти шутника, который все это учудил, и как следует надавать ему по заднице. Желательно ремнем. С пряжкой.
Харвич невольно покосился на широкий пояс, охватывающий талию инспектора, и Даниил Петрович, смотревший в этот момент в противоположную сторону, тут же сказал:
- Нет, этот не годится. Это сплошная электроника.
Винцент хихикнул, представив, как Ольшес перекидывает через колено хулиганствующего крылана и взмахивает хорошим кожаным ремнем... А Даниил Петрович снова остро глянул на молодого лейтенанта - и промолчал.
- Дан, а как ты узнал, что это нелюди? - спросил Харвич.
- Инспектор я, - ответил Ольшес.
Харвич задумался. Он прекрасно знал, что выявить нелюдей бывает зачастую не так-то просто, особенно если они возникли не сами собой, в силу природных условий, а, например, созданы опытным чернокнижником. Но Даниилу Петровичу стоило лишь раз посмотреть на фиктивные фигуры - и он увидел их истинную сущность. Любопытно... Все ли инспектора-особисты таковы? Или Ольшес и в этом представляет собой особое явление?..
Размышления лейтенанта были прерваны сильным толчком - Даниил Петрович небрежно брякнул "летучку" на землю. Харвич огляделся. Они сели возле того здания, рядом с которым он разговаривал с садовниками и нанявшим их Ла-Трисом.
- А зачем мы сюда?... - заикнулся было Винцент, но инспектор молча выскочил из машины, и лейтенанту не осталось ничего другого, как последовать за ним.
- Попробуем найти того делового парня, - сказал Ольшес, задирая голову до невозможности и рассматривая дом. Харвичу показалось, что Даниил Петрович прицеливается к балкону первого этажа, метрах в десяти над ними.
- Что, будем по веревке карабкаться во все квартиры по очереди? - с некоторым ехидством поинтересовался Харвич. - И спрашивать, не тут ли он живет?
- А почему бы и нет? - бодрым тоном ответил инспектор. - Отличная гимнастика, полезно для тела и ума.
- А для ума-то какая тут польза? - не понял Харвич.
- Ну как же! Представь, карабкаешься ты по веревочке на... сколько тут?.. на двенадцатый этаж, а по дороге видишь и городской пейзаж внизу, и обстановку квартир, мимо которых проползаешь. Отличная ознакомительная экскурсия.
Харвич, сообразив наконец, что инспектор просто-напросто морочит ему голову, обиделся. Но Даниилу Петровичу явно было наплевать на чувства напарника. Он продолжал упорно смотреть на один из балконов первого этажа. И, словно ощутив неслышный призыв, на балкон неожиданно вышел крылан. Это был Ла-Трис, Харвич сразу его узнал.
- О, бескрылые! - воскликнул Ла-Трис, увидев стоявших внизу землян. Как интересно!
- Это и есть твой знакомец? - не оборачиваясь, спросил Ольшес.
- Да.
- Ну, хорошо.
И Даниил Петрович, не поздоровавшись и не попрощавшись с рукокрылым, повернулся и зашагал к "летучке". Харвич, неловко помахав рукой Ла-Трису, пошел за ним.
- Он что, тоже фикция? - спросил лейтенант, когда они уже взлетели.
- Вроде того, - коротко ответил инспектор.
- Да зачем создавать фальшивых крыланов? - удивился Харвич. - Кому они нужны?
- Он не совсем фальшивый... но и не совсем живой. А кому нужно - нам как раз и предстоит выяснить, - сердито проворчал Ольшес. - Где же этот негуманоид, чтоб ему пусто было...
- Спроси у любого полисмена, - предложил Винцент. - За ними же наблюдают.
- Не хочется, но спросить придется, - согласился Даниил Петрович.
- Почему не хочется? Что тут такого? - не понял Харвич.
- Не твое дело, - очень вежливо сказал инспектор, и лейтенант решил, что задает уж слишком много вопросов. Пора и передохнуть.
Они долетели до гостиницы и Ольшес, посадив "летучку", приказал:
- Ты побудь здесь. Можешь погулять вокруг, но недалеко. Жди, когда явятся мои коллеги. Сразу доложишь им обстановку. Во всех подробностях. А уж они сами решат, что делать дальше. Моя машина на крыше, если ты еще не забыл. Твою я забираю.
- А ты?..
- А у меня свои дела, - сообщил Даниил Петрович, и не успел Харвич открыть рот, чтобы задать еще один вопрос, как "летучка" взмыла в небо.
Проводив ее взглядом, лейтенант стал размышлять, чем бы ему заняться в ожидании инспекторов. Но заняться ему, по сути, было нечем. Ведь на Димее он, в соответствии с инструкциями, полученными в Управлении Федеральной безопасности, должен был просто общаться с крыланами, знакомиться со всеми, с кем удастся, и вылавливать слухи, сплетни, байки и анекдоты - все без разбору... а уж систематизировать этот мусор будут без него. Но вот он стоит на огромной площади, и напротив него - столичная мэрия, а за спиной гостиница для бескрылых деловых людей. Справа и слева, конечно, тоже есть разные здания, но это не жилые дома... да если бы тут и был самый что ни на есть густонаселенный район, что толку? Харвич не может взвиться в воздух и мимоходом обменяться парой фраз с кем-нибудь из местных жителей.
И тут наконец до лейтенанта дошло, что он вполне может пойти в кафе и посидеть там за чашечкой чего-нибудь вроде кофе. Едят-то крыланы все-таки не на лету! Глядишь, и повезет. А заодно и удаляться от гостиницы не придется.
Харвич взбежал по широким ступеням, ведущим к стеклянным дверям отеля, и, войдя в холл, окликнул портье, отошедшего от стойки и аккуратно вытиравшего пыль с маленького стеклянного столика у стены.
- Скажите, пожалуйста, тут где-нибудь неподалеку есть небольшое кафе? Не ресторан, а что-нибудь такое, знаете... уютное, чтобы просто посидеть, чайку попить, а?
- О, да! - с непонятным Харвичу энтузиазмом ответил портье, и даже слегка взмахнул коричневыми крыльями. Складки кожи на его шее задрожали. Разумеется, есть! Если вы обойдете отель, то сразу за ним увидите кафе "Долинка". Замечательное кафе, уверяю вас! Правда, его пока что ни разу не посещали бескрылые, но, если вы не возражаете, я сейчас позвоню им и объясню, что делать.
Харвич улыбнулся.
- Если мне просто спустят веревочку, этого будет достаточно. Я не турист, я и по веревочке заберусь.
Крылан вежливо улыбнулся, выставив наружу острые желтоватые зубы.
- Да, вот еще что... - спохватился лейтенант. - Сюда должны приехать еще два представителя нашей фирмы, я их жду буквально с часу на час. Если они появятся, пока я буду прохлаждаться в кафе, вас не затруднит объяснить им, как меня найти?
- С огромным удовольствием! - воскликнул портье. - А можно мне задать вам вопрос?
- Само собой, - кивнул Харвич.
- На вашей планете, на Земле, все существа бескрылы?
- Обладающие мыслью? Да, все.
- А вообще у вас есть... ну, птицы, скажем?
- Конечно, - рассмеялся Харвич. - И птицы, и крылатые насекомые. У нас и... - Он запнулся. Удобно ли сказать - "летучие мыши"? Но портье уже и сам догадался.
- Есть существа, похожие на нас? - с искренним интересом спросил он.
- Ага, - кивнул Харвич. - Но они неразумны. И очень маленькие по сравнению с вами.
- У нас тоже такие есть, - сообщил портье, скривив острое лицо. Противные звери! Летучие мыши. Некоторые ученые полагают, что именно они были нашими предками, но это, на мой взгляд, просто глупость. Они слишком малы.
Харвич усмехнулся. На Земле тоже есть чудаки, считающие предками человека обезьян, ну и что? Обычное дело. Во всех разумных мирах существует категория людей, которым обязательно нужны самые примитивные объяснения для любого сложного явления.
- Ну, я пошел, - сказал он. - В то самое кафе.
Персонал кафе, загодя предупрежденный, успел соорудить нечто вроде детских качелей, и эта конструкция была спущена для бескрылого гостя. Винцент с любопытством осмотрел тщательно вымытую неширокую кухонную доску, с двух концов обвязанную надежными веревками. Представив, как развеселила бы такая услужливость инспектора Ольшеса, Харвич осторожно сел на доску, и его с почестями вознесли наверх.
Кафе лейтенанту понравилось с первого взгляда. В нем преобладал любимый Харвичем бледно-сиреневый цвет, да к тому же стены были расписаны примитивными картинками - пейзажами и натюрмортами. Розовато-сиреневые скатерти на круглых столиках, ярко-сиреневые стеклянные вазы с белыми и светло-желтыми цветами, зелень листьев, белые стулья... У дверей землянина встретил официант в белой куртке и сиреневых свободных брюках.
- Нам очень приятно, что вы решили посетить наше кафе, - сказал официант, шелестя беловатыми крыльями, и его острое мышиное личико светилось при этом такой искренней радостью, что Харвич невольно широко улыбнулся в ответ. Но все же он решил немного охладить энтузиазм официанта.
- Ну, когда к вам явится целая толпа бескрылых, вряд ли вы будете так уж рады, - сказал он. - Они вас доведут своими капризами!
Официант рассмеялся.
- Да ведь и крыланы далеко не ангелы, - ответил он. - Прошу вас, куда вы хотели бы сесть?
Харвич огляделся. Посетителей в кафе было немного, и свободных столиков более чем хватало, но ведь ему позарез нужно было хоть с кем-нибудь поговорить...
- А ничего, если я подсяду к кому-нибудь? - спросил он. - Понимаете, я ведь на вашей планете впервые, и...
- О, разумеется! - понимающе откликнулся официант. - Вон там, у окна, сидит наш постоянный клиент. Он старый человек, очень одинокий, и любит поговорить. Но должен вас предостеречь: он слишком любит поговорить.
- Вот и хорошо! - обрадовался Винцент. - Мне у вас все очень интересно, я с удовольствием его послушаю.
Официант кивнул, и Харвичу показалось, что он рад за старика. И в следующую минуту лейтенант уже сидел напротив старого крылана в темно-синем строгом костюме. Почти черные крылья мыши свисали по обе стороны спинки мягкого белого стула. Харвичу понравилась общая цветовая гамма. Он любил контрасты.
Выждав, пока Харвич и официант подробно обсудят заказ, крылан приступил к беседе.
- Вы позволите мне представиться первому? - спросил он. - Или на вашей планете другие правила хорошего тона?
- Меня зовут Винцент, - тут же сообщил Харвич, отлично заучивший все инструкции, полученные в Управлении. А инструкции эти гласили, что правила хорошего тона на Димее в основном такие же, как и во всех разумных мирах. Младший должен оказывать уважение старшему, и уж конечно, первым называть свое имя. - Я слишком молод, чтобы вы мне представлялись первым, - пояснил он.
- О! - в черных, глубоко сидящих глазах крылана мелькнуло что-то, непонятное Харвичу. Но во всяком случае, старик не обиделся и не рассердился. - Рад это слышать. Но, поскольку я впервые в жизни так близко вижу двуногого прямоходящего, я, естественно, не в состоянии определить ваш возраст. А мое имя - Лон-Гир.
И началась беседа...