Море Щитов - Морган Райс 13 стр.


Гвен и Тор приблизились, их сопровождение последовало за ними. Девушка увидела бледное лицо Селезе, ее длинные волосы рассыпались по песку, освещенные лунным светом. Гвен крепко сжала руку Тора.

Гвен остановилась в метре или в двух и посмотрела на брата. Она никогда не видела Риса таким опустошенным, никогда не видела, чтобы он рыдал. Он выглядел так, словно вся его жизнь была разрушена.

Гвендолин, которая тоже плакала, опустилась на колени и положила руку на плечо Риса, желая утешить его. Она не знала, что сказать. Разумеется, ей нужны ответы, но время сейчас было неподходящим.

Рис обернулся и посмотрел на сестру покрасневшими глазами, из которых лились слезы.

"Брат мой", - сказала Гвен.

Она наклонилась и хотела обнять его, но Рис отвернулся и снова посмотрел на Селезе, пробежав рукой по ее лицу, словно пытался вернуть девушку.

"Она умерла от моей руки", - сказал он. Этот голос принадлежал надломленному человеку.

Гвен была потрясена.

"От твоей руки?" - переспросила она.

Он кивнул.

Гвен недоумевала.

"Мне сказали, что она покончила с собой", - произнесла она.

Рис покачал головой.

"Так и есть", - ответил он. – "Но это моя вина. С таким же успехом я мог держать в руках кинжал".

Гвен нахмурилась.

"Я не понимаю. В чем заключается твоя вина?"

Рис вздохнул.

"При помощи хитрости Селезе получила сообщение о том, что я влюблен в другую женщину, что наша свадьба отменена".

Потрясенная Гвен ахнула.

"Это правда?" - спросила она.

Рис пожал плечами.

"Это была частичная правда, приукрашенная ложью. Это правда, я снова влюбился в свою кузину Стару. Но с тех пор я передумал. Я отправился на поиски Селезе, чтобы сказать ей, что люблю только ее, что я хочу жениться на ней. Но Тирус обманул ее. Он отправил своего сына, который убедил Селезе в том, что я ее не люблю. Меня предали. Но это моя вина".

Рис зарыдал.

"Если бы я только мог все вернуть назад, я бы отдал что угодно. Но теперь слишком поздно".

Он продолжал плакать, и Тор положил руку ему на плечо, пытаясь его утешить.

"Что бы ни случилось", - сказал он. – "Ты не убивал ее. Как ты сказал, ее обманули. И кто бы ни стоял за этим предательством, его следует призвать к ответственности".

Но Рис проигнорировал Тора, сотрясаясь от рыданий.

Гвендолин почувствовала, как разбивается ее сердце, пока она пыталась осмыслить эту ужасную трагедию. Она ощутила потребность в том, чтобы предпринять действия, сделать что-нибудь. Она увидела, что тело Селезе застыло от холода и что Рис находится здесь уже не один час, и поняла, что нужно что-то сделать.

"Мы устроим для нее достойные похороны", - сказала Гвен. – "Со всеми почестями и славой нашего королевства".

Рис покачал головой.

"Не устроим. Ее нельзя хоронить на королевском кладбище. Там не хоронят тех, кто покончил жизнь самоубийством, помнишь?"

Гвендолин задумалась и на самом деле вспомнила. Это было одно из правил, которого строго придерживался ее отец: тот, кто сам лишает себя жизни, не может быть похоронен с королевскими предками".

Гвен поняла, что должна принять сильное решение.

"Я - Королева", - уверенно произнесла она. – "И я пишу закон. Селезе похоронят со всеми почестями и славой на королевском кладбище".

Рис посмотрел на сестру и впервые показалось, что он обрел некий покой.

"Миледи, это будет ужасный прецедент", - сказал Абертоль, сделав шаг вперед.

"Я - Королева, и ее похоронят так, как я скажу", - заявила Гвен, бросив на Абертоля испепеляющий взгляд, после чего он отступил назад.

Гвен положила руку на плечо брата, и Рис, обернувшись, посмотрел на нее, слегка успокоившись.

"Брат мой, ее похоронят должным образом. Нашу свадьбу отложат, и завтра вместо этого пройдут похороны Селезе. Ты принесешь ее на церемонию, чтобы ее тело подготовили?"

Гвен должна найти способ вовлечь Риса, чтобы он почувствовал себя частью этого, тогда они смогут двигаться дальше.

Рис посмотрел на нее, словно колебался, после чего, наконец, кивнул. Он казался удовлетворенным.

"Если ее похоронят так, как ты сказала, с почестями, тогда я согласен. Я принесу ее".

Слуги Гвен вышли вперед, чтобы взять тело Селезе, но Рис оттолкнул их. Он обезумел от горя и не позвонил никому другому приближаться к ней.

Вместо этого Рис нагнулся и сам поднял девушку. Он встал, держа ее на руках, и медленно двинулся в путь по лесной тропе. Мужчины последовали за ним с факелами в руках.

Гвендолин и Тор задержались позади. Они стояли и смотрели друг на друга, на их лицах при лунном свете читалось горе и потрясение.

"Нашу свадьбу придется отложить", - сказала Гвен голосом, полным печали и разочарования. – "Горе, которое пройдет через наше королевство, будет глубоким. Боюсь, что мы не сможем сыграть нашу свадьбу в течение многих месяцев".

Тор кивнул, соглашаясь.

"Вместо свадебных колоколов прозвенят похоронные колокола", - сказал он. – "Такова жизнь".

Он обнял Гвен, и девушка крепко обняла его в ответ.

Через его плечо Гвен тихо плакала, охваченная горем и потерей. Она не могла избавиться от мысли, что это начало конца, нового, еще более зловещего, мрака, и что ничто в королевском дворе уже не будет прежним.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

Ромулус шел по широкой дороге, и гравий хрустел под его ногами. Он возглавлял тысячи солдат - целое подразделение его армии следовало за ним на войну. Ромулус шагал с уверенностью, бесстрашно делая большие шаги. Его рубашка была расстегнута, и на груди сверкал большой зеленый амулет.

Ромулус чувствовал себя новым человеком после той церемонии в пещере. После того, как он поднялся из воды, после его посвящения в озере огня чародей дал ему этот амулет и предсказал, что, владея этим амулетом, Ромулус станет властелином драконов. Чародей заверил его в том, что в течение следующего лунного цикла ничто на планете не сможет его остановить - ни драконы, ни даже Кольцо. Все, что он мог себе представить, будет принадлежать ему.

Ромулус чувствовал, что это правда. После того, как он покинул пещеру, он испытал амулет, объединив свою власть над Империей, безжалостно убивая всех своих врагов, внушая страх всем своим людям и силой захватывая все легионы, которые когда-то принадлежали Андроникусу. Он отменил Совет Империи и теперь единолично правил железной рукой, проливая кровь на своем пути. Он добился успеха: никто не мог его остановить, ему удалось заставить всю Империю съеживаться при виде него. Церемония приносила свои плоды.

Ромулус знал, что сегодня будет последнее испытание его силы. Теперь люди Ромулуса верили в него - из-за пророчества, из-за слухов, которые до них дошли. Каждый из них уже видел в нем властелина драконов.

Но Ромулус этого еще не доказал, и его люди это знали. Ромулус понимал, что это последнее испытание будет самым важным: чтобы стать легендарным правителем раз и навсегда, обеспечить себе место, с которого никто не сможет его свергнуть, ему нужна ослепительная демонстрация силы. Ромулус должен будет показать своим людям, что он на самом деле способен остановить драконов.

Ромулус вместе со всеми своими людьми шел через южные поля Империи, направляясь в город Ганос, некогда великий город, который теперь лежал в руинах, уничтоженный множеством драконов. На протяжении последних месяцев поступали сообщения о следе разрушения, оставленном драконами, которые были спровоцированы, когда Ромулус вошел на их территорию и попытался выкрасть Меч Судьбы. Теперь драконы мстили. Они летали по Империи, сея огонь, уничтожая один великий город Империи за другим. Не было способа их остановить. Ромулус отправил большое количество подразделений, чтобы попытаться это сделать - только лишь для того, чтобы увидеть, как их уничтожают. Империя теряла земли, а люди теряли веру в него. Если Ромулус ничего не предпримет, в скором времени начнется восстание.

Теперь пришло время для Ромулуса предложить потрясающую демонстрацию его новоприобретенной силы, чтобы доказать своим людям, что он на самом деле является властелином драконов. Если он сможет остановить и контролировать драконов, это означает, что и другое пророчество было верным: он уничтожит Щит и войдет в Кольцо. Ромулус улыбнулся при мысли об этом. Он сможет контролировать каждый сантиметр в каждом уголке мира, и станет величайшим правителем всех времен.

Сердце Ромулуса бешено колотилось по пути в Ганос, пока он готовился к тому, чтобы рискнуть своей жизнью и встретиться с драконами. Если он умрет, то, по крайней мере, умрет в зените славы, а если выживет, что ж, тогда его жизнь уже никогда не будет прежней.

"Милорд, Вы уверены в том, что хотите попытаться?"

Обернувшись, Ромулус увидел позади себя своих генералов, которые добрались до последнего холма перед прибытием в Ганос. Он читал страх в глазах этих людей, которые обычно ничего не боялись. Ромулус понял: как только они пройдут этот холм, их заметят, и у них не останется другого выбора, кроме как столкнуться с драконами. И если их настигнет такая же судьба, как и все остальные армии в Империи, то они тоже вскоре будут мертвы.

"Милорд, пожалуйста, поверните назад", - сказал другой генерал. – "Все наши люди мертвы от дыхания драконов. Что если пророчество неверно? В конце концов, Вы - всего лишь человек".

Ромулус проигнорировал своих генералов, зашагав еще быстрее, добравшись до вершины хребта. Он мысленно улыбался, чувствуя, что победит. А если нет, его это не волнует. Он с радостью согласится быть сожженным заживо вместе со всеми своими людьми. На самом деле, Ромулус находил это достаточно забавным. Он не боялся смерти так, как эти мужчины. Он знал, что достаточно скоро смерть за ним придет. А если ему не суждено стать правителем мира, он скорее предпочтет смерть сейчас.

Ромулус пересек горный хребет и застыл на месте, у него перехватило дыхание от увиденного. Внизу он увидел десятки драконов, размахивающих своими огромными крыльями в воздухе. Они кричали, выгибали спины, переплетались в воздухе, парили, ныряли вниз, поднимались вверх, уничтожая город внизу. Некоторые из них дышали огнем на уже дымящиеся здания, другие пикировали вниз и своими огромными когтями вырывали древние здания из земли, словно те были игрушками. Они поднимали их в небо, после чего бросали вниз. Драконы наслаждались этим разрушением.

Люди Ромулуса подошли к нему и остановились, и он услышал, как они ахнули. Он ощущал их страх, когда воздух наполнился запахом серы, когда они ощутили жар даже отсюда, когда вокруг них закричали драконы.

Но Ромулус не испытывал страха. Он чувствовал, как его новый амулет пульсирует у него на груди, видел, как он излучает зеленый цвет, и почувствовал, что его наполняет необъяснимая сила. Это была первобытная сила, сила из другой реальности. Он не боялся встречи с драконами, он жаждал этой встречи.

Группа драконов, словно ощутив присутствие Ромулуса, вдруг повернулась в его сторону. Они прекратили делать то, что делали, выгнули спины и яростно закричали, после чего все полетели к нему со скоростью света.

Ромулус стоял, не испытывал страха, в то время как большинство его людей развернулись и, закричав, начали спасаться бегством. Ромулус ждал, пока эти огромные, древние создания не затемнили небо, нырнув вниз прямо на него. Они открыли свои огромные пасти и задышали огнем.

Ромулус ощутил жар, когда на него полетела волна огня. Он знал, что наступил его час.

Но он по-прежнему не боялся. Вместо этого Ромулус поднял одну ладонь, направил ее на огонь, наблюдая за тем, как драконы остановились на полпути, в нескольких метрах от него. Он бросил ладонь вперед, и в это мгновение огненный дождь, опустившийся на него, вдруг изменил свое направление, выстрелив вверх, поглотив драконов.

Драконы закричали, после чего все поднялись вверх, охваченные яростью, подальше от Ромулуса.

Они сделали круг, снова решительно нырнув вниз, направив на него свои огромные когти, обнажив большие зубы. В этот раз Ромулус протянул обе ладони.

Вперед, высоко в небо, выстрелил голубой свет, окутав всех драконов. Ромулус почувствовал, как пульсирует амулет, как новоприобретенная сила проходит через его тело, и через несколько секунд он ощутил, что управляет драконами. Он поднял обе руки выше, и в эту минуту все драконы застыли в воздухе. Ромулус поднимал их все выше и выше, пока не остановил на том уровне, на котором ему было нужно.

Драконы озадаченно смотрели на него, размахивая крыльями, не в силах тронуться с места, не в силах дышать на него огнем.

Они по-другому посмотрели на Ромулуса. Это был взгляд зверя, взирающего на своего хозяина.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

Глубокой ночью Рис стоял коленопреклоненный на вершине скалы, уже несколько часов качая на руках тело Селезе. Он не ощущал ни холода, ни ветра, ни мира вокруг себя. Тысячи людей держали в руках факелы. Это была большая похоронная процессия, все собирались вокруг открытой могилы, молча, терпеливо ожидая той минуты, когда Рис отпустит тело Селезе.

Но Рис не мог отпустить Селезе. Он держал ее на руках уже не первый час, так сильно рыдая, что у него больше не осталось слез. Он чувствовал себя совершенно опустошенным.

Рис по-прежнему чувствовал, что это его вина. Как глупо, безрассудно, безответственно было с его стороны поддаться своей страсти на Верхних Островам, даже просто дважды посмотреть на Стару. Как глупо было с его стороны потерять разум.

Из-за его глупых чувств, из-за его страсти к Старе эта красивая девушка, которая была так предана ему, которая рискнула всем ради него, теперь лежит мертвой.

Все, что Рис хотелось, - это получить шанс исправить свою ошибку. Если бы не сын Тируса, Рис несомненно получил бы такую возможность. В конце концов, больше никто не знал о его встрече со Старой, о его чувствах к ней. Селезе никогда бы об этом не узнала и сегодня была бы жива. Если бы не сын Тируса, Рис женился бы на Селезе вместо того, чтобы хоронить ее.

Рис ненавидел себя. Но больше всего он ненавидел Тируса и его сыновей.

Стоя на коленях, Рис чувствовал, что душа Селезе жаждет мести. И он не успокоится до тех пор, пока не отомстит.

"Рис", - прозвучал тихий голос.

Рис ощутил мягкую руку на своем плече и, обернувшись, увидел Гвендолин, опустившуюся рядом с ним на колени.

"Пришло время отпустить ее. Я знаю, что ты не хочешь этого делать. Но если ты будешь держать Селезе здесь, это ее нам не вернет. Она уже ушла. Судьба должна взять то, что ей полагается".

Риса переполняла боль при мысли о том, чтобы отпустить тело Селезе. Он просто хотел разбудить ее. Ему всего лишь хотелось, чтобы этот кошмар закончился, чтобы у него появился всего один шанс на исправление ошибки. Почему у него нет такой возможности? Почему единственная ошибка в его жизни стала фатальной?

Крепко сжимая Селезе, Рис в глубине души понимал, что Гвендолин права. Он не может вернуть Селезе. Время для этого вышло.

Рис наклонился и медленно, осторожно опустил тело Селезе в открытую могилу, в землю под ним.

Он плакал, когда ее тело погрузилось в свежую землю. Тело Селезе развернулось и ее лицо с широко открытыми глазами обратилось к небу. Пальцы одной руки указывали на Риса. У него кровь застыла в жилах. Ему показалось, что она обвиняет его. Он не мог остановить слезы.

Рис смотрел, как остальные вокруг него начали бросать свежую землю на тело Селезе.

"НЕТ!" - закричал он.

Несколько сильных мужчин удерживали его, и вскоре тело Селезе исчезло под землей. Это было похоже на ужасный сон. Рис смутно узнавал людей, которых он знал и любил: Гвендолин и Торгрина, своих братьев по Легиону - лица, которые теперь были всего лишь пятном горя. Они все пытались утешить его. Но Рис был безутешен.

Любовь его жизни - истинная любовь его жизни - теперь была мертва и похоронена. Он не смог ее вернуть. Но он отомстит.

Рис постепенно начал ожесточаться, когда внутри него крепла решимость. Он всмотрелся во мрак ночи, в завывающие ветры и поклялся, что отомстит - чего бы это ни стоило.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ

Штеффен сидел на вершине горного хребта, на небольшом плато, осматривая раскинувшуюся внизу сельскую местность. Он до сих пор не пришел в себя после встречи со своей семьей, вытирая слезы. Отдав королевскому каравану приказ ждать внизу, Штеффен поднялся сюда один, на это место, которое он помнил из детства. Сюда он всегда приходил в одиночестве. Горный хребет из камня и гравия круто поднимался в воздух, на его вершине находилось маленькое неглубокое отражающее озеро с радиусом около двадцати метров. Это было тихое, пустое место, в котором отражались только небо, скалы, вода и ветер.

Порыв ветра откинул назад его волосы, и Штеффен опустил взгляд на покрытую рябью воду, отражающую два солнца в небе. Оказавшись здесь, он вспомнил свое детство. Много раз Штеффен приходил сюда, чтобы скрыться от всех, чтобы заглянуть в эти воды в надежде увидеть там другого человека - человека, который не был изуродован; человека с идеальным телом и идеальной формой, как и все остальные; высокого, сильного, широкоплечего человека; человека, которым гордился бы его отец.

Как правило, через некоторое время Штеффен переставал смотреть. Вместо этого он отводил взгляд, разочаровавшись в самом себе, понимая, почему и другие в нем разочарованы.

В этот раз, сидя здесь, Штеффен заставил себя продолжать смотреть в воду. Пристально себя рассматривая, он видел искривленную фигуру, небольшой рост. Он выглядел хуже других людей, но в этот раз Штеффен также увидел и нечто еще - его глаза светло-карего цвета не были лишены привлекательности, как и его густые, волнистые каштановые волосы, спадающие ему на уши. Если бы не его фигура, он не был бы самым уродливым человеком на земле.

Когда Штеффен посмотрел на свое лицо, он увидел, что оно слишком большое для его тела, но вместе с тем у него были сильные челюсть и подбородок, он увидел гордого и решительного человека - человека, который не позволит другим мешать его успеху; человека, который не будет вести себя с другими так, как они вели себя с ним. Штеффен гордился этим. Его сердце было больше, чем у каждого из них, чем у всех тех жестоких людей в его деревне. Он спрашивал себя - кто на самом деле изуродован? Почему он отдает первенство этим людям?

Штеффен никогда не получал одобрения своей семьи, но он может с этим жить. Он начал осознавать, что его собственного одобрения может быть достаточно.

"Штеффен?" - прозвучал голос.

Штеффен развернулся, удивленный чьим-то присутствием здесь. Еще больше он удивился, когда увидел, что позади него стоит красивая девушка двадцати лет, на которой была простая одежда сельской жительницы.

Она с нежностью смотрела на него, ее взгляд был лишен ненависти, с которой смотрели на него другие люди. Ту же любезность Штеффен услышал в ее голосе. Лишь немногие люди разговаривали с ним таким тоном - с добротой и состраданием. Он смотрел на нее, моргая, спрашивая себя, кто же она.

"Ты меня не помнишь?" - спросила девушка.

Назад Дальше