Мумит нас оставил, закрыв за собой люк. Арс повернулся ко мне и сделал изящный, как учил достопочтенный Гру, поклон.
- Графиня? - слышалась насмешка в его голосе.
- Граф? - отозвалась я, принимая игру, и опустилась в низком реверансе.
Одновременно рассмеявшись, мы долго не могли успокоиться.
- Отдохнем, муж мой? - предложила я.
- Только не сейчас, жена моя. - Арс снял с меня плащ и пояснил свои действия: - Жаль тратить время на всякую ерунду.
- Абсолютно с тобой согласна. - В свою очередь я отстегнула его плащ, который мягко лег нам под ноги.
Вслед за плащами упала на пол остальная одежда...
20
- Эй, новобрачные, кончайте! Все уже заждались! - крышка люка с грохотом откинулась.
- Как ты всегда некстати, братец, - пробормотал Арс.
- Мумит, два часа не могли пройти так быстро, - возмутилась я.
- Но они истекли. И уже давно. - Голова полутролля, торчавшая из люка, окинула взглядом живописную картину, которую мы представляли, и пригрозила: - Если через пять минут не объявитесь, я утащу вас прямо в таком виде.
Крышка сердито хлопнула.
- А что будет, если я пойду в одном плаще? - Игривое настроение меня еще не покинуло.
- Думаю, в такой день мне не хотелось бы никого калечить. - Арс смотрел на люк.
- Значит, мне лучше одеться, - с тяжелым вздохом я поднялась с дивана.
- Ага. - Он посмотрел на меня и тоже встал.
- Есть хочу, - буркнула я, надевая платье.
- Понимаю. - Арс раньше меня был готов появиться на людях. - Пошли, может, накормят?
- Я сейчас свалюсь в голодном обмороке. И... - Договорить не успела, меня уже несли.
А в кабак опять набилась толпа народу, только оружейник с женой отсутствовали, остальные все были на месте.
Нет у меня никакого желания описывать очередную попойку. Она мало чем отличалась от предыдущей. Были тосты, были танцы, многие гости нализались в стельку, более-менее трезвыми остались только я и Арс - по известной причине.
Около восьми часов вечера в этот пропитанный спиртными парами кабак вошел человек. Роста небольшого, чуть выше меня, одет в простой опрятный черный костюм, подпоясанный широким кожаным ремнем, на ногах высокие, выше колен, сапоги. Черные длинные волосы, перехваченные шнурком, напоминали конскую гриву. Он сразу направился к нам, огибая пьяных гостей.
- Привет, Арс. Можно тебя поздравить? - Голос глухой, казалось, что он говорит издали.
- Здорово, Венька. Познакомься с моей женой - Джокер.
- Очень приятно. - Человек пожал мне руку и улыбнулся, широко и добродушно. - Вот что я тебе скажу, Арс, береги ее, как собственную жизнь, не ровен час - уведут.
- Не беспокойся, она сама может за себя постоять. Выпей с нами, Венька! - Арс наполнил три кубка и один протянул чернявому пареньку.
Приняв бокал, тот пристально посмотрел на меня голубыми глазами, удивительными на смуглом лице, и произнес:
- Ваше здоровье, графиня! - Он одним махом опрокинул крепкое вино в рот и вытер рукавом губы. - Карета подана, господа хорошие.
- Давай напрямик. - Арс придержал его за руку. - Помело, если тебе не по душе на нас работать, скажи сразу.
- На мели я, выбора нет, - удрученно признал Венька.
- Знаю, если хочешь, могу помочь деньгами без всякого найма, - предложил Арс серьезным голосом.
- Нет, спасибо, устал я от такой жизни. Хочу работу, настоящую, постоянную, а ты сейчас в фаворе у императора. Граф! Это ведь правда? - Парень внимательно глянул сначала на Арса, а потом на меня.
- Да, Венька, мне и Джокер выпала такая честь. Император оказал великую милость. Завтра мы уезжаем на Север, и надежные люди ох как будут нужны.
- Поеду хоть к троллям в горы, если разрешите взять Иону, жену мою. - Венька почему-то снова пристально посмотрел на меня.
- Ого! Я и не знал, что ты семьей обзавелся, поздравляю. - Арс произнес это с искренней радостью.
- Благодарствую. - Венька перевел взгляд на моего мужа и в ожидании замер. - Ну и?..
- Без проблем, - махнул рукой Арс. - Бери хоть дьявола в любом обличье.
- Сколько будешь платить?
- Сам назови сумму, Венька.
- Злат в месяц, - выпалил тот, не задумываясь.
- Годится. - Арс вынул из кармана пять плат. - Вот тебе аванс на первое время и текущие расходы.
У Веньки-Помело вылезли глаза из орбит. Он помотал головой, деньги остались, не исчезли, как мираж. Парень сунул полученный капитал в куртку и спросил слегка осипшим голосом:
- Поедем?
- Да, время подошло. К императорам опаздывать нельзя.
Арс подал мне руку и помог подняться. В сопровождении Веньки пробрались к выходу. Уже у самой двери я обернулась и сделала Мумиту прощальный жест. В ответ он оскалил зубы, такие широкие улыбки бывают только у троллей, и махнул своей огромной лапой, случайно сбив при этом одного из пьяных гостей, я не разглядела кого именно.
Заказанная Мумитом карета меня восхитила. Резной дуб обит блестящей медью, на дверях герб - волк, воющий на луну, - наш герб, он мне нравился. Для возницы широкая лавка и специальный навес от непогоды. Позади кареты пристроен большой ящик, наверное, багажный.
Венька распахнул перед нами дверь. Арс помог мне зайти в карету, обшитую внутри черной, очень толстой кожей, шляпки медных гвоздиков слабо поблескивали. На широких сиденьях небрежно лежали меховые накидки. Я села, Арс пристроился рядом и, открыв окошко к кучеру, крикнул:
- Поехали, Венька.
- Нечего орать, я и так все прекрасно слышу, - раздалось в ответ ворчание. - Не глухой еще.
Карета легко тронулась с места, и, подгоняемые свистом, три коняги помчались по мостовой, увозя нас.
- Давно ты знаешь Веньку? - Мне было жутко как любопытно.
- Лет пять, а что? - Арс не удивился, знал, что я буду спрашивать.
- Кто он такой?
- Лошадник, наверное, лучший в городе. Он из степных кочевников, выгнали его за убийство шамана, вот и подался из степей в люди.
- С какой стати он его укокошил?
- Среди шаманской братии встречаются всякие, этот принес в жертву богу Дурею, самую красивую девушку племени, как ты уже догадалась, она была невестой Веньки.
- Для чего нужны человеческие жертвоприношения? - удивилась я.
- Шаман хотел задобрить злого бога, наславшего болезнь на лошадей.
- Помогло?
- Нет, почему Веньку и не казнили, а просто изгнали.
- Грустная история.
- Это точно. Но Помело отличный парень, на него можно положиться. А лошадей знает лучше некуда. Попал он как-то раз в наши края, почти два года прожил у моего отца, потом ушел в столицу на заработки.
Разговор пришлось прервать, мы добрались до дворца. Карета остановилась.
- Прибыли, ваши светлости, - объявил через окошко Венька. - Можете идти развлекаться.
Дверь открыл слуга и протянул руку для помощи прибывшим "вельможам" в таком трудном деле, как вылезание из чрева кареты. Арс проигнорировал слугу, выпрыгнул и, как хрустальную, вынул меня. Оказывается, мне не надоедает и очень нравится, когда ухаживают, вот не знала.
Слуга проводил нас до двери, где передал по эстафете другому, тот в свою очередь довел до бального зала и вручил мажордому.
- Гру, мы не опоздали? - Я слегка ему поклонилась.
- Нет, графиня. Прошу вас, проходите, можете есть, пить и слушать музыку. Император скоро будет, а до тех пор просто отдыхайте, побеседуйте с гостями.
Кивнув мажордому, мы вошли в огромное помещение бального зала. Казалось, что он освещен тысячей свечей. С потолка свисали хрустальные люстры, на стенах и колоннах позолоченные подсвечники. Вверху, на галерее, играл оркестр, лилась мягкая, приятная музыка. Народищу было! В общем много. Среди знати мелькали слуги, разносившие бокалы с напитками и легкие закуски.
Мы отошли в сторону от входной двери и под звуки музыки стали ждать появления императора.
Разглядывая вельмож, я поймала много любопытных взглядов в нашу сторону. Некоторые смотрели с завистью, другие с ненавистью, но в основном пустое любопытство.
Совершенно неожиданно и незаметно к нам подошел его Святейшество Верховный Жрец Единой церкви и, как я уже знала, богини Аму.
- Слышал, вы завтра уезжаете на Север? - спросил он вкрадчивым голосом.
- Да, ваше Святейшество, - ответил Арс бесстрастно. - Плохие новости с родины призывают не медлить.
- Доходили до меня некоторые слухи, надеюсь, что вы справитесь, - серьезно сказал Светлейший.
- Попробуем. - Я одарила Жреца улыбкой. - Пока нам везет в делах.
- Да, я заметил. - Святейшество вернул мне улыбку. - Но все же происшествия на Севере тревожат отцов церкви.
- Неужели? - Арс в изумлении приподнял брови. - Вы полагаете, дела там настолько серьезны?
- Конечно, - ответил Жрец с достоинством. - И с вами отправляется отряд церковной стражи, правда, всего десять воинов, таковы правила.
- А без них обойтись нельзя? - Я посмотрела в глаза Жреца, там с виду было все спокойно.
- Никак нельзя, - заявил он. - Они приписаны к Северному графству, то есть к вам, молодые люди. Поясню, а то вы же еще не знаете, что существует закон, согласно которому каждый вассал его императорского величества получает за счет казны и церкви охрану. Остальные слуги сверх этих десяти солдат нанимаются самостоятельно.
- Значит, они находятся на обеспечении церкви? - уточнила я.
- Очень верное замечание, - подтвердил Жрец, кивнув головой.
- Славненько. - Тут я подумала о правильности такой политики, законный надзор за "власть имущими". - Как я понимаю, это дело государственной важности.
- И кто там командует? - поинтересовался мой муж, не выказывая особого удивления.
- Ваш старый знакомый, господин граф. - Святейшество мило улыбался. - Лейтенант, извините, уже капитан, Джеремис. Приказ подписан императором десять минут назад.
- Вот за это огромное спасибо, Светлейший! - просиял Арс.
Наш мирный разговор прервал мажордом. Музыка резко стихла, и громкий, хорошо поставленный голос Гру объявил:
- Его величество император и самодержец Эола, Этар Первый Миролюбивый!
Все развернулись к двери, из которой должен был появиться Этар, разговоры смолкли, наступила звонкая тишина.
Легко ступая, вошел молодой император в одеянии главнокомандующего, без короны. В полном безмолвии звучали только четкие, ритмичные шаги повелителя этих земель.
Мужчины склонили головы и замахали шляпами, подметая пол. Женщины опустились в реверансах. Мы слегка запоздали с отданием знаков уважения и приветствия, - что поделать сноровки еще нет, не выработалась.
- Вечер добрый, дамы и господа. - Головы склонились еще ниже. - Мы с радостью открываем бал в честь наших национальных героев, господина графа Севера и его очаровательной жены.
Император подошел к нам сквозь расступающуюся и кланяющуюся толпу и протянул мне руку.
- Позвольте, сударыня, - произнес он негромко с очень серьезным выражением лица, - первый танец с вами.
Я искоса глянула на мужа и, состроив ему премиленькую рожицу, подала руку Этару. Заиграла музыка, что-то типа вальса, и мы закружились, выписывая па. Не прошло и пяти секунд, как другие пары последовали за нами.
Примерно минута прошла в молчании, начал разговор император, он все-таки тут хозяин, а не я.
- Какая жалость, что вы уезжаете, - посетовал самодержец.
- Вы хотели сказать, ваше величество: "Какая жалость, что вы вышли замуж"? - поддела я его, поскольку не смогла удержаться.
- Умная девочка! - Император покраснел, как мальчишка. Хотя почему как?
- Догадливая, - поправила я его. - Но мне непонятно, для чего вы подарили нам тундру, ваше величество?
- Извините, графиня, но других свободных земель под рукой нет, а там уже очень давно нужен хозяин с головой. Конечно, мы сожалеем...
- Я не о том, - перебила я императора, чем сильно его удивила, - а вообще о графском титуле.
- А, это... - Император хмыкнул. - Просто показалось, что титул - хороший подарок. Я хотел преподнести его на праздник плодородия и весенней пашни, но к свадьбе подошло лучше. Вы можете жить в столице, а за податью отправлять солдат, хоть каждый месяц.
- Подати? - Раньше я о них и не задумывалась. - И в каком виде?
- Меха, соль, вино, ягоды, рыба, изделия из кости мамонтов и моржей. Последние, кстати, очень высоко ценятся. К этому можно добавить птичий пух, жир морских зверей, воск, мед, да мало ли что еще. Жители расплачивались с казной натуральными продуктами, а теперь это ваше. Могу помочь с охраной обозов, - предложил он и посмотрел на меня с ожиданием, - что скажете?
- Благодарю вас, ваше величество, но мы поедем жить туда. - Я ему все испортила.
- Жаль, - вздохнул император, - с вашим очарованием вы могли бы стать жемчужиной двора.
- К сожалению, такое существование не для меня, - притворно опустила я голову.
- Насколько я помню, вы принцесса?
- Всю предшествующую жизнь я провела на отдельном острове, безвылазно. Жила на природе, не затрудняла себя придворным этикетом и вообще - это мое первое посещение дворца правителя, своих вассалов я в расчет не принимаю.
- Неужели? У вас там нет дворцов?
- Конечно, есть. У моего отца, у старших братьев красивые замки, но я к ним не ездила, не было надобности, и их замки не видела, да и желания такого не возникало.
- Это удивительно, - покачал он головой.
После смены музыки на более подвижную мелодию мы продолжили танцевать. В новом темпе поддерживать светскую беседу стало невозможно. Второй танец перешел в третий, еще сильнее наращивая обороты. Наконец музыканты притормозили и сделали небольшую паузу.
Воспользовавшись передышкой, я поблагодарила императора за оказанную честь и, раскланявшись, отправилась искать Арса.
Попытка не удалась. Снова заиграла музыка, и ко мне тут же подскочил молодой человек в синем костюме с вышитым на груди медведем.
- Графиня! Разрешите вас пригласить? - Он низко кланялся и забавно шаркал ножкой.
- А почему бы и нет? - Пожав плечами, я согласилась.
Этот типчик быстренько подхватил меня и повел в танце.
- Позвольте представиться, герцог Пилип, - без промедления выпалил он и сообщил радостным голосом: - Между прочим, я ваш южный сосед.
- Прелестно. - Ничего прелестного я ни в нем, ни в его соседстве не видела, не понравился мне этот человек сразу и навсегда. - А я Джокер, графиня, ваша соседка с севера.
Герцог засмеялся и продолжил беседу, нисколечко не стесняясь и действуя напролом.
- Мы можем встретиться! Как завтра? Или в любой удобный для вас день? Когда вам будет удобно, я бы показал свой дворец, - сделал он неотразимое, на его взгляд, предложение.
- Думаю, особенно спальню, - хмуря брови, отозвалась я.
Но он какой-то толстокожий, ничего не понял и продолжал жизнерадостно:
- Да! Она великолепна! - О ком это он, обо мне или спальне? - Так мы договорились? Завтра?
- Завтра я уезжаю, - безапелляционно произнесла я.
- Какая жалость. Но, может быть...
- Не может! - выкрикнула я грубо и безжалостно, так рубят канаты. - Близкое знакомство со мной очень вредно для здоровья таких нахалов, как вы.
- Оскорбление? Угроза? - воскликнул герцог. - Не могу поверить. И от кого? От такой прекрасной женщины? Вы не можете быть опасны.
- Да, с виду я женщина, но в груди бьется сердце, не знающее жалости. Так что поверьте, крови на моих руках больше, чем у любого наемника в этом городе. Всего хорошего, герцог Пилип.
Не закончив танец, я оставила молодого повесу и, печатая шаг, пошла искать Арса. Настроение испортилось. Пока я пробиралась к мужу, меня еще два раза пытались пригласить на танец, но первый горький опыт мне не понравился, и я решила всем отказывать.
Муж стоял, подпирая плечом колонну, и ухмылялся, прямо как его брат-тролль, глядя на мои мучения. В руках он держал два фужера с желтым вином. Конечно, я могу сердиться на кого угодно, даже на себя, но только не на Арса. Взяв бокал, сделала большой глоток.
- Ну и как тебе понравилась местная публика? - поинтересовался он, еще шире улыбаясь и скаля зубы.
- Мразь, похотливые кобели. Набить бы им всем морды, - выпалила я гневно, не успев еще до конца остыть.
- Не говори так, любовь моя, есть тут и неплохие пареньки, - мягко возразил он мне.
Допив вино, поменяла бокал у пробегавшего мимо слуги. С полным стаканом в руке всегда веселее.
- Со мной, может, станцуешь? Или понравилось с другими? - наигранно вялым голосом поинтересовался Арс.
- Издеваешься? - Я залпом выпила вино. - Пошли, подрыгаем ногами.
Сбагрив пустую тару одному из многочисленных официантов, снующих повсюду, положила руки на плечи Арса, и мы влились в толпу и танцевали, забыв об окружающих, выбросив из головы все мысли, упиваясь близостью друг друга.
Уверенно могу заявить: Арс - лучший из партнеров! Может, это и предвзятое мнение, но для меня это непреложная истина.
Несколько молодых людей пытались нас разлучить, но у них ничего не вышло. Только императору я отказать не смогла, он мальчик хороший и без этих излишних притязаний на мой счет, легкую грусть я ему прощаю. Поэтому, когда он мягко подошел в перерыве, сделанном оркестром, и пригласил меня, пришлось оставить Арса, но только на один танец, после которого его величество вернул мужу его жену, то есть меня.
Немного притомившись, мы стояли и пили золотистое восхитительное вино, когда подошел Верховный Жрец.
- На императорских балах не принято напиваться, - сделал он нам замечание, произнеся фразу мягко и вкрадчиво.
- Нас трудно свалить сухим вином, - парировала я.
- Успел заметить, - улыбнулся Жрец. - Вы уже пришли не слишком трезвые и успели выпить за пятерых аристократов.
- Ваше Святейшество, - решил оправдаться Арс. - Сегодня наша свадьба. Вы не забыли?
- Помню, помню, только по этой причине и прощаю.
- Спасибо, - хором поблагодарили мы Светлейшего.
Жрец одарил нас грустной улыбкой и произнес:
- На вас, молодые люди, я возлагаю большие надежды. Завтра утром отряд стражников будет ждать на северном тракте.
- Ага! - Мы закивали головами, типа поняли.
- Остался один вопрос, который мне хочется вам задать.
- Да? - удивилась я. - Почему это только один вопрос?
- Спрашивайте, - залихватски разрешил Арс.
- Вы ничего не слышали о гноме по имени Торвин?
- Нет, - сделала я искренне удивленное лицо, учусь врать, учусь, - а кто это такой?
- Вы имеете в виду Торвина, торговца металлами? - Арс тоже ухитрился выглядеть кристально честным.
- Надо полагать, что вы ничего не знаете, - заключил Жрец и пристально посмотрел на нас.
- А что случилось? - не подавая виду, что это меня хоть как-то беспокоит, поинтересовалась я.
- Небольшой инцидент, кто-то проткнул его голову иглой. - Жрец хитро глянул на "Серебряного Спасителя", висевшего на моей груди. - В гномьем городе сейчас переполох!
- Ну и?.. - Арс прикидывался невинным, как младенец.
- Вот подумал, может, вы что-то знаете. Ну раз нет, оставим. Разрешите откланяться. - Верховный Жрец резко повернулся и, бросив на меня многозначительный взгляд, пошел быстрым шагом.