- Прежде всего я скажу вам худшее. Ваши люди будут распределены среди моих, по одному на пять или шесть, - резким взмахом головы в указал на своих капитанов, находящихся в этой же комнате, подальше от них. - Вас я хочу ввести в военный совет, капитан, поскольку ваш отряд составит значительную часть сил обороны. Если я не всегда приму ваш совет, я его по крайней мере выслушаю.
Именно такое уважение он бы выразил капитану-мужчине.
- Да, ваша милость, - сдержанно ответила она совсем нейтральным тоном.
- Но в таком случае вы скажете, что вы и ваши люди, тем не менее, сражаются только потому, что это ваш долг. Потому что вы должны воевать, чтобы прокормиться.
"Да, ты неглуп". Аш встретилась глазами с его проницательным мрачным взглядом. Он старше ее ненамного; лет на десять-двенадцать. Глубокие морщины избороздили его лицо, спускались вниз от краешков губ, - это результат бремени власти, а в последнее время - боли, вызванной ранением.
- Ваша милость, я наемник. Если увижу, что моим людям лучше уйти, мы уйдем. Это не наша война.
- Поэтому я хочу предложить вам контракт.
- Но я не могу его заключить, - тут же ответила она, отрицательно покачав головой.
- Почему нет?
Аш взглянула на мощного стрелка, стоявшего позади герцога, и у нее мелькнуло сомнение - будет ли он помалкивать, но тут же она одернула себя: "Еще до обедни ярмарка слухов все пустит по городу, что бы я ни сказала".
- По одной-единственной причине: я подписала контракт с графом Оксфордом, - обдумывая каждое слово, проговорила Аш. - И сейчас я на его службе. Если бы я точно знала, ваша милость, где он находится, я была бы обязана или получать его приказы, или взять свой отряд и направиться к нему для воссоединения. Но дело в том, что я не знаю его местонахождения, и даже - жив ли он; от Карфагена до Босфора чертовски далеко, особенно сейчас, в военное время, и когда такая морозная зима, и кто знает, каково настроение султана? Я догадываюсь, что милорд Оксфорд лучше знает, где нахожусь я. Может прислать мне известие сюда. А может и не прислать.
Но герцога, казалось, не удивило ни одно ее слово. По крайней мере, его разведка действует.
- Я хотел бы знать, что бы вы окончательно мне ответили на мое предложение о контракте.
"И я хотела бы".
Она почувствовала, что у нее сильно забилось сердце.
- Ведь я вас спас от рук визиготов, капитан, прошлым летом, - Карл наклонился вперед в своей постели, как будто у него заболела спина. - Вы не считаете себя обязанной мне?
- Разве только лично, - она проговорила это неуверенно, но решилась на этом стоять и впредь. - Дело есть дело. Неважно, что там было в Базеле, я контрактов не нарушаю, ваша милость. Мой наниматель - Джон де Вир.
- Да он, может, пропал. Оказался в плену. Или уже несколько недель как умер. Садитесь, - герцог указал ей на трехногий табурет, стоявший недалеко от его ложа.
Аш осторожно уселась, стараясь в своей кольчуге сохранять равновесие; и очень желая, чтобы можно было бы обернуться и увидеть выражения лиц присутствующих. Не каждого пригласят сесть в присутствии герцога.
- Слушаю вас, ваша милость?
- И вы тоже сомневаетесь в моей способности командовать армией, - сказал Карл.
Заявление было сделано открытым текстом, без какой-либо неловкости в признании несомненного факта; тем не менее это было сказано вполне уверенно. Аш удивилась и не могла придумать, как бы ответить так, чтобы не нарваться на неприятности. "Ведь так и есть, я сомневаюсь".
Наконец она нашлась:
- Ваша милость, вы же ранены.
- Но не мертв. И все еще командую моими офицерами и капитанами. И так будет впредь. Если я паду, меня заменят де Ла Марш или моя жена, она командует войсками на севере, оба в состоянии прекрасно сопротивляться армии противника и снять эту осаду.
- Да, ваша милость, - Аш удалось не выразить голосом ни тени сомнения.
- Я хочу, чтобы вы воевали за меня, - продолжал Карл. - Не потому, что города и деревни разрушены, и на горизонте уже видна наступающая на нас тьма, и вам некуда больше идти. Я хочу, чтобы вы сражались за меня, потому что вы доверяете мне как командиру, способному победить, - он не сводил с нее взгляда, глядя на то место, где она сидела на табурете. Теперь он заговорил спокойнее: - Когда я в первый раз призвал вас к себе, этим летом, вы больше всего были озабочены тем, последуют ли за вами ваши люди, после того, как вы были ранены в Базеле. А позже, я думаю, вы беспокоились, станут ли они спасать вас под Оксоном, - не смутит ли их ваша рана и не заставит ли усомниться в вас. А потом ваши люди прибыли в Карфаген - но не из-за вас, а за каменным големом. Вы и сейчас не совсем уверены в их лояльности, хоть и не проявляете своих сомнений, - Карл слабо улыбнулся. - Я правильно прочел ваши мысли, капитан Аш?
"Дерьмо все это", - Аш смотрела на него без всякого выражения.
- Я с детства воюю. Я умею угадывать мысли людей. - Улыбка герцога пропала. - И женщин тоже. На войне это различие роли не играет.
"Откуда тебе знать, что я думаю?"
Аш встряхнула головой, незаметно для себя; скорее не как отрицание его слов, а для того, чтобы избавиться от пришедших в голову мыслей.
- Вы правы, ваша милость. Я именно об этом думала. До сегодняшнего дня. А теперь… Недавно мне было продемонстрировано то, что называется лояльностью. С этим примириться еще труднее.
Долгую минуту герцог изучающе рассматривал ее.
- Можете со мной заключить такой контракт, что де Вир останется вашим нанимателем, - отрывисто сказал он. - Если придет приказ от него или услышите о его местопребывании, вы и ваши люди вправе отбыть. До тех пор оставайтесь тут, сражайтесь за меня. Если согласны, кормиться будете с моими людьми. Сейчас в городе это выгоднее, чем иметь деньги; а вы и ваши офицеры будут иметь право голоса в совете обороны города. А все остальное…
Он опять замолчал. Бочком приблизилась одна из сестер в зеленой рясе, глядела на Аш с нескрываемой злостью. Аш вскочила на ноги, у нее все мускулы болели после приключений прошлой ночи.
- Ваша милость, я удаляюсь, пока вам не станет лучше.
- Вы удалитесь, когда получите на это разрешение.
- Да, сэр, - Аш потеряла дар речи.
Взглядом она оценивала его, стоя перед ним: женщина в мужской короткой мантии, в рейтузах, в шести шагах ее собственная охрана держит ее пояс с мечом и оружие.
Какую бы рану он ни получил в Оксоне, последствия еще, несомненно, ощущались. Она отвела взгляд от его болезненно желтоватого лица, когда он жестом отослал монахиню. Первый сустав безымянного пальца его правой руки был запачкан черными чернилами, изготавливаемыми из чернильного орешка на листьях дуба.
Каким бы он ни был больным, а приказы пишет и законы издает.
Это хороший признак.
Вероятно, и слово свое держит, если судить по прошлому.
Это еще лучший признак.
Он, конечно, не Джон де Вир. Но, с другой стороны, это и не Фридрих Габсбург.
Она молча сравнивала его, с одной стороны, с английским графом - солдатом, а с другой - с политической проницательностью императора Священного Рима, без всякого удивления осознавая, что - даже при его малом чувстве юмора и меньшей светскости - ей импонирует в нем не факт его герцогства, а его солдатское начало.
Там, за стенами города, - шесть тысяч человек и три сотни машин как минимум. И сомнительная надежда на помощь войск из Фландрии. И как только этот парень откинет копыта - город падет.
А во врагах у него - не только люди.
- Следуйте за мной и доверяйте мне, - Карл говорил оживленно, нескладно, самоуверенно, но вызывал полное доверие. Глядя на этого человека, хоть и распростертого на ложе болезни, Аш поняла, что не представляет себе его проигравшим.
"Скорее мертвым, чем побежденным. И это хорошо. Если они настолько уверены в себе, мы можем уладить этот вопрос до того, как он умрет".
- Вы полагаете, что победите, ваша милость.
- Я брал Париж и Лоррен, - он не хвастался, просто констатировал факт. - Эта моя армия, хоть она и сильно урезана, но вооружена лучше, и кадры у меня лучше, чем у визиготов. На севере есть у меня еще одна армия, ею командует Маргарет, в Брюгге. Скоро она прибудет на юг. Да, капитан, мы победим.
"Победите вы или нет, а пока мне без вас не накормить моих людей".
Она встретилась глазами с его хмурым взглядом:
- Ваша милость, в создавшихся условиях я могу подписать договор с теми оговорками, которые вы мне сейчас предложили, - и сразу же прорвалась неудержимая улыбка от облегчения, что принято какое-то решение, пусть временное. - Выходит, на данный момент мы с вами!
- Я рад такому доверию. Я задам вам вопросы, на которые можете не отвечать, капитан, если вы мне не доверяете.
Знаком он пригласил ее снова занять место, Аш уселась. Он передвинулся на своем ложе, и лицо его исказилось гримасой боли. Один из священников сделал шаг к нему. Карл Бургундский жестом отослал его подальше.
- Дижон в опасности, потому что тут его герцог, - раздумчиво сказал он. - Этот крестовый поход готов направлен против Бургундии, и они знают, что у них ничего не выйдет, пока я жив. Поэтому буря разыгрывается в том месте, где нахожусь я.
- Магнит для клинков, - рассеянно проговорила Аш. И ответила на его вопросительный взгляд: - Это, ваша милость, как магнитный железняк притягивает железо. Война следует за вами по пятам, где бы вы ни оказались.
- Да. Полезный термин: магнит для клинков.
- Да, я узнала его от моего Голоса.
Она оперлась предплечьями на бедра, плотно сидя на табурете, и взглядом предложила ему: "Пойми-ка, о чем это я!" так же ясно, как будто произнесла эти слова вслух. "Посмотрим, насколько ты умен".
Он сделал движение, как будто собираясь откинуться на подушки, но не откинулся. Лицо его осталось бесстрастным, но заметные ручейки пота побежали по его выбритым желтым щекам; промочили прямую челку черных волос на лбу. Аш заметила, что в таком болезненном состоянии и при его типичных для Валуа чертах лица - носе и губах - этот молодой человек в некотором отношении на редкость безобразен.
Герцог опять задвигался, принял сидячую позу, как будто это не стоило ему усилий.
- Ваши люди беспокоятся, что вы больше не консультируетесь с военной машиной, - заметил он. - Говорят…
- Мои люди? С каких это пор вы интересуетесь моими людьми?
Он нахмурился, недовольный тем, что она его так смело прервала.
- Если вы хотите, чтобы к вам относились с уважением, ведите себя так, как положено командиру. Мне доносят то, что известно по слухам, из болтовни в тавернах. Вы слишком хорошо известны, чтобы о вас не болтали, капитан Аш.
- Простите, ваша милость, - пролепетала потрясенная Аш.
- То, что интересует их, то до некоторой степени интересует и меня, - он чуть наклонил голову. - Мне кажется, что даже если эта военная машина и является орудием визиготов, ничто не может помешать вам беседовать с ней, может, вы узнаете их тактику и планы. Знание позволило бы нам сделать вид, что нас больше, чем на самом деле. Мы бы знали, где и когда нанести им удар.
Он хмуро с вызовом смотрел на нее.
Аш разложила ладони на бедрах, пристально рассматривая свои перчатки.
- Ваша милость, вы видите Тьму, когда смотрите на горизонт. Хотите знать, что вижу я? - она подняла голову и взглянула прямо на него: - Я вижу пирамиды, ваша милость. По ту сторону Средиземного моря я вижу пустыню, свет и Дикие Машины. Вот кого я услышу, если заговорю с каменным големом. А они тогда услышат меня. И тогда меня не станет, - игнорируя отсутствие у него чувства юмора, Аш не удержалась и добавила: - Так что вы, ваша милость, не единственный магнит для притяжения огня в Дижоне.
Он пропустил мимо ушей ее шутку.
- Эти Дикие Машины - это не просто еще одни машины визиготов? Подумайте. Вы могли ошибиться.
- Нет. Это не машины, созданные каким-нибудь господином амиром.
- А не могло их разрушить землетрясение, которое разрушило Карфаген?
- Нет. Они еще там. Крысоголовые принимают их за знак! - Аш с грустью увидела, что ее ладони самопроизвольно сжались в кулаки. Она их разжала. - Ваша милость, поставьте себя на мое место. Я случайно услышала тактическую машину визиготов. Из людей делают марионеток. Ваша милость, это не король-калиф хочет войны с Бургундией. И вовсе не амир Леофрик захотел вырастить Фарис для собеседований с каменным големом. Это война Диких Машин.
Карл рассеянно кивнул:
- Но все же теперь ваша сестра знает, что вы тут, у нас, она сообщит этот факт военной машине. И эти большие машины подслушают, что вы в Дижоне. Может, уже и слышали.
При этой мысли ее как будто проткнули горячей проволокой.
- Я это знаю, милорд.
- На данном этапе вы работаете на меня, командир, - твердо произнес Карл Бургундский. - Поговорите со своим Голосом. Давайте узнаем, что мы можем, пока мы хоть что-то можем. Визиготы могут найти какой-нибудь способ помешать вам слышать эту военную машину, и тогда мы потеряем преимущество.
- Если она еще ею пользуется… Но это не мое дело! Моя работа - командовать моими людьми в боевой обстановке!
- Допускаю, что не ваше дело, но ваша ответственность, - герцог наклонился вперед, его мрачные глаза горели лихорадочным огнем. Как бы между прочим он сказал: - Вы же были у сестры, вели переговоры, обсуждали этот вопрос. Она, как и вы, ищет ответа. И она может действовать свободно в поисках ответов, - он глаз не сводил с Аш. - Вы же говорите, что это война Диких Машин. У меня есть только вы, чтобы помочь мне выяснить, что такое эти Дикие Машины, и почему меня втянули в войну.
Он задвигался на жесткой кровати, всей своей тяжестью оперся на левую руку, совсем не прислоняясь к подушкам, и продолжал:
- У нас нет Фарис, но у нас есть вы. И нам некогда терять время. Я не могу позволить Бургундии пропасть из-за того, что одна женщина боится.
Аш поглядела по сторонам. Белые каменные стены дворца отражали серый дневной свет. Комната вдруг показалась ей тесной. Да, Дижон - ловушка во многих отношениях.
Среди толпы позади нее, возле камина, пажи деловито разносили вино. Она слышала высокий тонкий визг щенка, разыскивающего свою мать, и назойливый гул разговоров.
- Ваша милость, позвольте сказать вам вот что, - ее почти ошеломило ощущение настоятельной необходимости солгать, скрыть, увильнуть от ответа. - До Дижона вы совершили самую большую ошибку в своей жизни.
На его лице промелькнуло оскорбленное выражение, но оно исчезло до того, как Аш успела его заметить. Карл Бургундский проговорил:
- Вы выражаетесь довольно откровенно. Докажите свое утверждение.
- Ошибок было две, - Аш стала загибать пальцы своих кольчужных перчаток. - Первая: вы отказались финансировать поход моего отряда на юг с графом Оксфордом, до сражения под Оксоном. Если бы вы помогли нам напасть на Карфаген, мы много месяцев назад разделались бы с каменным големом. Во-вторых, когда вы позволили графу совершить набег на Карфаген, вы оставили тут половину отряда. Было бы у нас там больше людей, мы смогли бы уничтожить дом Леофрика, да, согласна, жертв было бы много, но дело было бы сделано. И от каменного голема остались бы одни рожки да ножки.
- Когда милорд Оксфорд отправился в Африку, я отправил с ним всех солдат, сколько мог, остальных оставил столько, чтобы было кому воевать на стенах Дижона. Я признаю вашу правоту, предварительное нападение всеми силами могло достичь большего. Могу признать, что недооценил ваше предложение.
"Сукин сын", - думала Аш, с новым уважением глядя на больного человека, лежащего на своем больном ложе.
Карл Бургундский твердо продолжал:
- Отсутствие связи с военной машиной для Фарис значило бы ослабить их позицию, поскольку я верю, что она полагается на эту машину; а также ослабило бы моральный дух ее войск. Однако я не понимаю, почему мой отказ поддержать этот проект - худшая ошибка моей жизни. Кто знает, возможно, у меня таковая еще впереди?
Встретив взгляд его лихорадочно блестевших глаз, она разглядела в них искорку - очень слабую, но это была искра юмора. За своей спиной она почувствовала движение. Герцог Бургундский знаком отослал назад пажей, и они отогнали группу вооруженных дворян, рвавшихся поговорить с ним.
- Это у меня в голове звучал голос Диких Машин, - спокойно сказала она, наблюдая за ним. - Но не у вас. Ваша милость, они говорят громче, чем Господь Бог. Они меня заставили развернуться и двинуться к ним…
Он ее прервал:
- Это одержимость демонами? Я видел, как вы храбры на поле боя, но согласен, любой испугается такого.
Он, казалось, абсолютно не обратил внимания, сказав "любой", и Аш не стала акцентировать этого. Она наклонилась вперед и с силой произнесла:
- Они - машины, сделанные из камня, но живые; сначала в древности их создали люди, а потом они сами стали развиваться, - она смотрела прямо в глаза герцогу. - Я это знаю точно, ваша милость, я сама их слушала. Я… подозреваю, что заставила их отвечать мне, в какой-то момент, может быть, захватила их врасплох, они не ждали моего появления. А потом я убежала; убежала из Карфагена, из пустыни, и все еще убегаю. И хотелось бы, чтобы на этом кончилось все… - она протянула руку к головке эфеса меча, но вспомнила, что меч в руках Рочестера, там, дальше в комнате; и снова стиснула руки, чтобы они не дрожали. Какую-то секунду она могла только попытаться успокоить свое лихорадочное дыхание. - Я в Дижоне оказалась только из-за моего отряда, а то я еще дальше убежала бы!
Он протянул руки и самоуверенно взял ее руки в свои.
- Но вы все-таки здесь, и будете сражаться так, как умеете. Даже если для этого придется беседовать с военной машиной ради меня.
Она холодно отняла свои руки:
- Я ведь именно это и хотела сказать: ваша самая большая ошибка в том, что вы не дали возможности разрушить эту машину. Дикие Машины могли говорить с Гундобадом, потому что он был ясновидящий, Творец Чудес. И потом, ваша милость, ведь они веками пребывали в молчании, пока отец Роджер Бэкон не изготовил в Карфагене бронзовую голову, а Дом Леофрика - каменного голема.
Герцог молча смотрел на нее. В дальнем углу комнаты раздался высокий болезненный вскрик сокола под капюшоном. Как будто этот крик подтолкнул герцога прервать молчание.
- Значит, они говорят при помощи военной машины.
- И только через нее.
- Вы в этом уверены?
- Так они говорят, не я, - Аш рукой утерла вспотевшее от жары лицо, но не отодвинула своего табурета от жаровни с древесным углем. - Ваша милость, получается, что им нужен какой-то канал сообщения с нами. Такие, как Зеленый Христос или ясновидящий Гундобад, рождаются один-два раза в тысячу лет. Диким Машинам нужны устройства типа изготовленных Бэконом или Леофриком; иначе они безмолвны. Они тайно управляли каменным големом с того момента, как его изготовили. Если они могли бы управлять империей визиготов каким-либо другим способом, к настоящему времени они бы уже его обнаружили!
Взглянув на герцога, она с удивлением увидела выражение страдания на его лице, не связанное с болью от раны.