Отхохотавшись, я объясняю, насколько возможно, суть заблуждений Щукина присутствующим. Моретта, разобравшись, заливается звонким смехом, ей счастливо вторит Ксюха, атаманцы оглашают окрестности громовым гоготом, и даже чопорная старшая статс-дама, г-жа Энгельман, позволяет себе хихикнуть. Затем, веселые и радостные, мы всей честной компанией отправляемся к императорскому салон-вагону, объяснить причину всеобщего веселья. Короче, через добрых полчаса, когда мы уже давно покинули "Веселый подол", я, наконец, вспоминаю о дядюшке Владимире Александровиче. Он вроде бы не принимал участия в обсуждении названия станции… Да не случилось ли с ним чего, в самом деле?..
Егор отправляется на поиски великого князя и через несколько минут возвращается с ошарашенным видом: великого князя нет на месте. Черт побери, да куда он девался?!
Атаманцы, посланные на повторные розыски, возвращаются ни с чем. Теперь мне уже становится неспокойно: что случилось с человеком, который близок ко мне? Проклятье! Его что, бритиши сперли? А как?.. Нигилисты? Гревс и Васильчиков знали бы заранее… Маленькие зеленые человечки?.. Инопланетяне?.. А может, снова иновременцы? И зачем он им нужен? Или…
- …Государь, тут… - Шелихов впихивает в дверь императорского лейб-конвойца. - Урядник Шубин. Десять минут как с караула сменился. Странные вещи говорит. Сами послушайте.
Шубин смущенно сопит, мнется, а затем…
- Ваше амператорско высочество. Я уж перед самым отправлением, на посту, на подножке вагона амператорского стоял… Стоял я, стало быть, на подножке, а поезд уже трогается… Паровик свистнул, дежурные флажками, стал быть, отмахнули… А я, стал быть, на подножке… Как положено, стал быть…
Я чувствую, что сейчас он снова пойдет по кругу, как пони в цирке.
- Вот что, братец, хватит про подножку. Ты что-то увидел?
- Дык я про то ж и говорю, ваше амператорско высочество… Я, стал быть, на подножке, паровик, стал быть, свистнул, а он, стал быть, на перрон - прыг. Фуражку, стал быть, придерживат, чтоб, стал быть, не слетела, а сам - в станционное…
- Постой-постой, да кто - "прыг", кто - "придерживат"?..
- Дык, ваше амператрско высочество, я и говорю, что великий князь, Владимир Александрович, выпрыгнули… И ведь что удивительно: мундир - гвардейский, а фуражка - железнодорожная. И тужурка железнодорожная на плечи накинута…
Шубин еще что-то говорит, но я уже его не слышу. В голове складываются кусочки головоломки… Зачем он спрыгнул с поезда в момент отправления?.. Мама моя, МАМОЧКА!!!
- Филя, Егор! На вас - Ксюха. Александр Петрович! Распорядитесь по поводу женщин. Ты и ты… - Я тычу в Щукина и еще одного атаманца. - БЕГОМ!!! Известить императора. ВСЕМ НЕМЕДЛЕННО ПОКИНУТЬ ПОЕЗД!!!
Я хватаю Моретту в охапку и галопом несусь к дверям вагона. Шелихов и Махаев, не рассуждая, подхватывают Ксению и мчатся за мной. Рассуждать они не привыкли, но секунды убегают неумолимо. Ведь может быть прямо сейчас…
Дверь распахнута. Господи, да ведь у нас скорость - верст сорок. Как же я прыгать-то буду? Э-эх, господи благослови!..
Несмотря ни на что, приземлиться я умудряюсь на ноги. Делаю два лихорадочных шага, пытаюсь взмахнуть руками, чтобы удержать равновесие, соображаю, что на руках у меня Моретта, шлепаюсь на насыпь, и мы (я - по насыпи, Моретта - сидя на мне) лихо съезжаем под откос.
Обнаружив, что уже больше никуда не еду, я, наконец, решаю снять с себя Морету и оглядеться…
Метрах в шести-семи от меня благополучно приземлились Шелихов и Махаев. Они держат на руках бледную, но целую и невредимую Ксению. За ними - парочка атаманцев и г-жа Энгельман. Дальше вдоль насыпи расположилась в хаотическом беспорядке вся моя и Мореттина свита, замыкающим - Гревс. А за ним… М-да, блин, это называется "испортить воздух на дипломатическом приеме". За спиной Гревса делает нам ручкой хвостовой вагон нашего поезда. Интересно, как я сейчас буду объяснять своим спутникам, какого черта мы только что попрыгали из поезда?
- Милый, - это Моретта. Она смотрит на меня, и в ее взгляде изумление постепенно уступает место недовольству. Началось, мля, сейчас заведется!
Глухой удар бьет по ушам. Зарево над паровозом, и состав начинает медленно, точно во сне, заваливаться набок. Моретта вздрагивает, Махаев крестится, а Ксения визжит, переходя от самых высоких нот к ультразвуку.
Оскальзываясь по щебню, мы бежим к вагонам, которые с каким-то диким грохотом рушатся с рельс. Господи! Ведь император со своими так и не успел выбраться из вагона!..
Рядом со мной грохочет сапогами Гревс.
- Государь, - тяжело выдыхает он мне в самое ухо, - государь, как вы узнали?
Как? Интересно, Александр Петрович, как же это я вам объясню, что "об оставленных вещах, не трогая их, сообщайте водителю"?
- Князь Владимир. Александрович. Бежал с поезда. Прикинувшись железнодорожником. - В такт бегу объясняю я. - Зачем? Знал, что опасно, потому и сбежал. А что может быть опасно в поезде? Крушение. Бомба в его купе… Поезд - под откос… Всем смерть… Беда, если император…
Тут мы, наконец, добегаем до обломков, и мне становиться не до пояснений. Императорский салон-вагон, видимо, перевернулся несколько раз, но внешне пострадал не сильно. А вот нашему, который был вторым после паровоза, досталось по самое по не балуйся. Он лежит колесами кверху, крышу вмяло внутрь, стенку разорвало по всей длине, щедро осыпав содержимым откос… Если б мы не выпрыгнули, выживших не было…
- Государь, государь!
Шелихов тянет меня к императорскому вагону. Атаманцы, пустив в ход шашки, пытаются содрать крышу:
- …Давай!.. Тяни!.. Да чтоб тебя!.. Пошло, братики, пошло!..
Я вклиниваюсь в общую толпу. Нет. Так дело не пойдет: а ну-ка еще троих сюда… Дружно, взяли!.. Раз!.. Три-пятнадцать!.. Да мать твою!..
На магическом матерном обороте чертова крыша наконец поддается. О боже!..
Минут через тридцать все, что мы могли, сделано. Из обломков вагона извлечены невредимая императрица (несколько ссадин и синяк на ноге - не в счет), трое погибших лейб-конвойцев, урядник Щукин, с сизым от прилива крови лицом - верный признак грыжи, и российский самодержец, с пробитой головой. Несмотря на свою рану, он, вместе со Щукиным, умудрился удержать продавленную крышу над бесценной своей Дагмарой. Спасал любимую…
Из приключившегося поблизости стога надрали сена, застелили уцелевшим ковром. На это импровизированное ложе и положили "хозяина земли русской". Отчаянная попытка отыскать врача успеха не принесла. Придворному эскулапу самому нужен врач, а другой сопровождавший нас медик вообще исчез.
Императрица стоит рядом на коленях, держа супруга за руку. Александр III без сознания, дышит тяжело. Я ничем не могу ему помочь, а потому:
- Александр Петрович!
Гревс подлетает ко мне.
- Охранение выставлено?
- Так точно, государь.
- Отберите из остальных человек пятнадцать. Группа захвата на "Веселый подол", арестовать бывшего великого князя, британского шпиона, гражданина Романова В. А. Руководство операцией принимаю на себя. Вопросы?
Через тридцать секунд передо мной выстроились десять атаманцев, четверо стрелков и двое конных гренадер. Проверка оружия, я поднимаю руку:
- Внимание! Напра-во! Колонной по два, за мной, бегом, ма…
- Государь! Государь!
Гревс бесцеремонно прерывает мою команду:
- Государь, ваш отец пришел в себя и зовет вас.
Я бросаюсь к Александру:
- Батюшка!
Он с трудом приподнимает голову. Слава богу, значит, позвоночник цел.
- Николай, - слова даются ему тяжело, - Николай. Подойдите ко мне…
Я подхожу ближе.
- Сын мой. Я вручаю вам Россию в тяжелый час. Будьте мужественны, тверды в вере и чисты в мыслях. Ваш народ будет верен вам, но и вы будьте верны ему. Правьте справедливо, - голос императора звучит напевно, торжественно - ну как же, фактически он диктует сыну завещание со смертного одра. Затем император находит рукой ручку супруги и неожиданно стискивает ее. - Позаботьтесь о матери, о братьях и сестрах и будьте, если возможно, милосердны к виновникам сегодняшней беды… - Тут Александр всхрипывает и переходит с высокого штиля на обычный язык, понизив голос до шепота. - Все-таки достали они меня… но ведь явно в тебя целились… в тот раз не получилось, а теперь… сынок, Колька… найди их и порви… ты сильный, ты сможешь…
Должно быть, он хочет сказать еще что-то, но силы покидают его, и он откидывается назад. А через секунду императрица подносит руку к губам и взвывает, как самая обычная деревенская баба: император Александр III отошел в лучший мир.
Я обнимаю Марию Федоровну, прижимаю ее к себе. За эти три года я привык ней, и иногда мне даже кажется, что она - моя родная… ну, не мать, конечно, но как минимум - тетка. Которая сейчас потеряла самого близкого, самого дорогого ей человека…
…До станции мы добираемся минут за сорок. Это не потому, что мы великие бегуны, а просто нам навстречу двигалась дрезина и казачий разъезд. Из-за того, что царский поезд не прибыл на следующую станцию, по дистанции объявили тревогу. Мы реквизировали у казаков коней и сломя голову помчались к Веселому подолу. Разумеется, Владимира Александровича там уже не было.
Из сбивчивых объяснений начальника станции выяснилось, что великого князя ждали лошади и несколько гвардейских офицеров. Та-ак, значит, это был не просто внедренец на одну акцию, а самый натуральный стационарный агент. В противном случае зачем ему себе пути отхода готовить? Мог бы и вообще, как камикадзе… Или наши потомки из XXIII века здесь ни при чем? И весь теракт задуман и осуществлен самим дядюшкой Владимиром, а-ля натюрель?
Ну, "дядя Вова", кто бы ты ни был, берегись!!!
Примечания ко второй книге
1
Плавбаза "Днепр" - носитель разведывательно-дозорных планеров.
2
Плавбаза "Волга" - носитель катеров-торпедоносцев. Плавбаза "Дон" - носитель мини-субмарин.
3
Витгефт Вильгельм Карлович (1847–1904) - контр-адмирал, видный теоретик использования минного вооружения, с 22.04.1904 - исполняющий обязанности командующего Тихоокеанским флотом. Погиб в морском сражении с японцами в Желтом море.
4
Планерами на русском флоте называли мотодельтапланы.
5
Старк Оскар Викторович (1846–1928) - вице-адмирал, с 7.02.1904 - исполняющий обязанности командующего Тихоокеанским флотом.
6
Аннигилятор (annihilator) - уничтожитель (англ.).
7
На войне как на войне (фр.).
8
В написании этой главы участвовал Сергей Плетнев.
9
В написании этой главы участвовал Сергей Плетнев.
10
Шестаков Иван Алексеевич (1820–1888) - российский флотоводец и государственный деятель, адмирал. В описываемый период - управляющий Морведа (должность, равная министерской).
11
В отчете МТК написано именно "скорость носового огня". Сейчас это называется огневой производительностью.
12
Основной вопрос, которым занимается сомелье в ресторане, это рекомендации по выбору и обеспечение грамотной подачи напитков гостям.
13
Мой дорогой (фр.).
14
Ужасный ребенок (фр.)
15
Змей - одно из прозвищ Победоносцева. Победоносцев Константин Петрович (1827–1907) - юрист и государственный деятель. В 1860–1865 гг. профессор гражданского права в Московском университете; в 1862–1865 гг. обер-прокурор 8-го Московского департамента Сената, в 1868-м сенатор, в 1872-м член Государственного совета, с 1880-го обер-прокурор Священного синода.
16
Цицилия (Цецилия) Августа (1839–1891) - принцесса и маркграфиня Баденская, после замужества и перехода в православие - российская великая княгиня Ольга Федоровна.
17
Разные исторические источники дают противоположные оценки сексуальной ориентации великого князя. Авторы решили, что у героев романа тоже будут разные мнения: Олег Таругин уверен в гомосексуализме Сергея Александровича, а Сергей Платов - нет.
18
Лихачев Иван Федорович (1826–1907) - российский военный и государственный деятель, адмирал.
19
Автор этой главы Сергей Плетнев.
20
Мишкин - домашнее прозвище великого князя Михаила Александровича.
21
Автор этой интерлюдии Сергей Плетнев.
22
23 июля 1887 года.
23
Рэндольф Спенсер Черчилль (1849–1895) - лорд, третий сын 7-го герцога Мальборо, известный политик, депутат палаты общин от консервативной партии, занимал должность канцлера казначейства.
24
В написании этой главы участвовал Сергей Плетнев.
25
ОВР - охрана водного района.
26
Их на тот период было в России всего два: Морское училище и Морское техническое училище.
27
Бой на Кушке - боевое столкновение, которое произошло 18 марта 1885 года, после того, как Российская армия захватила афганскую территорию к югу от реки Амударьи и Мервского оазиса, у селения Пенджде.
28
Чихачев Николай Матвеевич (1830–1917) - адмирал Российского императорского флота, генерал-адъютант, государственный деятель.
29
Морской технический комитет.
30
Самойлов Николай Александрович (1842–1918) - инженер-кораблестроитель, полковник.
31
Бронепалубные крейсера "Ицукусима" и "Мацусима", фирма-строитель: "Форж и Шантье", Ла-Сейн (Франция).
32
Ирландская республиканская армия (англ. Irish Republican Army) - военизированная ирландская группировка, ведущая борьбу за независимость Ирландии (в описываемый период Ирландия - фактическая колония Великобритании). Основана в 1919 году.
33
Военная разведка.
34
Тонтон-макуты - гаитянская гвардия (добровольцы Национальной безопасности - Milice de Volontaires de la Sécurité Nationale), служащая опорой режима Франсуа Дювалье. Создана в 1959 г. по образцу итальянских чернорубашечников. В переносном смысле - фанатичные сторонники.
35
Чернов Дмитрий Константинович (1839–1921) - русский ученый в области металлургии, металловедения, термической обработки металлов.
36
Установленные Черновым при испытании орудийных стволов критические температуры, при которых происходит изменение фазового состояния и структуры стали при нагреве и охлаждении ее в твердом виде.
37
Ручной пулемет "ПКП" "Печенег". Имеет эжекционное охлаждение ствола. Холодный воздух протягивается внутри кожуха за счет разницы давления у дульного среза.
38
Хайрем Стивенс Максим (1840–1916) - британский изобретатель и оружейник американского происхождения, создатель одной из самых знаменитых моделей пулемета.
39
Барышев Анатолий Филиппович (род.1931) - российский конструктор-оружейник.
40
По соглашению между компанией "Виккерс, сыновья и Максим" и Артиллерийским управлением РИ, Артупр обязался выплачивать англичанам по 80 фунтов стерлингов в течение 10 лет за каждое и всякое орудие Максима (не только пулемет), изготовленное в России.
41
Ронни Барретт (США) создал свою первую самозарядную винтовку под крупнокалиберный патрон 12,7 × 99 мм в 1982 году.
42
Шотт Фридрих Отто (1851–1935) - немецкий химик. Заложил основы современного производства стекла, создал многие виды специальных стекол. В 1884-м основал в Йене собственную стекольную фирму, которая в 1891 году объединилась с фирмой Карла Цейса.
43
"РПК" - ручной пулемет Калашникова. Представляет собой утяжеленную версию автомата.
44
Различают три основных типа брони: литая броня, катаная гомогенная, катаная гетерогенная броня. Последняя может быть двух типов: с закалкой лицевой стороны и цементированная. Свойства гомогенной брони одинаковы на всю глубину листа, а гетерогенная броня имеет различную твердость лицевой и тыльной сторон (лицевая тверже, но и более хрупкая). В целом, при одинаковой толщине наилучшую стойкость будет иметь гетерогенная цементированная броня, затем броня с закаленной лицевой поверхностью, потом идет гомогенная катаная броня, и самая "слабая" - гомогенная литая броня.
45
Пятов Василий Степанович (1823–1892) - русский изобретатель-металлург.
46
Патон Евгений Оскарович (1870–1953) - Герой Социалистического Труда, академик, профессор. В годы Великой Отечественной войны разработал и внедрил технологию скоростной автоматизированной сварки броневых корпусов.
47
Здесь Платов имеет в виду театр военных действий (ТВД).
48
Граф Филипп цу Ойленбург - друг детства Вильгельма II.
49
Альфред фон Вальдерзее - офицер для поручений при Вильгельме I, дружил с Вильгельмом II, в дальнейшем - начальник Генерального штаба.
50
Дона, Августа Виктория Фредерика Луиза Феодора Дженни - супруга Вильгельма II, императрица германская.
51
Князь Сергей (фр.).
52
Вильгельм и Эйтель-Фридрих - старшие сыновья Вильгельма II. В описываемый момент им 6 и 5 лет соответственно.
53
В ответ на похвалу/награду нижним чинам полагалось отвечать "Рад стараться", офицерам - "Покорно благодарю".
54
Резиденция датских монархов, дворец Христиансборг сгорел в 1884 году.
55
Цесаревич шутит. В Российской империи было только три торговых гильдии, и лицам иудейского вероисповедания было запрещено заниматься коммерческой деятельностью.
56
Повествование Горегляда основано на мемуарах Александра Уклиста.
57
Племянник (фр.).
58
Рукавишников откровенно хамит - он обязан обращаться к действительному тайному советнику не иначе как "ваше высокопревосходительство".
59
Кодекс законов о труде.
60
Цесаревич прав - впервые эта дата всплыла только в 1908 году, когда по призыву Нью-Йоркской социал-демократической женской организации состоялся митинг с лозунгами о равноправии женщин. В этот день более 15 000 женщин прошли маршем через весь город, требуя сокращения рабочего дня и равных условий оплаты с мужчинами.
61
Шувалов Павел Андреевич (1830–1908), граф. В 1885–1894 гг. - посол России в Германской империи и Королевстве Пруссия.
62
Имеется в виду не боевая машина, а резервуар.
63
Зевеке Альфонс Александрович (1822–1887) - владелец пароходной компании, инноватор в области речного судоходства.