Повисла долгая пауза. Вряд ли кто-то из присутствующих разрабатывал в это время стратегию по спасению, скорее каждый пытался переварить свалившуюся на голову информацию и убедить себя, что все это полная ерунда и никакой угрозы, по крайней мере, со стороны инопланетных монстров не существует.
Все это время освещение постепенно тускнело, так как кончалось топливо в генераторе, но никто этого не замечал в ходе разговора. Неожиданно свет в административном блоке стал гореть ярче.
– Черт! – Хоэртон встрепенулся. – Где Броум?
– Видимо, пошел в генераторную…
В этот момент сработала шлюзовая камера, и в проеме появился Генри, окутанный клубами пара.
Хоэртону готов был упрекнуть его в безответственности, но понимал, что сам допустил это, увлекшись спором и собственными мыслями.
– Я добавил топлива в бак, – произнес Броум, не дав возможности остальным даже рта открыть. – Кстати, оно кончается. Уже пора подумать, как доставить его сюда от заправочной площадки.
– Соединим все шланги от генератора и протянем до складов, там их тоже целая куча, – предложил Скарви.
– Все правильно, но тут есть еще одна проблема. – Генри выдержал паузу, чтобы убедиться, что все внимание сосредоточено только на нем. – Труп исчез.
– Проклятье! – выругалась Джуд.
– Значит, Хоэртон был прав, – добавил Хэди.
– Зараза… Теперь остается надеяться, что монстр насытился и убрался обратно в свое подземелье.
– Или выскочил на улицу, привлеченный светом, пробивающимся под воротами, – предложила Джуд едва слышно.
– Он бы не пролез туда, – сказал Хэди. – Да и света там не шибко, чтобы привлечь чье-то внимание. Он где-то здесь, возле администрации.
– Нужно погасить свет, – сказала Джуд, – и сидеть тихо.
– Глаз у него я не видел, но сидеть тихо не помешает.
Снова все замолчали. Шанс выбраться домой еще был, но сперва предстояло избавиться от незваного гостя, теперь уже вполне реального. Хоэртон отчаянно пытался придумать какой-нибудь план, но от усталости голова не соображала. Он все же надеялся, что остальные заняты тем же. Пока было тихо, и монстр никак не проявлял себя. Хоэртон даже стал подумывать, что за пределами комплекса никого нет. Просто разыгралось воображение. Тогда кто забрал труп? Может, кто-то играет с ними, Скарви например. Хотя капитан все время находился в поле зрения. Пока они были в шахте, здесь оставался только Кэнтон. Он мог что-нибудь подстроить, но для чего? Нет. "Арка", найденная внизу, говорила о многом. Демон где-то здесь.
– Эй! – вдруг произнес Кэнтон шепотом. – Идите сюда, только тихо.
– Что там? – спросил Броум вполголоса.
– Я вижу его.
– Где?
– Вон там, под потолком. – Кэнтон ткнул пальцем в стекло.
– Ни хрена не видно.
Хоэртон тоже ничего не мог разглядеть.
– Черт, посмотрите на дальние светильники?
– Ну.
– Они примерно на одинаковом расстоянии друг от друга. Вон он, между третьим и четвертым, если считать от ворот.
– Боже! – выдохнула Джуд. – Какой здоровый.
Джейсон наконец заметил монстра – черная тень похожая на осьминога, подвешенного под перекрытием и растопырившего щупальца в разные стороны.
– Что он делает? – спросил Броум.
– Не знаю. Прислушивается, наверное. Похоже, он чувствует, что, кроме него, здесь есть кто-то еще.
– Он сможет пробить стекло?
– Понятия не имею, но труп казался мягким, хоть и был застывшим как ледышка.
– Плотность не имеет значения, главное, скорость удара.
– Как он держится в воздухе? У него вроде нет крыльев.
– Да и воздуха там тоже нет. Почти…
– Джейсон, есть план?
– Нет, – ответил Хоэртон не в силах оторвать глаз от чудовища.
– Предлагаю выбраться на улицу и закрыть ворота, – произнесла Джуд. – Тварь не сможет протиснуться за нами.
– И что мы, по-твоему, будем там делать? – спросил Броум. – Вот если выбраться и открыть ворота пошире, а потом выманить монстра наружу. Тогда можно будет спокойно установить связь и ждать помощи.
– А если связь не удастся установить? Что тогда? Да и вообще, накопители мы не нашли. Нет накопителей, нет энергии, нет связи. Проход к реактору завален, – проговорил Хэди. – И стоит ли задействовать узел связи? Единственные частоты, что нам известны это база Хьюго… как его?
– Доран, – подсказал Джейсон.
– Точно. Единственные, кто могут за на нами прилететь, – это коллеги Хоэртона, которые попросту устранят нас как свидетелей.
– Либо вообще не прилетят.
– Прилетят, если ты скажешь им о том контейнере, – добавил Скарви.
– Может, тварь замерзнет на холоде, – предположила Джуд.
– Если эта штука обходится без кислорода, то и холод ей, наверное, нипочем.
– Кислород в этой атмосфере есть, правда, очень мало, – сказал Броум неизвестно для кого.
– Без оружия никто не выходит, – приказал Хоэртон.
– Его как бы и нет, – выдавил Хэди.
– Я покажу, где есть, но сначала хочу знать, у кого ствол, под дулом которого вели сюда капитана "Презренного".
Джейсон заметил, что люди верят его слову и даже готовы доверить ему собственные жизни. Это добавляло проблем, связанных с ответственностью, – моральных проблем. Но, с другой стороны, к принятию хоть каких-то решений здесь были способны очень немногие, и дабы избежать ненужных конфликтов, Хоэртон должен был знать, кто вооружен, а кто нет. Вот, например, Хэди он не доверил бы пушку. Проще было запереть его внутри администрации пока идут подготовки, нежели рисковать всеми остальными.
– Так каков план, Джейсон? – спросил Скарви.
– Плана нет. Пока нет. Нужно все обдумать. Для начала не шуметь и не выходить за пределы блока.
– А если надо подлить топлива в генератор? – спросил Броум.
– С моего разрешения.
– Как скажешь.
Подошла Джуд и положила пистолет на стол.
– Вот, – сказала она.
– Собери всех в серверной через час, – попросил Хоэртон уставшим голосом.
– Хорошо.
– Пистолет пусть останется у тебя.
– Монстр довольно-таки крупный, – произнес Броум первым.
– Да, с пистолетом против такого не попрешь, – добавила Джуд.
– Надо заманить его куда-нибудь и запереть, – предложил Хэди.
– Куда?
– Не знаю, в плавильню, например, там крепкие ворота. Да и нам туда ходить не зачем. Закроем чудика внутри, и можно смело воплощать планы по спасению в жизнь.
– Откуда ты знаешь, что здесь есть плавильня?
– Это же рудник. На всех рудниках есть плавильни. Проще вывозить металл с планеты в слитках, нежели рудой, – объяснил Броум. – А у всех плавилен крепкие массивные ворота, – добавил он, предвидя следующий вопрос.
– И кто же будет приманкой? – поинтересовался Кэнтон.
– Я думаю, это очевидно, – не упустил шанса Хэди. – Капитан Скарви.
– Пошел к черту, – отмахнулся Джон, присаживаясь на диванчик. – За мою голову назначен выкуп. Если хотите получить денежки, то обеспечьте мне безопасность.
– Я думаю, – продолжил Хэди, – нужно открыть плавильню и просто подождать, когда монстр залетит туда.
– И сколько, по-твоему, нам придется ждать?
– Ну, кинуть туда жратвы какой-нибудь, – не унимался он. – Кусок мяса, например. Выкуп-то назначен только за голову, о теле речи не было. А что, есть идеи получше?
– Тварь сожрет тебя, пока ты это тело туда нести будешь, – сказал Кэнтон с кресла.
Хоэртон думал, отчаянно ища выход, убеждая себя, что он все равно найдется. Судьба опять подкинула ему препятствие. Будучи в плену у пиратов, он считал свое положение скверным, но по сравнению с тем, что происходит сейчас, то было цветочками.
– На самом деле, – произнес он, – идея хорошая. В любом случае, кроме как изолировать тварь в каком-нибудь из отсеков, мы больше ничего сделать не сможем.
– Я о чем и говорю, – подхватил Хэди.
– Только жертвовать мы никем не будем…
– Да это шутка была…
– Чудище все еще там? – спросил Хоэртон у Скарви.
– Ага, – ответил тот, не отрывая взгляда от окна.
– Я и Джон выйдем через душевые, – продолжи Джейсон. – Направимся в комплекс, осмотрим мастерские.
– Почему опять я? – возмутился Скарви.
– Потому что тебя не жалко, – вставил реплику Хэди.
– Без вопросов, – отрезал Хоэртон. – Поищем место, где можно будет запереть монстра.
– Если он полетит за вами? – спросил Броум.
– Тогда вы отвлечете его внимание.
– Как?
– Пошумите, например.
– Ладно. Что потом?
– Потом посмотрим.
– Стоп. Стоп. Стоп, – возразил Кэнтон, вставая с кресла. – Ты не можешь взять вот так, без определенного плана действий, уйти неизвестно куда, прихватив с собой стволы. Что будет с остальными, если вы не вернетесь?
– Я скажу, где есть тайник с оружием.
– Тогда оставь капитана нам, – потребовала Джуд.
– Согласен, – отозвался Скарви.
– Херня, – возразил Кэнтон. – У меня другой план. Гораздо лучше и эффективнее вашего.
– Валяй, выкладывай, – произнесла Джуд, присаживаясь на край стола.
– План таков, – начал он. – Мы судим капитана прямо здесь. Приговор известен. Затем запихиваем в его внутренности баллон с топливом и баллон с окислителем. Кстати, как предлагалось ранее, голову оставляем себе, в качестве доказательства, для получения вознаграждения. Потом малыш Броум подводит к окислителю провода от генератора. Ты ведь разбираешься во всех этих делах, Генри? В момент, когда монстр начинает поедать несчастного капитана, мы закорачиваем цепь. Ба-бах! Нет монстра.
– План хороший, хоть и жестокий, – сказал Хоэртон. – Сможешь все сделать сам?
– Э… В смысле?
– Привести приговор в исполнение.
– Убить капитана? Нет уж. Ты у нас военный, тебе не привыкать стрелять в людей, а я простой компьютерщик…
– Ты? – спросил Хоэртон у Хэди.
Тот поднял руки вверх вместо ответа.
– Джуд?
– Нет.
О Броуме речи вообще не шло. Хоэртон даже спрашивать не стал.
– Вопрос с приманкой исчерпан?
Все молчали, опустив глаза в пол. Даже Скарви затих, перестав возводить себя в ранг неприкасаемых.
– Итак, – продолжил Джон. – Пока мы ходим, еще раз все тщательно обыщите в пределах администрации, может, найдете что полезное. Какие-нибудь средства местной связи, рации, коммуникаторы… Все это нам понадобится в дальнейшем. Ящик с оружием в отсеке четыре под кушеткой. Не перестреляйте друг друга…
Воцарилась тишина, нарушаемая лишь звуком застежек надеваемого Хоэртоном скафандра. Скарви тоже стал собираться. Вопрос "Почему опять я?" больше не волновал его.
– Постарайся не шуметь, – сказал Хоэртон капитану.
– Звук не распространяется в безвоздушном пространстве, – сумничал Скарви.
– Здесь есть воздух, пусть жидкий, не пригодный для дыхания, но как среда для распространения звука вполне приемлемый.
– Хорошо, я постараюсь.
Они прошли через шлюзовую камеру и оказались в узком коридорчике, ведущем к ремонтным мастерским.
– Может, тварь ориентируется по тепловому излучению, или при помощи радиоволн, ну или как летучая мышь, например, – предположил капитан.
– Может быть, – отозвался Хоэртон. – А может, всеми способами сразу.
Коридор выходил в большой зал. Основные ворота были закрыты. Во время первых разведок приходилось пролезать через транспортер по узкому мостику для обслуживания. Этим же путем воспользовались и сейчас.
– Погаси фонарь, – приказал Джейсон, выключая свой.
Он осторожно выглянул из-за двери. Потолочные лампы горели очень тускло, в их свете ни черта не было видно уже буквально через несколько метров.
– Двигаемся к транспортеру, – позвал он Скарви. – На ленту не лезь, иди к мостику.
Мостик был огорожен от погрузочной площадки толстым стеклом, служащим для наблюдения за работой.
– Ладно, как скажешь.
– Вообще старайся избегать открытых пространств.
– Угу.
Вдруг со стороны основных ворот промелькнула тень.
– Стой, – сказал Джейсон вполголоса. – Не шевелись.
Они замерли. Монстр, совершенно бесшумно, "выплыл" на средину зала и остановился, растопырив щупальца в разные стороны. В тусклом свете ламп он выглядел особенно зловеще. Боковым зрением Хоэртон мог видеть, что до узкого прохода к мостику всего несколько метров. Можно успеть добежать, если не замешкаться по пути и не споткнуться. Монстр, похоже, их не заметил, пока они не двигались, но и уходить тоже не собирался. Дело, конечно, рисковое, но выбора похоже нет.
– Бежим! – крикнул Хоэртон, рванув к двери транспортерного блока и утаскивая за собой Скарви.
Тот, неудачно развернувшись, запутался в собственных ногах и споткнулся, правда, сумел не упасть. Демон, оттолкнувшись щупальцами от пространства, устремился за ними, но не успел. Он не врезался в двери и не стал клацать зубами в воздухе в безнадежной попытке протиснуться внутрь и дотянуться до кого-нибудь, как того следовало ожидать. Вместо этого, поняв, что не проходит в проем, он просто плавно отвернул в сторону.
Проскочив на мостик, Хоэртон и Скарви остановились. Капитан "Презренного" все-таки растянулся на полу. Теперь от чудовища их отделяло толстое грязное обзорное стекло.
Демон в это время парил над лентой транспортера, выписывая круги. Его щупальца свободно развевались позади. В некоторые моменты он напоминал голову медузы Горгоны, только в более кошмарном ее проявлении. Заметив людей по ту сторону перегородки, он попробовал стекло на прочность, слегка ударив его своим боком.
– Ведет себя спокойно, – произнес Хоэртон, наблюдая за монстром. – Сытый, что ли?
– Конечно, сытый, – отозвался Скарви, стуча зубами. – Недавно сожрал труп своего собрата. Как он летает, мне интересно? Будто плавает, как каракатица какая или кальмар. Для него что, силы притяжения не действуют?
– Кстати, реактор еще работает, – поделился Джейсон догадкой.
– Откуда такие выводы?
– Притяжение. Ты же сам сказал. Что-то поддерживает приемлемую силу тяжести в комплексе. Не иначе как генератор поля, расположенный где-то на самых нижних уровнях. Уверен, что запитан он не от местной атмосферы.
Они прошли в ремонтный блок. Транспортерная лента вела в склады, а через дверь, отгораживающую мостик от основного тоннеля демону было не пролезть. Так что чудовищу потребуется какое-то время, чтобы найти обходной путь в мастерские. То, что он не отстанет от своих потенциальных жертв, было очевидным. Но пока преимущество оставалось на стороне людей, пренебрегать им было нельзя, поэтому они торопились.
– Мы уже у плавилен? – спросил капитан, все еще не избавившийся от дрожи в голосе.
– Похоже, да, – ответил Хоэртон. – Смотри внимательно, примечай все, что нам может пригодиться.
– Я даже не в курсе, что мы ищем.
– Какое-нибудь тупиковое помещение с широкими воротами и дополнительным, обязательно узким выходом через транспортер или люк, можно шлюз, чтобы можно было заманить монстра внутрь и закрыть его там.
– А люк-то зачем? – недоумевал Скарви.
– Чтобы самим выбраться, – фыркнул Джейсон.
– А, теперь понял. Эта затея может стоить нам жизней.
– Все, что нам действительно угрожает, так это лишняя трата времени, с каждой секундой которого утекает тепло из наших скафандров, кончается кислород в баллонах и сгорает топливо в баках генераторов.
– И уходит здравый смысл из голов наших компаньонов, если можно их так назвать, – добавил капитан. – Знаешь, Хоэртон, а чудик не так прост, как кажется, и вряд ли он купится на подобную уловку.
– Купится, не переживай…
– Все-таки интересно, как он двигается в пространстве?
– Не забивай голову…
– А метаболизм так вообще не понятен. Для существования при таком холоде нужно громадное количество энергии. Как он прожил здесь без жратвы и не замерз?
– Я не хочу вдаться в физиологию этих тварей. Лучше думай о том, как избавиться от монстра.
Они дошли до очередной подстанции. После нее свет уже не горел. Пришлось вновь включать фонари.
– Смотри в оба, – сказал Джейсон. – В темноте у слепого монстра колоссальное преимущество.
– Даже не представляю наших действий в случае встречи с ним.
– Не думай об этом. Наша цель на данный момент – добраться до печей, если не найдем по пути чего-нибудь более подходящего.
– Ты знаешь, где они находится?
– Нет, но примерно представляю, в каком районе искать.
Какое-то время они шли молча, тщательно осматривая каждый отсек, в который им предстояло войти, и обшаривая лучами фонарей каждый угол.
– Послушай, Джейсон, – вдруг сказал капитан "Презренного". – Мы можем договориться с тобой. У меня есть план, как выбраться отсюда, но мне понадобится твоя помощь.
– Могу помочь тебе отправиться на тот свет прямо сейчас, хотя сомневаюсь, что ты заслуживаешь этого.
– Чего-то я не пойму, – вспылил Скарви, – то ты заступаешься за меня, то предлагаешь отправить на тот свет. У тебя тоже мозги замерзают постепенно?
– Я не заступался за тебя. Просто не хочу никакого самосуда. Предпочитаю, чтобы тебя судили в соответствии с законом. Но если вдруг случайно пришлепнут здесь или, учитывая обстоятельства, сожрут, хуже от этого не будет никому. Поэтому можешь считать, что мне все равно и договориться со мной не получится.
Джон Скарви молча проглотил эту реплику. Возможно, он слышал подобное в свой адрес не в первый раз.
– Хорошо. Тогда давай заключим сделку, – предложил он. – Я знаю корабль как свои пять пальцев. Я найду работоспособный челнок в кратчайший срок, и мы слиняем отсюда.
– Что с остальными?
– В расход.
– Ты монстр, капитан.
– Согласен.
– Что же мешает взять с собой всех? – поинтересовался Джейсон.
– Они же сдадут меня. Только не надо снова заводить песню о том, что я этого заслуживаю. Я просто защищаю свои интересы, равно как и ты свои.
– У меня нет интересов, кроме спасения себя и всех остальных.
– У тебя что-то с головой, Хоэртон. Военный аппарат основательно промыл тебе мозги. Ты чересчур правильный, слишком храбрый и чертовски прямолинейный. Как ты вообще выживаешь при подобных характеристиках?
Джейсон задумался. Он давно понял, что изменился, причем кардинально. Что-то перевернуло его жизнь и направило по странному, но кажущемуся правильным пути. Он не чувствовал страха, был лишен сомнений и двигался только вперед. Нет, это не военный аппарат "промыл" ему мозги. Глоссум встряхнул его разум, позволив самому важному опуститься на дно, а всей незначительной ерунде всплыть на поверхность. Сейчас у Хоэртона был полный порядок в голове и в чувствах. Зерна были отделены от плевел и рассортированы по размеру и качеству.
– Как ты вытащишь челнок из корабля? – спросил он, решив, что только таким способом сможет отвлечь внимание Скарви от себя.
– Можно рвануть обшивку, черт дери! Разве я не говорил об этом? На "Презренном" полно боеприпасов, и они не детонировали ни во время обстрела, ни в момент падения. Затем вывести челнок с помощью ручной лебедки, каковые имеются на каждом из них. Или просто вылететь, запустив двигатели.
– На твоем корабле все шлюзы закрыты, как ты доберешься до взрывчатки?