Крушение звёзд - Кристофер Банч


Трудная задача выпала надолго Ударного корпуса быстрого реагирования: отыскать в бесконечном пространстве космоса потерянную родину человечества. Под видом передвижного цирка офицеры Корпуса Ньянгу Иоситаро и его друг Гарвин Янсма формируют боевой отряд и отправляются на поиски.

Содержание:

  • Глава 1 1

  • Глава 2 2

  • Глава 3 4

  • Глава 4 7

  • Глава 5 10

  • Глава 6 11

  • Глава 7 15

  • Глава 8 19

  • Глава 9 23

  • Глава 10 26

  • Глава 11 26

  • Глава 12 31

  • Глава 13 33

  • Глава 14 36

  • Глава 15 37

  • Глава 16 38

  • Глава 17 39

  • Глава 18 40

  • Глава 19 41

  • Глава 20 44

  • Глава 21 44

  • Глава 22 45

  • Глава 23 47

  • Глава 24 47

  • Глава 25 48

  • Глава 26 50

  • Глава 27 50

  • Глава 28 52

  • Глава 29 54

  • Глава 30 55

  • Глава 31 55

  • Глава 32 55

  • Глава 33 58

Кристофер Банч
Крушение звёзд

Глава 1

Их было десять - в пестром камуфляже, грязных, увешанных оружием, пропахших джунглями, где они и торчали последние четверо суток. Сейчас эти люди, скорчившись на дне воронки в метр глубиной, расположенной на краю болота, наблюдали, как мимо движется патруль. Ткань их униформы гасила инфракрасное излучение, делая десятерых недоступными для тепловых сканеров. Правда, нормальному человеку и в голову не могло прийти, что в вонючей болотной жиже может кто-то прятаться.

Наблюдатель обернулся к командиру отряда и, махнув рукой в сторону дюжины защитных куполов, удаленных от них ярдов на сто, изобразил в воздухе вопросительный знак. Женщина-офицер кивнула. Наблюдатель поднял палец - "один патрульный"? Командир отрицательно покачала головой и указала на второго, скрытно следовавшего за первым. После этого, погладив кончиками пальцев боевой нож, она выслала вперед еще двоих. Первый натянуто улыбнулся, вытащил свой клинок из ножен и пополз. Его напарник заскользил следом…

Хаут Ньянгу Иоситаро сгреб свою кружку, отхлебнул чаю и, скривившись от вкуса остывшего пойла, повернулся обратно к экрану.

- Проблема, шеф, в том, - продолжил он, - что у них противовоздушные точки здесь… и здесь… И, голову даю на отсечение, еще больше ракет вот под этим куском земли. Для ЛЗ он выглядит охренеть как заманчиво.

- Я тоже не знаю, как загнать наших "грирсонов" в это ЛЗ, чтобы устроить приличный штурм. - Коуд Гарвин Янсма, командир второго полка ударных сил Ангары, изучал холопроекцию, поворачивая ее так и сяк. - Как насчет того, чтобы врезать по ним волной-другой "Сорокопутов", а потом подключить к общей свалке боевые корабли?

- Не пойдет, - отозвался Ньянгу, его первый помощник. - У нас под боком рота "Нан", их поддерживает рота "Раст". Слишком велик риск потерь от собственного огня.

Гарвин Янсма выглядел солдатом до кончиков ногтей - высокий мускулистый блондин с голубыми глазами и квадратной челюстью. По общему мнению, он словно сошел с рекламного плаката для новобранцев. Сам Гарвин категорически с этим не соглашался, что только добавляло ему очарования. Только немногие догадывались, какой изощренный разум скрывается за его добропорядочной внешностью.

Зато смуглый, худощавый и черноволосый Ньянгу Иоситаро был именно таким, каким казался, - хитрым и опасным. В армию это порождение трущобного мира вступило по приговору уголовного суда: в противном случае ему светила "коррекция личности".

- Вот дерьмо, - пробормотал Гарвин. - В чью тупую задницу пришла идея посадить нашу пехоту прямо на голову этим уродам?

- М-м… в твою.

- Полное дерьмо. Похоже, огня собственной артиллерии мы не выдержим.

- Не после вчерашнего, - ответил Ньянгу. - А все "аксаи" дружно пашут на бригаду. Смотри, попробуем так. Запустим "Жуковых" повыше, куда "тени" не достанут, а потом резко бросим их вниз на… - тут Иоситаро на мгновение замолк, уловив, как кто-то, тихонько ворча, приближается и с воплем "У-у, черт!" кинулся через весь купол к своей боевой амуниции. Он даже успел дотянуться до рукояти пистолета, когда из-за противомоскитной занавеси в укрытие вломились трое перемазанных грязью мужчин и женщина.

В дело вступили два бластера. Ньянгу, попытавшийся извлечь оружие, прорычал, вытаращившись на кровавое месиво у себя на груди, упал ничком и затих.

Гарвин успел поднять бластер, но предводительница нападавших выстрелила ему в лицо. Он отлетел назад, смахнув на пол холопроектор.

- Прекрасно, - бросила сент Моника Лир. - Теперь, пока вас не поубивали, рассыпьтесь и позаботьтесь об остальной части командного состава. Пленных не брать, а то потом этот геморрой с допросами.

Ее разведчики вывалили обратно, затрещали выстрелы. Лир плюхнулась на походный стул, закинув ноги на другой.

- Красиво померли, шеф. Новичкам не повредит чуточка реализма.

- Спасибо. - Гарвин сел и вытер со лба липкую алую краску. - Как, черт побери, вам удалось пробраться мимо постов?

- Просто высмотрели, где больше всего дерьма, и поползли, - пожала плечами Лир.

Ньянгу поднялся и с отвращением оглядел свою форму.

- Надеюсь, эта гадость отстирывается?

- С гарантией, - заверила Моника, поднимаясь со стула. - А теперь, с вашего позволения, я пойду и сотру с лица земли ваш штаб. - И она покинула купол.

- Фицджеральд с меня шкуру спустит за то, что нас убили, - вздохнул Гарвин.

- Думаю, у нее и своих забот хватает, - успокоил его Ньянгу. - Когда я последний раз просматривал сводку, она по уши завязла в скалах с тамошними подразделениями условного противника.

Хаут направился к скрытому в стене холодильнику и достал две банки.

- Полагаю, раз уж мы официально покойники, то можем себе позволить.

- Почему нет? - Гарвин жадно присосался к пиву. - Ощущение, будто вырубили компьютерную игру, правда?

- В очередной раз продемонстрировав, что соединение, атакующее укрепленные позиции, непременно займет их - не мытьем, так катаньем. Прямо как в книжке, - согласился Ньянгу. - Не говоря уж о том, что для идиотов вроде тех, которыми мы командуем, у опытных головорезов типа РР всегда найдется парочка подлых трюков.

- Будто я когда-то в этом сомневался, - кивнул Янсма и снова глотнул пива. - Знаешь, когда нам самим приходилось изображать условного противника и проделывать всякие грязные штучки, расстраивая чужие планы, получалось куда веселее, ты не находишь?

- Может быть. Но когда в наших бластерах оказались не учебные заряды, мы тоже немало положили людей, помнишь? Которые, кстати, тоже были не на учениях. Вот одна из причин, почему мы решили сделаться честолюбивыми и начать, как честные маленькие герои, карабкаться по служебной лестнице. Да и денег побольше, между прочим.

- В мирное время мозги со скуки тухнут, - возразил Гарвин.

- Заткнись, - посоветовал Ньянгу. - Смерть всегда приходит слишком рано. Посмотрим лучше, не удастся ли нам собрать всю эту грязищу в одну кучу, вывести команду из боя да пойти ополоснуться и выпить.

- После того, как нам надерут задницу за поражение, - мрачно подытожил Гарвин.

- Охо-хо, - стонал Янсма, потирая воображаемые следы экзекуции. - Я уж начал забывать, что одна из причин, по которым тебя выдвинули на командный пост, это твое виртуозное обращение со словами. Лучше бы вместо данта Ангары критический разбор устраивала коуд Фицджеральд.

- А я истекаю кровью и скорбно вопию, - в тон ему откликнулся Ньянгу. - Как он сказал про меня? "Спланировано неумело, выполнено кое-как, закончено глупо"?

- Мне еще больше досталось, - подхватил Гарвин. - "Ошибочная разведка, не смог удержать контроль над вверенным личным составом, завышенная оценка собственных умственных способностей. Заслуженно убит. А в целом халатную административную и полевую работу можно объяснить только лениво-высокомерным представлением о том, что учения в мирное время не важны".

К тому времени, когда командование Легиона закончило обсуждение результатов учений, а солдаты были вымыты, накормлены и отпущены в заслуженное двухдневное увольнение, перевалило далеко за полдень следующего дня.

- Ну, может же человек иногда поизвращаться, - произнес Ньянгу, машинально возвращая салют стажеру, протрусившему мимо во главе своего взвода, когда они поднимались по ступеням в офицерский клуб Кэмп-Махана. - В котором часу Язифь собиралась заехать за тобой?

- В полседьмого или около того. Она велела не позволять тебе слишком напоить меня.

- Забавно, Маев сказала то же самое про тебя.

- Великие умы приходят к одинаковым выводам. - Янсма с хрустом потянулся. - Хорошо снова быть чистым.

- Совсем размяк, шеф, - усмехнулся Ньянгу. - Ну, какой из тебя полевой солдат, если ты и дня не можешь прожить без душа. А еще хотел ползти через залежи гиптеля вместе с Лир! Стареешь, папаша. Тебе почти двадцать шесть? На год старше меня.

- В отличие от вас, малолетних придурков, - с достоинством ответил Гарвин, - я, может, и наживу старческий геморрой. Ого, смотри.

Он указал на столик в дальнем конце похожего на пещеру зала, за которым восседал, мрачно уставившись в почти пустой кувшин с пивом, огромный, рано начавший лысеть детина в летном костюме.

- Над чем это пригорюнился наш Бен Дилл? - удивился Ньянгу. - Не мог же он настолько разориться, что бы запить. Нам заплатили всего неделю назад.

- Хрен его знает. - Гарвин подошел к бару, взял два кувшина и два стакана, и они направились к столику сента Бена Дилла.

- Мы выглядим несчастненькими, - заворковал Ньянгу. - Мы навернулись, вылезая из нашего "аксаиньки", и расквасили наш длинненький носик?

- Хуже, - отозвался Дилл. - Гораздо хуже. Любимого сыночка миссис Дилл сегодня угробили.

- Вот уж обкакаться! - фыркнул Иоситаро. - Нас тоже.

- Да нет, я не про какие-то глупые военные игры, - нахмурился Бен. - Я имею в виду - угробили насмерть.

Гарвин протянул руку и потыкал пилота пальцем.

- Ты кажешься на редкость плотным для привидения.

- Я не имею в виду - угробили насмерть совсем, просто угробили насмерть.

- Что-то я запутался, - заметил Янсма.

- Давай-ка, - сказал Ньянгу, - хлебни пивка и расскажи все тетушке Иоситаро.

- Не могу. Какой у вас допуск?

- Секретный агент Квекс, - самодовольно отрапортовали оба офицера.

- Выше уже не бывает, - добавил Ньянгу.

- Да? - рявкнул Дилл. - А как насчет "Обвала"?

Янсма и Иоситаро непонимающе переглянулись.

- Ага, - заключил Бен. - Если вы об этом не слыхали, значит, у вас недостаточный допуск. И я не могу с вами разговаривать.

- Конечно, я понимаю твою осторожность, - развел руками Ньянгу. - Здесь ведь гнездо шпионов и все такое.

- Правильно, - поддержал товарища Гарвин. - Безопасность прежде всего.

- Но только для других, - ответил ему Иоситаро. - А теперь, пока мы тут за счет мистера Дилла разбираемся с пивом, давай пораскинем мозгами. Во-первых, следует учитывать, что, поскольку я как один из людей данта Ангары в разведке был смещен с прежнего высокого поста, квалификация Второго Отдела резко упала. В результате они постепенно утратили прежнюю хватку и теперь умудряются давать неким операциям такие кодовые названия, из которых явствует, о чем идет речь. Мы могли бы заподозрить следующее. - Тут он окинул взглядом пустовавшие вокруг них столики и голосом заговорщика продолжил: - Корпус приступил к расследованию причины, по которой наша разлюбезная Конфедерация исчезла, оставив нас на дальних границах - заплаканных, с дырявыми штанами и толстым хреном в обнимку. Ну а кодовое название операции соответственно "Обвал".

Дилла передернуло.

- Боже, - простонал он, - ты становишься таким же трепливым, как Янсма.

- Вероятно, имело место определенное сглаживание различий вследствие взаимопересечения культурных потоков, - признал Ньянгу.

- Скорее уж, мне удалось подтянуть его до нашего уровня, - заметил Гарвин. - С тех пор как всех пилотов-лихачей вроде тебя, Аликхана и Бурсье откомандировали для выполнения какого-то особого задания… Ньянгу о многом догадался. И если тебя угробили насмерть, но не угробили насмерть совсем, видно, ты управляешь одним из модулей где-то в черных глубинах дальнего космоса. Но я не думаю, что нам нужно специальное разрешение, если тебе захочется поделиться какими-либо деталями.

Дилл кивнул:

- Скажем просто, я сунул свой конец куда не надо, и мне его укоротили сантиметров на сорок, оставив меня с девяностосантиметровым обрубком.

Конфедерация, раскинувшаяся на несколько галактик, представляла собой вековое объединение, порой достаточно авторитарное, чтобы называться Империей. Один из своих ударных корпусов, Легион, она направила в богатую полезными ископаемыми систему Камбра, лежавшую на границе "цивилизации" с враждебно настроенными мусфиями с одной стороны и агрессивными системами Ларикса и Куры - с другой.

Гарвин и Ньянгу были зелеными новобранцами на последнем транспорте, посланном со столичной планеты Конфедерации, Центрума, на помощь Камбре. По дороге на D-Камбру корабль едва избежал захвата Лариксом и Курой. А затем все связи и транспортное сообщение прервались.

Легион, оказавшийся в изоляции, сначала сражался в гражданской войне против 'раум, террористического рабочего объединения Камбры, потом воевал с мусфиями, а меньше земного года назад участвовал в кровопролитной кампании против Ларикса и Куры.

Теперь наступило затишье. Но все знали, что рано или поздно Легиону придется отправиться на поиски исчезнувшей Конфедерации - либо того, что от нее осталось.

И тогда ученые Корпуса скрытно спроектировали беспилотные модули, а операторы в реальном времени "облетывали" их на Камбре. Команды на аппарат передавались через систему спутников по мере того, как модуль совершал гиперпространственные скачки от одного навигационного пункта к другому. Они оказались идеальными для разведки где бы то ни было.

- Думаю, вот что произошло, - сказал Ньянгу. - Ты возился со своей игрушкой, и кто-то или что-то тебя сбило. Прими наше сочувствие.

- По крайней мере, мы не посылаем в открытый космос пилотируемые корабли, - вставил Янсма.

- Все равно чертовски выбивает из колеи, когда тебя гробят, - ответил Дилл, ухватил кувшин Гарвина и, игнорируя протесты мила, осушил его одним махом. - Заткнись. Раз я плачу, значит, это мое пиво. Поэтому я могу выпить его, если пожелаю. Верно?

Он уставился на Гарвина, и тот поспешно кивнул. К счастью, Бен Дилл относился к жизнерадостной разновидности тяжелых танков. В основном. Проблема заключалась в том, что никто во всем Корпусе не мог наверняка назвать причину, по которой пилот в очередной раз выйдет из себя, поскольку причины эти, в зависимости от настроения, менялись каждый день, если не чаще. Янсма дал знак бармену, чтобы принесли еще порцию.

- Знаешь, - задумчиво произнес Иоситаро, - может, пришло время применить мои высокоорганизованные мозги, специально приспособленные для решения проблем?

- Каких таких проблем? - поинтересовался Дилл, завладев одним из трех новых кувшинов.

- Ну-у, - протянул Ньянгу, - как, например, ты ухитрился стать таким уродом.

Пилот уже собирался выдать достойный ответ, когда заметил вошедшее в клуб чудище. Оно было покрыто испещренным полосами жестким мехом всех оттенков золотисто-коричневого. Ростом превышало два метра. Маленькая голова на очень длинной шее постоянно раскачивалась. Существо двигалось вертикально, вышагивая на больших задних лапах. Передние лапы украшали когти, а позади у него свисал маленький хвостик. Поверх меха красовалась бело-синяя портупея Конфедерации.

- Эй, Аликхан! - заорал Дилл мусфийскому наемнику. - Неси сюда свою мохнатую задницу и помоги мне разобраться с парочкой этих пехотных дерьмолазов.

Чужак направился к их столу.

- Что стряслось? Ты что-то не выглядишь счастливым.

Бен был одним из немногих, кто мог похвалиться умением различать выражения на мордах мусфиев.

- Не могу сказать, - ответил Аликхан. В отличие от большинства соплеменников, которые испытывали трудности с шипящими, он великолепно владел всеобщим наречием. - Но если бы я был там, где я не был, то я не был бы здесь с вами.

- Ал, закажи себе что-нибудь из вашего вонючего мяса и расслабься в нашей компании, - посоветовал Дилл. - Нас всех сегодня убили.

- Да уж, - задумчиво кивнул Иоситаро. - Ну а мне самое время, если, конечно, еще не поздно, поразмыслить над всем этим бардаком с Конфедерацией.

Глава 2

Язифь Миллазин взглянула на ободранный нос Гарвина Янсмы и хихикнула.

- Я же тебе говорила: чтобы научиться кататься на волнах, надо родиться на D-Камбре или какой-нибудь иной планете, где много воды.

- Ерунда, - отмахнулся Гарвин, разглядывая свою, подстать носу, ободранную грудь. - Мне просто нужно правильное руководство, а ты никогда не предупреждала, что из волны можно выпасть.

- Потому что я не знаю никого, кто бы это делал до тебя.

В свои двадцать три Язифь Миллазин являлась одной из богатейших женщин системы Камбра, владелицей "Миллазин Майнинг", контролировавшей множество вспомогательных корпораций, которые построили ее дед и отец. Они с Гарвином были любовниками, потом экс-любовниками, затем снова сошлись во время оккупации D-Камбры мусфиями.

- Я просто полежу здесь и позагораю немного, - проворчал Гарвин, - а потом поднимусь и снова ринусь в бой. Передай мне стакан, если не трудно.

Язифь нырнула в тень зонтика и протянула милу высокий стакан, стоявший на крышке небольшого походного бара. Янсма с бульканьем влил в себя алкоголь. За спиной у них на пустынном пляже стоял лимузин Язифи. А еще дальше огромные волны обрушивались на черный песок и с шипением отползали назад.

- Эх! Жить можно! - Гарвин потянулся. - Знаешь, тебе виртуозно удается заставить меня забыть о завтрашнем дежурстве.

- Не без умысла, - промурлыкала Язифь. - Говоря о котором… - она вдруг умолкла. - Может, ты наденешь штаны и передашь мне полотенце? Я слышу музыку.

- Не-а, ты смеешься, - усомнился было Гарвин, но подчинился, когда заметил на склоне холма фигуры двух людей, направлявшихся к ним.

Дальше