- Я хочу, чтобы сегодня не было никаких несчастий, это понятно? Малейшая провокация, и эти люди превратятся в злобную толпу, и тогда ни от нас, ни от самого города ничего не останется.
- Я получил самые твёрдые заверения в том, что арбитры строго придерживаются принципа невмешательства, мадам.
- Хорошо.
- Я уверен, что после событий последней недели они осознают, что сегодня требуется очень и очень деликатное отношение к… к толпе.
Губернатор Шонаи кивнула, наблюдая, как начинает заполняться площадь перед дворцовыми воротами.
"Ради Императора, лучше бы они действительно это понимали".
Однако за толпой демонстрантов наблюдали и другие глаза - с верхнего этажа мраморного здания, расположенного в саду, обнесённом низкими стенами, - и эти глаза следили за происходящим с совершенно иными чувствами. Действуя с профессиональной, солдатской сноровкой, девять мужчин сняли с себя простую серую униформу и облачились в чёрную кожу и панцирные доспехи. Тщательно собрав бряцающие солдатские жетоны и прочие предметы, выдававшие их принадлежность к силовым структурам, они аккуратно упаковали их в брезентовую сумку.
Командный пункт этих людей был оборудован в простом летнем домике, принадлежащем картелю Хонана. Мебель в нём была укрыта чехлами и отовсюду несло запустением, так что место это было идеальным.
Никто не повернулся, когда в комнату вошли ещё двое мужчин; первый из них тихо разговаривал с кем-то по портативной радиостанции.
Командир группы, человек по имени Амел Ведден, протянул подчинённому переговорное устройство и принялся наблюдать за толпами людей, входящих в город. Лицо его оставалось невозмутимым. При его богатом боевом опыте численность толпы не значила ровным счётом ничего - у него достаточно сил и умения, чтобы в несколько минут разбить эту демонстрацию на сектора.
Разделить толпу мог любой идиот. Главное - нанести удар быстро и с максимальной жестокостью, чтобы те, кто выживет, впали в панику и остались неспособными на осмысленные ответные действия.
Но не в том был его коварный план. Он вовсе не собирался усмирять эту демонстрацию, напротив, он хотел, чтобы из мирного спящего гиганта она преобразилась в неуправляемого бушующего монстра, а сделать это было ещё проще.
Ведден был профессионалом в своём деле и терпеть не мог оставлять что бы то ни было на волю провидения. Для этого он разместил внизу ещё десять человек с огнемётами и штурмовым оружием, а крыша была очищена и подготовлена для того, чтобы, когда дело будет сделано, орнитоптеры забрали их отсюда.
Его радист подхватил мешок с жетонами, а Ведден повернулся к своим людям, одетым в грозные чёрные доспехи арбитров Адептус Арбитрес. Большинство из них были вооружены боевыми автоматическими дробовиками, но в руках двоих были более тяжёлые и громоздкие гранатомёты. Медленно двигающаяся толпа была уже почти в ловушке площади Освобождения, и Ведден понял, что время действовать пришло. Он поднял свой дробовик, и десять "арбитров", повернувшись на каблуках, вышли из комнаты.
Расположившись в безопасности в одной из дворцовых башен с золотой крышей, Дженна Шарбен, Арио Барзано и сержант Леаркус также наблюдали за собирающейся толпой. Леаркус видел, что женщина-арбитр была подавлена: находиться в безопасности, когда её место было там, внизу, было не по ней. Мысли и чувства её были на площади Освобождения, вместе со своими товарищами, и Леаркус прекрасно понимал девушку.
Поначалу его возмутило, что его оставляют на Павонисе, но, когда капитан Вентрис рассказал сержанту, что он поклялся лорду Макрэйджа, что с головы Арио Барзано не упадёт ни один волос, Леаркус понял, какую честь и доверие оказал ему капитан.
Правда, от этого ему было не легче стоять сейчас в безопасности рядом с экспертом и быть лишённым чести участвовать в сражении. Но, как любил говорить священный примарх, "То, что желает Император, найдёт тебя наверняка".
Арио Барзано выбрал прекрасное место для наблюдения за народом Павониса, который пришёл сегодня мирным путём выразить своё недовольство. Оживлённые голоса людей и музыка, нёсшаяся снизу, через бронированное стекло воспринимались как бессмысленные приглушённые металлические звуки. Леаркусу было не по нраву, что здешнее население ведёт себя таким вот образом. Где же их дисциплина и гордость за свой труд во имя улучшения общества? Такая массовая демонстрация никогда не могла бы произойти на Ультрамаре, там в ней просто не возникло бы необходимости.
На Макрэйдже дисциплину вколачивали в раннем возрасте в школах, и горе тому мальчишке, который забывал уроки юности.
Женщина-арбитр беспокойно переходила с места на место, прижимаясь к стеклу, чтобы лучше разглядеть, как разворачиваются события на площади, как перемещаются её товарищи, благоразумно проявляющие сдержанность и корректность по отношению к демонстрантам у ворот дворца и на подходах к нему. Агрессивная тактика только спровоцировала бы толпу на насилие, и Леаркус надеялся, что арбитрами в этот день командует здравомыслящий и хладнокровный человек.
Вирджил Ортега под своими доспехами покрылся липким потом, и хотя он и убеждал себя, что все это только из-за жары, но не верил сам себе. Размах демонстрации был поистине невероятным. Все рапорты убеждали Ортегу в том, что организация столь масштабной акции лежала далеко за пределами возможностей Объединения Рабочих, и тем не менее результат был сейчас перед его глазами.
Управляемая им шеренга арбитров была надёжной. У каждого оружие было за плечами, а щиты взяты - на изготовку. Позади них стояли "Рино", большинство из которых были оснащены мощными водомётами. Машины с работающими вхолостую двигателями были готовы сорваться с места в любой момент.
Настроение толпы не казалось Ортеге откровенно враждебным, но, впрочем, судить об этом всегда было непросто. Сейчас все могло быть спокойно, а через секунду малейшая провокация могла вызвать вспышку насилия. Он, Вирджил Ортега, сделает всё, что в его власти, чтобы сегодня ничего подобного не случилось. Ортега надеялся, что те, кто организовал это шествие, испытывают те же чувства.
Ортега дал чёткий приказ своим войскам не стрелять, если на то не поступит от него специальной команды. Он бросил взгляд на Колликса. Под защитным забралом шлема он не мог видеть его лица, но надеялся, что сегодня сержант не выкинет такого фортеля, как неделю назад. Он потратил немало усилий, чтобы втолковать сержанту свои указания. Тем не менее Ортега предпочитал держать Колликса в поле своего зрения.
Демонстрация остановилась шагах в пятнадцати от шеренги арбитров и благоразумно не приближалась.
Ортега увидел, что с полудюжины человек забрались на статую Императора в центре площади Освобождения, использовав её высокий и широкий постамент как помост, с которого обращались к толпе. В руках у ораторов были мегафоны, через которые те обращались к своим слушателям с пламенными речами, подчёркивая каждую фразу выразительными жестами.
С такого расстояния Ортеге удавалось разобрать немного слов, но того, что он слышал, было достаточно, чтобы понимать: к восстанию никто не призывает.
Каждое утверждение ораторов встречали одобрительные возгласы и аплодисменты, и Ортега вздохнул с облегчением.
Казалось, у народа Павониса нет на уме ничего, что бы могло вызвать тревогу.
Десятка Веддена вышла из летнего дома Хонана и зашагала по одной из улиц, ведущих к площади Освобождения. На улице было полно рабочих, люди Веддена грубо прокладывали себе дорогу щитами. Вслед им летели проклятия, но организаторы марша настаивали на том, что никакого насилия, даже намёка на него быть не должно.
Шествие планировалось мирным, оно призвано было стать лишь демонстрацией единства перед теми, кто правил планетой. Поэтому "арбитры" беспрепятственно прошли через толпу, не встретив на своём пути никакого сопротивления.
Они появились на площади Освобождения менее чем в пятистах метрах от дворцовых ворот и шеренги настоящих Адептус Арбитрес. Прямо перед собой Ведден увидел статую Императора и шестерых человек, с её постамента обращающихся к толпе через мегафоны.
Ведден не прислушивался к словам ораторов.
- Выстроиться в клин, - прошипел он, и его люди моментально образовали собой подобие наконечника стрелы - по трое со щитами, обращёнными наружу, с каждой стороны Веддена, оставшиеся же трое оказались внутри и, скрытые от глаз толпы щитами товарищей, взяли дробовики на изготовку. - Вперёд! - тихо, почти шёпотом приказал Ведден, и арбитры тронулись с места, пробиваясь к статуе.
Вирджил Ортега скользил взглядом по толпе, высматривая возможные неприятности. Ораторы могли сколько угодно призывать народ к спокойствию, но по своему опыту Ортега знал, что в любой момент может произойти всё что угодно. Он ни на минуту не прерывал связь со всеми своими отделениями, и пока он получал от них подтверждения, что всё идёт нормально.
Странное шевеление и крики в толпе привлекли его внимание, и спустя несколько секунд Ортега заметил группу арбитров, появившуюся из прилегающей улицы впереди чуть слева от себя. Ортега недоуменно нахмурился.
Чьё это отделение и какого дьявола они делают вне расположения остальных?
Ортега прошёлся по частотам своей рации, проверяя расположение каждого отделения. Все были на своих местах. Так что, неужели шеф, не предупредив его, выставил ещё одно звено?
Но он тут же отмёл эту мысль. Шеф вовсе не был идиотом, чтобы послать на площадь отделение в форме и не сообщить об этом ему.
Несмотря на жару, по спине Вирджила Ортеги побежали мурашки, когда он увидел, что неизвестные арбитры выстроились клином и щитами прокладывают себе дорогу через толпу. Он проследил взглядом, куда ведёт их маршрут…
- Проклятие, нет!
- Сэр? - обратился к нему Колликс. Вирджил Ортега бросил щит и помчался туда, где стояли урчащие "Рино". Вспрыгнув на свес ближайшего из них, он поднял забрало своего шлема и вскарабкался на крышу броневика.
Арбитр, сидевший внутри, открыл верхний люк и высунул голову.
- Сэр?
- Дай мне этот проклятый громкоговоритель! Быстрее!…
Арбитр опустился в чрево "Рино", через скунду вынырнув из него с громкоговорителем, который Ортега выхватил из протянутой руки. Нажав кнопку, он закричал:
- Внимание! Внимание! Говорит арбитр Вирджил Ортега! Люди на статуе, спуститесь немедленно!
Громкоговоритель многократно усилил голос арбитра, и он был прекрасно слышен на всей площади, но обращение Ортеги не достигло своей цели. Его слова были встречены разрозненными криками и насмешками, а с постамента статуи прозвучало несколько ответов, расслышать которые Ортеге не удалось.
Будь они прокляты! Эти дурни не понимают, что он пытается спасти их жизни!
Ортега швырнул аппарат в люк "Рино" и спрыгнул с бронированной крыши транспорта. Бегом вернувшись к шеренге арбитров, он жестами подозвал к себе Колликса и ещё нескольких парней:
- Арбитры, постройте клин. Мы должны быстро добраться до той статуи. Пошли!…
С натренированной чёткостью арбитры образовали вокруг Ортеги клин, точно такой же, что уже врезался в толпу с другого её края. Ортега понимал, что непременно должен добраться до статуи первым.
Но арбитры ещё только тронулись с места, а ему уже стало ясно, что время потеряно, - они опоздают.
Крики, сопровождающие их продвижение сквозь толпу, становились все громче, но Ведден не обращал на них внимания. Их целью была статуя Императора, и любого, кто недостаточно резво убирался с дороги, отбрасывали жестокими ударами в сторону. Людям Веддена тоже досталось несколько пинков и ударов, но их прочные щиты являли собой грозное пробивное оружие, и вскоре большинство демонстрантов стали покорно уступать им дорогу.
Ведден услышал резкий голос, приказывающий ораторам спуститься со статуи, и увидел, как командир арбитров, стоя на крыше "Рино", кричит и неистово размахивает руками. Но кретины на постаменте проигнорировали его. Отлично, эти бараны ещё больше упростили ему задачу.
Их продвижение по площади, словно камень, брошенный в пруд, вызвало гневную рябь, которая тем сильнее расходилась по толпе, чем больше людей в синяках и крови они оставляли за своей спиной. По толпе стали расходиться слухи об агрессивной тактике арбитров, и вместе с ними расползался угрожающий рокот. Люди на статуе теперь увидели приближение Веддена и его людей и обратили своё внимание на них.
На арбитров обрушился поток оскорблений и обвинений в лицемерии, ораторы осуждали преступное насилие, применяемое "лакеями морально обанкротившейся администрации".
Настроение толпы стало меняться к худшему, но для Веддена это уже не имело значения, поскольку они были почти на месте.
Основание статуи окружало кольцо крупных мужчин. Ведден остановился, когда жилистый человек с длинной бородой обратился с постамента прямо к нему:
- Брат! Мы не хотим никому причинить вреда, мы собрались мирно. Позволь нам продолжать, и я гарантирую, что не будет никаких неприятностей.
Ведден не ответил ему.
Вместо этого он снял с предохранителя свой дробовик, передёрнул затвор и на глазах у тысяч демонстрантов застрелил оратора.
Ортега видел, как предводитель неизвестных арбитров достал дробовик и потянул за спусковой крючок, - всё происходило, как в замедленной съёмке.
До его ушей докатилось вялое эхо выстрела, а он всё смотрел, как человек на постаменте медленно падает назад, на гипсовую статую Императора Человечества. Кровь из груди умирающего брызнула на бедро статуи, он перевалился через её ногу и рухнул на землю. Его череп, шмякнувшись о камни площади Освобождения, раскололся, словно арбуз, с тошнотворным хрустом, и, только когда мозг несчастного выплеснулся на булыжник, время для Ортеги вновь обрело нормальную скорость.
Пока Ортега стоял, поражённый этим зрелищем, люди в доспехах арбитров припали к земле, прижав щиты к бёдрам, и стоявшие в центре клина прицелились в остолбеневших людей на постаменте. Залп из автоматических дробовиков снёс с подножия статуи Императора остальных ораторов, и Вирджил понял, что и он, и его люди будут счастливчиками, если теперь им удастся выжить.
Услышав эхо выстрела дробовика и увидев, как с постамента статуи упал человек, Микола Шонаи в ужасе зажмурилась. Это было то, чего губернатор боялась больше всего. Все пути назад были отрезаны.
Пересечена последняя черта, и ничто уже теперь не будет таким, как раньше.
Когда человек рухнул с постамента, Дженна Шарбен вскочила на ноги и на её губах застыл крик протеста. Ошеломлённая происшедшим, она повернулась к Барзано, и тот увидел, как в глазах девушки застыла немая мольба. Но что он мог сейчас сделать? Арио Барзано нервно жевал нижнюю губу, его кулаки сжались.
Девушка, гордо вскинув голову, прошествовала мимо него, но эксперт успел схватить её за руку и неожиданно сильно сдавил ей запястье. Прежде мягкие черты лица Барзано вдруг обрели стальную твёрдость. Эксперт покачал головой.
Обернувшись к окну, он окинул взором толпу на площади Освобождения, мгновенно оценив ситуацию. После этого Барзано повернулся к сержанту Леаркусу:
- Сержант, вы нужны мне там, внизу.
Шутливый тон Барзано исчез, теперь его голос звучал в полную силу. Космический Десантник понял, что эксперт был человеком, привыкшим не просто отдавать приказы, но и добиваться их исполнения. Леаркус видел всё, что видел Барзано, и понимал положение так же хорошо, как и он.
- Что вы хотите, чтобы я сделал? - спросил огромный Космический Десантник.
- Всё, что сможешь.
Ведден наугад стрелял по толпе, наслаждаясь воплями боли и ужаса. Те, кто оказался рядом с ним, неистово проталкивались, стремясь как можно быстрее убраться подальше из центра начинающейся бойни, но давление плотной толпы не позволяло им сделать это достаточно быстро.
Им не повезло, но тут уж ничего не попишешь, думал Ведден, в очередной раз нажимая на спусковой крючок.
Проклятие, но до чего же приятно убивать, даже если это всего лишь тупые штатские. Ему бы хотелось добраться до самих арбитров, но у него был чёткий приказ: только штатских. Убей как можно больше, захвати одного из предводителей и возвращайся.
В захвате предводителя был особый смысл. Объединение Рабочих станет требовать освобождения предводителя с базы Адептус Арбитрес, а арбитры будут искренне заявлять, что никого на базе не удерживают. Им, разумеется, не поверят, и это будет воспринято как очередной знак того, что планетарная администрация завралась вконец. План этот был безукоризнен.
Ведден рванулся вперёд, перешагнув через бьющихся в конвульсиях телохранителей, схватил рыдающую девушку - на вид ей было не больше двадцати лет - и грубо перекинул её через плечо. Девчушка закричала от боли, и он ударил кулаком ей в лицо, заставив её замолчать.
Тут его люди образовали круг, в середине которого он и оказался.
- Мы сделали то, за чем пришли, а теперь давайте поскорее убираться отсюда.
На доспехах арбитра был уже десяток вмятин, с виска его стекала тоненькая струйка крови, но Ортега продолжал неистово отталкивать с дороги все новых и новых вопящих людей. Ортега физически ощущал запах крови, её вкус… Это был полный провал. Ему не удалось остановить бессмысленные убийства, не удалось сохранить покой Императора, и теперь здесь, на его глазах, разверзся настоящий ад.
Услыхав глухой рокот выстрелов, донёсшийся с окраин площади, он ощутил прилив отчаяния. Ортега продолжал надеяться, что это стреляли не его подчинённые, но, если где-то ещё в городе начались беспорядки, он не имел права сбрасывать со счётов и такую возможность.
Тела давили на Ортегу со всех сторон, и он зло отпихивал их плечами. Долго это не могло продолжаться, рано или поздно арбитров затопчут или закидают камнями. Отшвырнув в сторону ещё одно навалившееся на него тело, Ортега услышал несколько глухих раскатов, и внезапно со всех сторон взметнулись гейзеры густого белого дыма.
Гранаты с удушающим газом, выпущенные шеренгой арбитров у дворцовых ворот, приземлились среди толпы, извергая густые клубы едкого дыма, затмевающие все вокруг на несколько десятков метров. Гранаты падали перед группой Ортеги и по сторонам от неё, и он мысленно поблагодарил того, кто догадался отдать такой приказ. Опустив забрало шлема, Ортега привёл в действие респиратор.
Сквозь брешь в клубах дыма он заметил удаляющийся отряд убийц.
Кучки ошеломлённых демонстрантов бесцельно блуждали, задыхаясь в едком тумане. Их глаза слезились, многих тошнило. Люди бессильно падали на булыжник, корчась в судорогах и сворачиваясь, подобно эмбрионам.
Шум стоял невероятный, казалось, это рычало пробудившееся от векового сна огромное животное. Ортега понимал, что сейчас они - в брюхе этого монстра. Он нёсся, сметая все на своём пути, пытаясь догнать организаторов этой бойни; он обегал спотыкающихся рабочих и перепрыгивая через мёртвые тела, которые оставляли за собой безжалостные убийцы. Колликс и ещё шестеро арбитров, которых он впопыхах выдернул из шеренги, бежали за Ортегой. Сержант плечом отпихнул человека с бешено вращающимися глазами, воинственно размахивающего огромным гаечным ключом.
Тем временем преследователи оказались на прилегающей к площади улице, и Ортега в очередной раз отчётливо увидел спины убийц, направляющихся к ничем не примечательному белому зданию.