Марсианский патруль - Игорь Ревва 4 стр.


А если буря застанет их в пути - тоже ничего страшного. Судя по всему, идет она откуда-то с Равнины Хриса, должна быть не очень сильной и вообще может по дороге выдохнуться. Все-таки терраформирование Марса хоть и не завершенное в свое время, но дает о себе знать. Говорят, что лет пятьсот назад небо еще чуть ли не два часа после заката оставалось светлым, а спокойный и безветренный день почитался за счастье. Все-таки и ветра стали потише, и пыли в воздухе поубавилось. Хотя без маски и очков по-прежнему лучше на улицу не выходить.

Прорвемся, подумал Фил. Над крышами пойдем, по Пригороду. Или над самой трассой - так ветер будет меньше чувствоваться…

Пройдя через шлюз, команда "Отбоя" стащила с себя маски и очки и огляделась.

В баре было тепло. И уютно - наверное, из-за приглушенного света. А еще здесь было шумно - из-за музыки, которую порой перекрывали голоса посетителей. Народу было не то чтобы очень уж много, но свободных столиков не наблюдалось. Впрочем, это неудивительно - заведение возле самого въезда в город не могло не пользоваться популярностью. Особенно в выходные и особенно у водителей - судя по всему, здесь в основном находились именно транспортники "Ташико-Морок". Коллектив водителей грузовиков слегка разбавлялся рабочими и несколькими совершенно невнятными личностями - то ли наркоторговцы, то ли сутенеры. Обилие женщин способно было поразить воображение, а их нервные азартные взгляды - вызвать жгучее желание запереться где-нибудь подальше. Но в целом обстановка в баре была приветливая.

Возле Фила и Изи мгновенно откуда-то возник неизвестный парень, который с жаром принялся рассказывать им, что собирается открывать в Нью-Риме детективное агентство, специализирующееся на паранормальных явлениях. Думаете, здесь нет таких явлений?! Ошибаетесь! Здесь у нас - ого-го, какие явления! И все - паранормальные! Слышали о таинственном случае в кратере Барсукова? Нет?! Я сейчас расскажу!..

Фил уже набрал в грудь воздуха, чтобы послать этого парня куда подальше, но Изя вежливо представился и спросил, как его зовут, как будет называться агентство, сколько там будет работать человек и какого рода паранормальными явлениями они собираются заниматься. Парень неимоверно оживился и охотно сообщил, что зовут его Смит (Фил не расслышал, но ему так показалось), агентство будет называться как-нибудь солидно (он перечислил несколько названий, из которых Фил запомнил только "Всевидящее око" и "Великий сыскной", а Изя вообще ни черта не запомнил, он, оказывается, и не слушал этого Смита, только вежливо кивал в ответ), а в агентстве же их будет работать только двое - сам Смит и его приятель. Фил хотел спросить, не Вессон ли случайно фамилия этого приятеля, но тут, к счастью, появился еще один посетитель, который затеял со Смитом спор о паранормальных явлениях. К ним мгновенно присоединились еще двое - судя по всему, водители "Ташико-Морок", - и дискуссия свернула несколько в иное русло. На звук возникли трое каких-то здоровенных лбов (судя по резким движениям и неожиданным решениям - работники заведения), и Изя быстренько утянул Фила от греха.

- Хороший человек, - одобрительно кивнул Изя в сторону выпроваживаемой из бара компании. - Только глупый очень. Откуда на Марсе паранормальные явления?! Я знаю только одно такое явление - капитан Мигель Лучано, начальник нашего полицейского участка. Но с ним не справиться ни одному детективному агентству.

- Бред это все, - отмахнулся Фил. - Детективное агентство в Нью-Риме?! Оно будет заниматься только пожилыми богатыми бездельниками, которым по вечерам с перепою мерещатся всякие чудеса.

- С какого перепою? - недовольно спросил подошедший Тур. - Здесь нам перепой, как я понимаю, не грозит. Опоздали мы, ребята. Ни одного столика свободного.

- У стойки выпьем, - заявила Стрелка.

Она жадно озиралась по сторонам в тщетных попытках отыскать свободное местечко. Ее нервозность и дерганые движения говорили о том, что Стрелка сегодня здорово переволновалась. Сейчас она находилась на взводе, и ей позарез требовалось выпить - чтобы снять напряжение, разрядить его смехом, беззлобной шуткой, дурачеством и безобидными глупостями.

Туру тоже требовалась выпивка. Был он человеком мрачноватым и мнительным и, в отличие от Стрелки, "разряжался" либо сарказмом, либо полными депрессией монологами на совершенно любую - даже не относящуюся к данному моменту - тему.

Изе же выпивка вообще не требовалась. Поскольку вывести его из состояния равновесия способна была лишь смертельная опасность, грозящая либо ему самому, либо кому-то из его близких. А поддержал он желание Тура и Стрелки исключительно потому, что хорошо знал их характеры, - друзьям и правда требовалось отдохнуть и снять стресс.

Фил это тоже хорошо понимал. Последний их рейд был в Земли Ксанта, где в кратере Да Винчи местные жители с какой-то дури изготовили атомное оружие. Поселение в кратере было достаточно крупное (свыше тридцати тысяч человек) и достаточно смелое, чтобы проявлять свою независимость по отношению к Золотому Треугольнику. Им быстро удалось организовать успешную оборону, и семеро летунов уже никогда не вернутся в Эйр-Йорк. Хорошо еще, что само атомное оружие они не использовали, - возобладали здравый смысл и желание жить. Но первые два дня полиция настойчиво советовала правительству Золотого Треугольника объявить эвакуацию.

Нервность Стрелки и Тура объяснялась еще и тем, что у обоих оставались в Эйр-Йорке близкие. У Стрелки - дочь, у Тура - младшая сестра. А спокойно работать, зная, что на твоих родных в любой момент может рухнуть ядерная боеголовка, невозможно.

Откуда кратеру Да Винчи удалось раздобыть компоненты для атомного оружия - этим сейчас занимаются следователи-нижники. Вроде бы к этому делу были каким-то боком причастны байкеры, но так это или нет - неизвестно.

Пятидневное чудовищное нервное напряжение в кратере Да Винчи сказалось и на Филиппе - вчерашней гулянкой с Маркусом и двумя разбитыми автомобилями. Так что желание команды Фил хорошо понимал. Невозможно жить в состоянии беспрестанной войны. Особенно когда остальная часть человечества живет более или менее в состоянии мира.

- За стойкой тоже места нет, - огорченно заметил Тур. - Вон, погляди! - он ткнул пальцем в сторону сверкающих бутылочным стеклом полок за стойкой бара.

Бутылки были красивые и разные. Но каждый знал, что ассортимент напитков в барах Олд-Сити не дотягивает и до трети выставленных напоказ бутылок. Впрочем, этому мало кто придавал значение. За бутылку, например, "Марсохода" - дешевого, но очень хорошего самогона, поставляемого в города фермерами из Долины Ареса, - в барах обычно брали около пятерки. Даже если "Марсоход" был налит в элегантную посуду, на этикетке которой значилась марка самого дорогого виски.

Фил пробежался взглядом по полкам, затем посмотрел, что творится перед стойкой.

Перед стойкой, по правде сказать, ничего особенного не творилось, никакого такого безобразия. Единственное, что привлекало внимание, - это один из посетителей. Он выглядел как типичный водитель "Ташико-Морок" и стоял, уперев широко разведенные руки в темный пластик стойки, на которой перед ним ровным рядом выстроилось не меньше двух десятков рюмок. Часть из них уже была пустой, другая еще только ожидала этого. Места он занимал действительно непозволительно много, но окружающие старались его не беспокоить. Изучающий взгляд водителя блуждал по рюмкам - словно главнокомандующий, проводящий смотр войск. Правда, выглядел он отнюдь не так же торжественно.

Был этот водитель здоровенный, квадратный и бритоголовый, с татуировкой на правой руке: "Вашу мать, если она у вас вообще была!.." В потрепанной кобуре на поясе покоился устрашающего вида пистолет. Кобура была открыта - транспортники просто отрывали клапан, чтобы оружие всегда можно было быстро выхватить. На груди у водителя болталась кислородная маска, на которой светящимися красками была намалевана оскалившаяся острыми клыками пасть. Живописный персонаж, мало кто рискнул бы заговорить с таким. Стрелка рискнула.

- Подвинься, а? - громко произнесла она. - А то столики все заняты, присесть негде.

- А? - Водитель непонимающе уставился на нее.

- Подвинься, говорю! - Стрелка повысила голос.

- Чего?! - Водитель был немногословен.

- Блин! Глухой, что ли?! - взвилась Стрелка. - Выпить хочу! Понял?

- Это мое виски, - почему-то обиделся водитель. - Сама купи, дура!

- Да не нужно мне твое пойло! Ты подвинься, чтобы тут встать можно было!

- Так бы и сказала, - проворчал транспортник, сгребая своей лапищей со стойки пустые рюмки. - Ба-а-армен! За-а-абери!

- Повторить? - поинтересовался подошедший бармен.

- Нет, не надо, - после секундного размышления отказался водитель. - Мне еще сегодня в Эйр-Йорк груз гнать.

- В Эйр-Йорк?! - встрепенулась Стрелка. - А когда?

Водитель посмотрел на браслет, подумал и лаконично ответил:

- Скоро.

- А нас не захватишь? - спросила Стрелка.

- Слушай, отстань от человека, а? - потормошил ее за плечо Тур. - Все же уже в порядке, за нами едут.

- Да отцепись ты, - отмахнулась Стрелка.

Изя заказал себе что-то не особенно крепкое и благоразумно встал возле водителя и Стрелки. Фил занял позицию за спиной водителя. А Тур стоял позади Стрелки, и по виду его было понятно, что он в любую секунду готов выпустить бокал с пивом и начать оттаскивать разбуянившуюся женщину. Если, конечно, понадобится. Но уже было понятно, что не понадобится, что все приготовления, к счастью, оказались лишними. Водитель был настроен благодушно, Стрелка тоже. Просто назревал обычный разговор.

Водитель оглянулся на Фила, смерил взглядом его фигуру, одетую в форму полицейского-астронавта, буркнул что-то типа: "Нигде от вас покоя нет…" - и снова посмотрел на Стрелку.

- Ну? - спросила она.

- Это коп? - ответил вопросом водитель, указывая на Фила через плечо.

- Это инопланетянин, - ответила Стрелка.

- Ты тоже инопланетянин? - спросил водитель.

- Ага, - кивнула Стрелка. - В звании капитана.

- Кругом одни неразумные инопланетные существа… - вздохнул водитель, беря со стойки рюмку и залпом опрокидывая ее в себя.

- Так подбросишь нас до Эйр-Йорка? - допытывалась Стрелка.

- Нет, - отрезал водитель. - Не хочу. Хватит с меня копов, ты еще тут лезешь.

- Ну и дурак, - спокойно объявила Стрелка. - Я бы тебя пригласила. В гости. Может быть, - ехидно ответила Стрелка.

- В гости я к тебе прямо тут зайти могу, - хохотнул водитель.

Тур не выдержал, прыснул, подавился пивом и закашлялся. Изя с удивлением посмотрел на водителя. Стрелка, впрочем, тоже выглядела опешившей - она не ожидала такого ответа от подобного субъекта.

- Ну попробуй, - наконец-то отреагировала она. - Рискни здоровьем, козел.

Водитель промолчал.

- Тебя как зовут-то, козел? - поинтересовалась Стрелка.

- Кирк Трэндел, - ответил водитель.

- А меня - Стрелка, - представилась она и заявила: - Козел ты, Кирк Трэндел. Понял, нет?

- Это вы в "Самоваре" бучу устроили? - Водитель словно бы и не замечал оскорблений Стрелки.

- Ага, мы, - кивнула Стрелка. - Потому что там козлов много было. Таких же, как ты.

- У тебя энциклопедия дома есть?

- Чего?! - еще раз опешила Стрелка.

- Энциклопедический справочник, спрашиваю, есть дома? - повторил водитель.

- На фиг он мне?! - удивилась Стрелка.

- А ты открой его на слове "хамка", - посоветовал водитель, - и увидишь там свою фотографию.

- Тьфу ты, козел, - Стрелке тоже стало смешно, она не ожидала, что попадется на такую древнюю и примитивную подколку.

- Говорят, вы в "Самоваре" хорошо повеселились, - водитель в упор не замечал оскорблений Стрелки. - Я только поэтому с тобой и разговариваю.

- Почему? - спросила Стрелка, прихлебывая пиво. - Потому, что у меня нет энциклопедии, или потому, что ты козел?

- Потому, что мой напарник - Стекс Вашингтон, он сейчас отдыхает, нету его тут, - рассказал мне, как один русский экипаж астронавтов надрал задницу здешним отморозкам.

- Русский экипаж? - усмехнулся Фил.

- Ну да! - Водитель обернулся и посмотрел на Фила. - У них, говорят, даже командир русский… ну у вас то есть.

- А я - японец, - встрял Изя, и в голосе его звучал явный вызов.

Водитель замолчал, чуть ли не минуту внимательно изучал Изю, затем повернулся к стойке и залпом опрокинул в себя еще одну рюмку.

- Первый раз вижу русского японца, - помотал головой водитель.

- Так что, Кирк, подбросишь нас? - опять начала гнуть свою линию Стрелка. - Заметь, я тебя уже козлом не называю - цени!

- Нет, я сказал, - ответил водитель. - Не обижайся, но не люблю я копов.

- Никто нас не любит, - вздохнул Тур. Водитель согнулся набок, разглядывая Тура, потом повернулся к Стрелке.

- Этот с вами? - Да.

- Тогда ладно, пусть живет, - решил водитель.

- А почему ты копов не любишь? - Стрелка уже сидела на стойке бара, болтая ногами. Водитель смотрел на нее снизу вверх.

- Да на трассе тормознули меня, - принялся рассказывать водитель. - Три дня назад. Ехал я сюда, в Олд-Сити, а они тормознули. Копы, патруль. Документы, накладные, то, се… Потом говорят, отойди от машины. А я же по правилам дальше трех ярдов отходить не могу! А они мне - дальше отойди! А Вашингтон как раз заметил, что за барханом два байка торчат. Ну и начал стрелять. А потом я начал. Стрелять, в смысле. Нам-то ничего, мы это дело крепко знаем, а этим "копам" - им уже кранты. Их, оказывается, семеро было - еще четверо в вездеходе прятались. Ну мы всех семерых и уложили. Облазили там все кругом - нашли еще три тела, в форме копов, с документами. Это, значит, те самые, кто в вездеходе был, патрульные то есть, настоящие копы. А живых никого больше нету, байки бесхозные только валяются. Ну Вашингтон грузовик дальше погнал, а я остался копов ждать. Ну приехали они, записали все, сфотографировали, сняли с меня показания, погрузили трупы, уехали. А вчера в участок вызывали - бумаги подписать. А в бумагах указано, что нападавших четверо было. Ну я и не стал подписывать. Неправда потому что. А они мне грозить начали. А я в лоб дал одному сержанту. И еще одному. А у них сотрясение мозга получилось. Ну меня и штрафанули - по полной программе. Хорошо хоть не посадили, сволочи…

Вообще что ни коп - то сволочь!.. То есть… я имел в виду патрульных. Ничего, что я все - коп да коп?

- Ничего, - отмахнулась Стрелка, и спросила: - А чего ты подписывать не стал-то?

- Понимаешь, мне вот чего не понравилось, - сказал водитель. - Байка два, а трупов семь. Ну то, что они патруль грохнули, - это понятно. Но на двух байках только четверо могли к трассе подъехать. А остальные трое тогда откуда взялись? Они-то кто были? Да и копов - только три тела было. А ведь патруль всегда четыре или пять человек. Или бывает, чтобы трое, а?

- Бывает, что даже двое, - подал голос Фил, вспомнив вездеход лейтенанта Хартона. - Всякое бывает.

- Бывает, говоришь? - задумчиво переспросил водитель через плечо. - Нет, все равно не получается что-то, - он почесал в затылке. - Два байка - четверо байкеров. А вездеход патрульный как раз шесть копов взять может. Всего, значит, десять. И у нас десять. А этих лишних, которые на двух байках поместиться не смогли бы, их по документам вроде бы и нету. Вот и думай тут…

- А чей патруль? - спросил Филипп. - Эйр-йоркский?

- Из Нью-Рима…

- Кирк! Эй, ты чего тут торчишь?..

К стойке подошел высокий черный парень - почти точная копия Кирка Трэндера, только с поправкой на цвет. И даже татуировка у него была похожая - "Вашу мать я вспомню не раз", - только ярко-белого цвета.

- О! Стекс! - Кирк обменялся с подошедшим рукопожатием. - А я тут отдыхаю, с копами - видишь? - беседую, виски пью.

Подошедший Стекс тревожно оббежал взглядом команду, остановился на Филиппе, скользнул взором по майорским нашивкам и спросил:

- Проблемы?

- У кого? - улыбнулся Фил.

- Да перестань ты, Стекс! Они не на службе, мы просто отдыхаем, - пояснил Кирк. - Это как раз те русские, что в "Самоваре" надавали по соплям ребятам Олафа Стоунсона.

- Понятно, - Стекс окаменел лицом. - А ты знаешь, Кирк, что двое из парней Олафа умерли?

- Как?! - опять поперхнулся пивом Тур.

Стрелка соскочила со стойки и испуганно посмотрела на Стекса. Изя опустил руку и аккуратно поставил бокал с пивом на стойку. А у Фила внутри все похолодело.

- Не может быть, - сказал он.

- Сходи в полицию, проверь, - посоветовал Стекс.

- Да и хрен с ними, с придурками этими! - воскликнул Кирк. - Подумаешь - двое откинулись! Подонки они все! У Олафа что ни человек, то подонок! А эти копы нормальные, хорошие ребята, и она вот - тоже ничего. Я им тут рассказал, чего с нами на трассе было…

Стекс вздрогнул, как от удара в челюсть.

- Ладно, Кирк, нам ехать пора. Пошли, - он схватил Кирка в охапку и потащил его в сторону двери.

- Не нравится это мне, Филя-сан, - заявил Изя. - Очень не нравится.

Фил посмотрел на Изю тяжелым взглядом.

- Кажется, ребята, мы влипли, - сказал он.

- Нет, Филя-сан, это только так кажется, - возразил Изя. - В баре мы не очень сильно подрались, никто после этого умереть не мог. Это все неправда.

- А чего же он тогда!.. - взвилась Стрелка. - Сука! Все настроение изгадил, тварь!

- Ребята, скажите мне, - так же спокойно продолжал Изя. - Вы больше ничего не запомнили из этого разговора?

Стрелка с Туром недоуменно переглянулись и посмотрели на Изю. А Фил уже понял.

- Патруль из Нью-Рима, - сказал он.

- Да, Филя-сан, - кивнул Изя. - Из Нью-Рима.

- Какой патруль, вы о чем?! - Тур обалдело крутил головой.

- Тупой ты, - заявила Стрелка. - Даже я уже догадалась.

- О чем?!

- Кирк рассказал, что их остановил нью-римский патруль, - пояснил Фил. - А нью-римский патруль, как и патруль Олд-Сити, несет дежурство только на Южной трассе.

- Ну знаю я это! И что?

- Что делал грузовик "Ташико-Морок" на Южной трассе? - холодно спросил Фил. - Что он вез из Нью-Рима в Олд-Сити? Произведения искусства? Новые записи симфонического оркестра? Коллекционные вина? Эксклюзивные ювелирные изделия? Что?

- Черт, не допер я сразу, - расстроенно почесал затылок Тур. - Этот гад как сказал про умерших, у меня все из башки вылетело…

- Не у тебя одного, - согласилась Стрелка. - Потому и сказал.

- Меня еще одно беспокоит, - задумчиво проговорил Изя. - Этот Кирк обмолвился, что они со Стексом обшаривали барханы. А как они попали за линию силовой защиты? И про подорванные столбы он ничего не говорил.

- У них были полицейские жетоны, - сделал вывод Тур.

- Разумеется! - фыркнула Стрелка. - Без жетонов не отключить силовую установку. Не через КПП же они тащились!

- И что теперь будем делать? - поинтересовался Тур.

- Ничего, - ответил Фил. - Домой поедем, нагоняй получать. Вон Тим уже за нами прилетел… Эй, Тим! - Фил помахал рукой озиравшемуся возле дверей Рокуэллу. - Мы здесь!..

Назад Дальше