Несмотря на трудности с табличками, Инди радовался, что работает в одиночку, а не откапывает аху – каменные платформы, на которых возводились моаи. Именно этим заняты остальные, за исключением Маркуса, постоянно ведущего переговоры с губернатором острова, дабы обеспечить плавный ход работ и убедить островитян, что археологам нужны знания, а не произведения искусства. К его великому недоумению, тотчас же выяснилось, что островитяне прямо-таки горят желанием продать ему произведения искусства – правда, по большей части ремесленные поделки недавнего происхождения, воспроизводящие старинные образчики, вроде моаи кава-кава, предъявленного нынче вечером.
– Быть может, Инди прав, – заметил Маркус, когда обмен репликами приобрел чересчур едкий характер. – Простого ответа может не быть вовсе. Взять хотя бы название острова – одни зовут его островом Пасхи, другие Рапануи, или даже "Те-Пито-о-те-Хенуа", то есть "Пуп Земли".
– Мы также зовем его "Мата-ки-те-Ранги", что означает "глаза, взирающие в небо".
Все оглянулись на привлекательную женщину с явно полинезийскими чертами лица – темный загар, длинные черные волосы заплетены в косу. На вид ей можно было дать и тридцать, и сорок.
– Очаровательное название, – откликнулся Броуди. – Давина, по-моему, вы еще не знакомы с Инди. Он работает в Оронго.
Инди обменялся с ней рукопожатием, на мгновение встретив взгляд черных глаз Давины. Пожатие ее прохладной ладони оказалось неожиданно крепким.
– Давина учится в аспирантуре Сантьягского университета, – пояснил Броуди. – Она директор здешнего музея.
– Верно, – подхватил Инди. – Вы были в отъезде.
– Я вернулась с материка только вчера.
– Пожалуйста, присаживайтесь, составьте нам компанию, – Броуди отодвинул стул.
– Нет, спасибо. Я лишь хотела сообщить, что губернатор нашел несколько человек, готовых помочь в подъеме моаи.
– А они умеют это делать? – справился Броуди.
– Они знают способ, – с улыбкой кивнула Давина.
Губернатор позволил привезти сюда команду археологов лишь при условии, что те установят хотя бы одну из упавших моаи. Маркус поспешно согласился, не подумав, что без современной техники поднять двадцатитонный каменный блок – задача отнюдь не из
легких. Не услышав от коллег дельных предложений, Маркус отложил эту задачу на потом. Когда же губернатор в конце концов поинтересовался причиной задержки, Броуди пришлось покаяться и спросить у губернатора совета.
– Ну, прямо камень с души свалился. Когда они смогут приступить?
– С первыми лучами солнца.
– Мы будем готовы.
– Хорошо, – Давина снова оглянулась на Инди. – Рада познакомиться, профессор Джонс.
– Просто Инди. Кстати, об именах. Почему остров называют "глазами, взирающими в небо"?
– Из-за моаи. Некогда у них были большие глаза, взгляд которых был направлен в небеса. – Она повернулась и двинулась прочь.
– Инди, ты составишь нам завтра компанию, не правда ли? – спросил Броуди. – Твоя помощь нам бы не помешала.
– С радостью, – рассеянно отозвался Инди, все еще раздумывая о Давине. У нее на шее было серебряное ожерелье с подвеской в виде получеловека-полуптицы, сжимающего в руках яйцо.
Согласно изустным преданиям, короткоухие восстали против длинноухих, правивших островом. Во время гражданской войны многие моаи были повалены, и следы разрушений заметнее всего на южном побережье.
По пути Инди насчитал не менее дюжины упавших голов моаи, которые еще предстоит поставить. Процессию повозок и всадников возглавлял сам губернатор, гордо кативший в блестящем черном "Форде" модели Т. Губернатор даже дал единственному на острове автомобилю имя – Кальвин. Маркус вместе с губернатором ехал на переднем сидении, а Инди, Максвелл и Бюдро – на заднем.
– Поначалу я заводил Кальвина лишь ради торжественных случаев, – губернатор любовно похлопал ладонью по приборной доске. – А теперь езжу на нем все время.
– А почему вы назвали его Кальвином? – поинтересовался Броуди.
– В честь вашего президента, Кальвина Кулиджа, – расплылся губернатор в улыбке.
– Что-то на острове не так уж много заправочных станций, – заметил Бюдро.
– Вовсе ни одной. Бензин мне доставляют в бочках на кораблях.
– Надо ж было сморозить такую глупость, – проворчал Максвелл. – Разумеется, тут нет заправочных станций.
– Вы у нас эксперт по глупостям, тут уж сомневаться не приходится,- парировал француз.
Инди, сидевший как раз посередке между ними, только и мечтал поскорее оказаться на месте. Долго ждать ему не пришлось – автомобиль завернул за поворот и остановился перед очередной аху с покоившимся на ней упавшим идолом-моаи.
– Приехали. Вот эта самая, – сообщил губернатор.
Выйдя из машины, Инди сразу направился к статуе. Непонятно, чем руководствовался губернатор, выбирая именно эту, но явно не размерами памятника. Эта голова не была ни самой крупной, ни самой мелкой среди упавших.
Человек двадцать островитян выбрались из повозок и спрыгнули с лошадей. Инди огляделся в поисках Давины. Он захватил с собой декоративный нож – трофей из Оронго, чтобы посмотреть, какую это вызовет реакцию у Давины.
– Ну, Инди, что ты думаешь? – осведомился Броуди, взбираясь вместе с Инди на аху.
Одно лишь ухо двадцатипятифутовой статуи было величиной с Инди.
– Будет любопытно поглядеть, как их поднимают. Может, ее просто разбудят, а уж сядет она сама?
– А что, ничего особенного, это вполне вписывается в рамки легенды, – хмыкнул Маркус. Согласно традиционной версии, моаи сами шли из каменоломен на свои каменные платформы по приказу могущественных жрецов.
Инди пристально оглядел платформу, на которой лежала статуя.
– На этом месте проводили раскопки?
– Десять лет назад. Английская экспедиция. Правду сказать, некоторые кости и статуэтки в нашем музее как раз отсюда. – Помолчав, Маркус добавил: – Будем надеяться, что богов это не рассердило.
– Порой, Маркус, мне кажется, что вы действительно верите в богов и духов, – засмеялся Инди.
– Пора браться за работу, – с улыбкой ответил тот.
Островитяне собирали камни, насыпая их большими грудами по обе стороны от моаи. К гигантской голове подошли с полдюжины человек с вагами, сунули их в качестве рычагов под статую и повисли на них всей тяжестью. На помощь им подоспели остальные, и ваги выгнулись дугой. Инди казалось, что дерево вот-вот переломится, но люди не отступали. Несколько человек, взобравшиеся на аху, легли на животы и принялись горстями засовывать камни под статую.
Значит, вот каков их способ! На это может уйти не один день, но подобная методика непременно принесет плоды. Инди еще прежде обратил внимание, что в районе статуй очень много камней, и теперь ему пришло в голову, что камни были принесены сюда много веков назад, чтобы поставить моаи.
Приехавшая верхом Давина спешилась и направилась к аху. Не теряя времени, Инди поторопился к ней.
– На чудо это как-то не похоже, не правда ли?
– Может, в прежние времена это делалось не так, – возразила она.
– Вы имеет в виду добрые прежние времена? – рассмеялся Инди.
– Для Рапануи прежние времена действительно были лучше, чем те,что последовали за ними. Последние сто лет оказались для нас просто ужасными. Мы лишились всего, даже собственной истории.
Наш остров перестал быть центром вселенной, превратившись в ее глухую окраину.
Пылкая отповедь изумила Инди. При первой встрече Давина произвела на него впечатление сдержанной натуры, не выказывающей страсти ни по какому поводу.
– Тогда почему же вы остались здесь?
– Здесь моя родина, и я хочу уберечь наше прошлое, – она принялась собирать камни и складывать их в кучу.
– Вы же говорили, что прошлое утрачено.
– Утрачено далеко не все, – она откинула черные пряди с лица. – Но кое-кто хотел бы похитить и то, что осталось.
– По-вашему, именно этим я тут и занимаюсь?
– На ваш счет я не уверена. Пока что не уверена. – Склонившись, она собрала еще горсть камней.
Вытащив из кармана рюкзака нож с птицечеловеком, Инди продемонстрировал его Давине.
– Поглядите-ка. По-моему, вы найдете эту вещицу любопытной – как раз под стать вашему ожерелью.
Она зачарованно воззрилась на нож, взяла его у Инди и попятилась от аху, вертя оружие в руках.
– Где вы его взяли?
Инди уже собирался рассказать ей о стычке на вулкане, но что-то в поведении Давины заставило удержаться.
– Нашел в Оронго.
– Нож принадлежит моему сыну Мануэлю. Я не виделась с ним полгода, а теперь, когда вернулась, никто не знает, где он. – Она пятилась, по-прежнему не спуская глаз с ножа. – Мне надо идти.
Подбежав к лошади, Давина запрыгнула в седло и галопом поскакала прочь.
Примерно через час губернатор объявил передышку. Отойдя от аху, Инди удивленно отметил, что голова статуи приподнялась уже дюймов на семь.
– Инди, ну разве это не чудо? – подошел к нему Маркус. – Должно быть, так это и делалось.
– Ага, не исключено. – Инди указал на каменный цилиндр, лежащий в десятке ярдов от головы. – Но вот как они надевали на него шляпу? Она наверняка весит пару тонн.
– А вот это славный вопрос, – Маркус прижал указательный палец к подбородку. – Пошли-ка, спросим, что скажет по этому поводу губернатор.
По пути к губернатору Броуди вдруг откашлялся и сказал:
– Послушай, Инди, надеюсь, ты не забыл о Чилоэ. Я по-прежнему собираюсь отправиться туда сразу по отъезде, и действительно надеюсь, что ты…
– Маркус, не волнуйтесь. Я же сказал, что еду с вами. Как там, бишь, зовут вашего друга?
– Байтельхаймер, Ганс Байтельхаймер. Я лишь хотел убедиться, что все будет в порядке.
– И каково же ваше мнение, джентльмены? – губернатор погладил свои густые, закрученные на кончиках усы.
– Впечатляет, – сообщил Инди.
– Да уж, в самом деле, – подхватил Броуди. – Но вот как быть с прической?
– На сей счет не беспокойтесь. Пока что оставим его на месте. Наверно, его поднимали тем же способом, при помощи камешков.
"На такое потребуется весьма немало камешков", – подумал Инди, но промолчал. В этот момент вернулась Давина. Как только она спешилась, Инди извинился и направился к ней.
– Узнали что-нибудь о своем сыне?
– Все в порядке, – кивнула она. – Теперь я все поняла. Мануэль боялся поговорить со мной из-за случившегося. Спасибо, что вы не стали причинять ему вреда.
– Зачем он на меня напал?
– Пока что я не могу вам этого объяснить. Вы не могли бы встретиться со мной нынче вечером в бухте Анакена?
– А что вы задумали?
– С вами хотят поговорить матуанцы.
– Кто такие матуанцы?
– Тайное общество, сберегающее старые обычаи.
Инди постарался скрыть охватившее его волнение, осознав, что дело стронулось с мертвой точки.
– А я-то думал, что старые обычаи забыты.
– Сохранившиеся знания сберегаются в тайне, чтобы уже никто не смог их похитить.
– А чего они хотят от меня?
– Вы успешно выдержали испытание, и они хотят поговорить с вами о табличках ронго-ронго.
– Я приду!
– Но в одиночку, и не говорите об этом никому.
3
Матуанцы
Когда Инди зашагал по пляжу к свету далекого костра, в воде уже отражались яркие звезды. Анакена – крупнейший пляж на острове. Именно здесь легендарный Хоту Матуа высадился полторы тысячи лет назад. Быть может, теперь здесь еще и разрешится загадка письменности ронго-ронго.
Инди не знал, что ждет его впереди. Быть может, беда – но игра стоит свеч. Маркусу он говорить ничего не стал, потому что тот счел бы предприятие чересчур опасным. Удерживать Инди он бы не стал, но все равно тревожился бы. А сейчас он давно пригрелся в постели с книжкой в руках; пожалуй, так лучше.
У костра виднелись силуэты нескольких человек. Вдруг над самой головой Инди с криком пронеслась птица, будто провозглашавшая его приход. Поглядев ей вслед, Инди с беспокойством надвинул шляпу поглубже и потрогал свернутый кнут.
Едва он ступил в круг, озаренный светом костра, один из мужчин что-то сказал. Несколько человек двинулись прочь, скрывшись во тьме. "Потрясающе! Что они затевают?"
– Привет, Инди!
Он резко обернулся.
– Давина? Откуда вы появились?
– Не беспокойтесь, – улыбнулась она. – Никто не причинит вам вреда.
Инди ее слова не очень убедили.
– А куда же все отправились?
– В пещеру.
Этот вулканический остров буквально изрыт пещерами. Некоторые были когда-то населены, другие же, видимо, использовались в ритуальных целях. Инди осмотрел пару пещер, но ему сказали, что прежние экспедиции и многие островитяне копались в пещерах в поисках реликвий. Поэтому он и решил, что Оронго, якобы населенное призраками, более подходит для поисков табличек.
Из темноты вышел бородатый черноглазый мужчина. Отблески пламени заплясали на его лице, словно его черты ежесекундно менялись.
– Это Рауль, – сообщила Давина. – Это он распахнул для тебя дверь.
– Значит, это вы приказали сыну Давины ударить меня ножом?
– Мануэль – еще и мой сын, – отозвался Рауль. – Он подвергался испытанию, как и вы.
– По-моему, вы играете в опасные игры с собственным сыном, – буркнул Инди.
– Ни один из вас не должен был погибнуть. Никто и не погиб. А почему же вам хочется прочесть наши таблички?
Вот так, с места в карьер.
– Чтобы учиться. Чтобы сберечь знания.
– Это дело матуанцев, а не ваше.
– Но зачем вы держите знания в тайне?
– У нас есть веские причины. Вам известна наша история. Но, быть может, настало время изменить наши обычаи. Макемаке поведал нам через сны, что достойному чужаку должна быть дана возможность выучить кохау моту мо ронгоронго.
– Что означает "строки письма для декламации", – подхватила Давина.
– Мы считаем вас достойным, – с этими словами Рауль зашагал во тьму, прочь от моря. Инди бросил взгляд на Давину, и она дала знак следовать за Раулем.
Ощутив, что Рауль говорил правду, Инди испытал примерно те же чувства, что искатель сокровищ, наткнувшийся на сундук, полный золота. Остается лишь надеяться, что это не фальшивка.
Прошагав в гору около получаса, они остановились у выступа скалы, окруженного кустами. Здесь Рауль встревожено устремил взгляд во тьму позади Инди.
– За вами кто-нибудь следует?
– Я пришел один, как и обещал, честное слово.
– Я чувствую, что за нами издали наблюдают. Как вы сюда добрались?
– Верхом. А потом метров триста прошел пешком.
Рауль улыбнулся и с облегчением вздохнул.
– Это ваш конь. Его тревожит ваше долгое отсутствие.
– И после этого говорят о лошадином спокойствии! – заметил Инди.
Отогнув ветви в сторону, Рауль жестом пригласил Инди внутрь. Сначала Инди ничего не разглядел, затем Давина исчезла во мраке впереди, и он вслепую двинулся за ней. Если ему солгали, то все кончено. Любой из тех, кто был у костра до подхода Инди, может огреть его дубинкой по макушке, заколоть или застрелить его. Быть может, они уже вырыли могилу в пещере и ждут лишь, когда он подойдет к ней поближе. Но едва позади вспыхнула спичка, которой Рауль зажег факел, как Инди отогнал зловещие образы. Мерцающий свет озарил стены тесного тоннеля с низким потолком, едва-едва позволяющим выпрямиться во весь рост.
– Держитесь за мной по пятам, – предупредил Рауль. – Не вздумайте блуждать где попало.
– Мне бы это и в голову не пришло, – отозвался Инди. Они миновали правое ответвление коридора, потом левое. У третьей развилки Рауль повернул в правый коридор. Инди принялся запоминать повороты, стараясь мысленно нарисовать карту подземного лабиринта.
Вскоре впереди замаячил свет, просачивающийся откуда-то сбоку. Инди понял, что это и есть конечная цель путешествия. Они вошли в прямоугольный зал футов пятнадцати шириной и тридцати – длиной. Потолок поднимался футов на двадцать. Рауль остановился посреди зала, и лишь тогда Инди разглядел, что в сумраке у стен сидят другие.
– Мануэль! – позвал Рауль.
Один из сидящих тотчас же встал и двинулся к ним. Инди узнал в нем того самого парнишку, который напал на него в Оронго. Мануэль держал в руках нечто завернутое в цветную ткань с изображениями птицелюдей, ставших для Инди уже привычными.
– Просто потрясен встречей с тобой, паренек, – в голосе Инди сквозил неприкрытый сарказм.
Мануэль спокойно выдержал его взгляд, ничем не выдав своего страха – если таковой вообще остался.
Рауль развернул ткань, открыв взгляду стопку табличек. "Шесть или семь", – отметил Инди. Больше, чем обнаружено до сих пор.
– А они настоящие?
– Конечно, – ответила Давина. – У вас будет масса времени для их изучения, но только приватным образом и в присутствии хотя бы одного матуанца.
Протянув руку к стопке, Инди заметил, как юноша напружинился.
– Все в порядке, – успокоила его Давина, ободряюще кивнув Инди. Инди осторожно взял в руки верхнюю табличку и положил ее на ладонь. Давина поднесла факел поближе. В его мерцающем свете стала видна неровная поверхность доски с закругленными углами и покрывающие ее ряды резных символов ронго-ронго – те самые стилизованные изображения растений, птиц, четвероногих тварей и диковинных фигурок, не выходившие у Инди из головы.
– А сколько их у вас? – поинтересовался он.
– Десятки. Быть может, сотни две, – отозвался Рауль. – Все они надежно спрятаны.
– Две сотни?!
– Вам потребуются месяцы, а то и годы, чтобы только каталогизировать их, – снова взяла слово Давина, – не говоря уж о проникновении в их смысл. Но мы вам поможем.
Инди молча кивнул, борясь с желанием захохотать, пройтись колесом, хлопнуть Рауля по спине. Просто невероятная удача!
– Есть еще одно условие, – предупредил Рауль.
Инди вернул табличку Мануэлю. Надо было сразу догадаться, что здесь какой-нибудь подвох.
– Слушаю.
– Пока что вам нельзя приступать к работе.
– Почему это?
– Мы не хотим, чтобы прочие ваши спутники имели к этому отношение. Вам придется подождать, пока они уедут.
– Понимаю. – "Уж с этим-то никаких проблем!" – радостно подумал Инди. Разумеется, придется задержаться, но продлить командировку ради подобного открытия будет легко – при условии, что не придется держать свою работу в тайне. – Учтите, мне будет необходимо опубликовать свои находки по окончании работ, а то и раньше.
– Конечно, – согласилась Давина. – Но вы должны весьма деликатно объяснить, где обнаружили таблички. Большинство табличек должны остаться в тайниках, но вам будет позволено сфотографировать их все до единой.
Слишком уж это хорошо, чтобы оказаться правдой. И тут Инди пришла в голову еще одна мысль.
– А почему вам не сделать это самой? – осведомился он у Давины. – Вы пребываете в весьма выгодном положении. Вы не только островитянка, но и получили образование вне острова.