Мечи и темная магия - Эриксон Стивен 29 стр.


Руаэрь ничуть не старалась скрывать свои следы, да и Полоумный Волк был хорошим следопытом, даже без помощи Чугаачик, обострявшей его чувства. Тропинка, протоптанная старухой, вывела Полоумного Волка мимо шуршащих зарослей бамбука и грациозных елей к широким рядам террас, усаженных растениями, которых Полоумный Волк не знал. Несколько мужчин и женщин, работавших на террасах, бросали на него странные взгляды, но никто не заговорил с чужаком.

Выше, над полями, он добрался до деревни - если только то место могло так называться. Палатки, шалаши и несколько грубых хижин ютились в тесноте вокруг строения более старого и внушительного. То был громадный бревенчатый дом из кедра, возведенный на двенадцати фундаментах из камня. Теперь его разглядывало множество людей, но нигде не было видно оружия. Полоумный Волк с хозяйским видом прошагал к одной из длинных лестниц, ведущих в дом. И почти дошел, как вдруг на пути у него возникла молодая девушка, круглолицая и розовощекая, лет шестнадцати, не больше.

- Кто ты такой? - требовательно спросила она.

Вид у нее был испуганный, но решительный.

- Меня зовут Полоумный Волк, - ответил он. - Руаэрь послала меня убедиться, что с девственницами все в порядке.

- С ними все в порядке, - заверила его девушка.

Полоумный Волк изобразил самую обаятельную улыбку:

- А ты не одна из них?

Женщина горько рассмеялась:

- Ни разу. Ты же чужеземец, да? И ты многого не знаешь об этом месте. - Она оглядела его сверху вниз. - Но на тебе доспехи, как на тех людях.

- Я взял доспехи у одного из них, - соврал Полоумный Волк. - Убил и взял.

- Может быть, ты говоришь правду, - признала она. - Благодарю тебя, если это действительно так. Но если ты их прислужник, я тебя убью.

- Я думаю, что… - начал было Полоумный Волк.

- Мы все когда-то были девственницами, - отрезала девушка.

Полоумный Волк заметил, что вокруг стала собираться толпа, в основном из женщин.

- Я никогда не смогу иметь детей, - сказала она. - Вот как они надо мной надругались. И мне еще повезло. Мне казалось, что так будет лучше, потому что у меня никогда не родится дочь и ей никогда не придется отправляться на жертвоприношение. Но потом Руаэрь освободила Кхул, и все переменилось. - Она с вызовом задрала подбородок. - Если ты хочешь добраться до них, то придется убить меня.

- Я не хочу… - начал было он и замолчал. - Сколько тебе было лет?

- Я была старше, чем большинство других. Чем моложе, тем больше мы придаем им сил. Ну, или так они считают.

Полоумный Волк посмотрел наверх, на лестницу. Услышал протяжный, пронзительный плач.

Оттолкнул девушку и рванулся вверх по бамбуковым ступенькам. Услышал, как она закричала, и почувствовал, что ее вес прибавился к весу его туловища, поднимающегося по лестнице.

Бревенчатый дом оказался одним большим пустым пространством. Когда он вошел, несколько человек постарше подняли на него взгляды, но, за исключением их, мало кто из обитателей строения оказался старше четырех лет. Большинство было детьми.

Девушка ударила его в спину. Он не обратил внимания на удар: зажужжал в руке голодный меч, завыла охваченная голодом Чигаачик. По бараку пронесся порыв ветра, и Полоумный Волк почувствовал, как повеяло можжевельником.

Восседающий на высоком сиденье Гешкель посмотрел вниз, на Полоумного Волка, и улыбнулся.

- Ты справился, - заметил он. - Меч у тебя.

- Да, у меня, - ответил Полоумный Волк. - А где моя спутница?

- Она в безопасности. В тюрьме. Но ты выполнил лишь половину порученного тебе дела.

- Вы отправили меня за мечом, ничего больше не приказывали.

- Тут что-то не так, - подал голос один из присутствующих, - ведь он должен бы…

- Да, должен, - согласился Гешкель. - Носящий меч должен стать вместилищем Кдш.

- А, ну так Кдш тоже здесь, - произнес Полоумный Волк, вздымая клинок.

Гешкель ехидно улыбнулся:

- Не знаю, что за колдовство мешает богу вступить в твое тело, но это оружие не способно причинить вред ни одному из нас.

- Не могу не согласиться, - признал Полоумный Волк.

И отбросил клинок в сторону.

"Кровь богов… - вздохнула Чигаачик в тот момент, когда Полоумный Волк перешагнул через мертвое тело. - Совсем как младенцы. Выпусти меня еще разок, вернемся, посмотрим, что такого нашел в девственницах Кдш".

Полоумный Волк даже не удостоил Чугаачик ответом, лишь обессиленно покачал головой.

"Ты никогда таким раньше не был, сладенький. В этом уже было больше тебя, чем меня".

- Согласен.

"Но почему?"

- Тебе не понять, - ответил Полоумный Волк.

"Но ведь раньше мы убивали детей. И делали такое, что даже не снилось этим жалким получеловекам".

- Это верно, - согласился Полоумный Волк. - А теперь - спать.

Справиться с ней получилось легко, потому что в этот раз она насытилась. И когда Чугаачик убралась восвояси, он по-прежнему ощущал ее неподдельное изумление.

Чтобы освободить Ину, пришлось убить одного стражника. Ина смотрела на желтоватую кровь, пропитавшую одежду Полоумного Волка и залившую ему лицо, покачала головой:

- Ты все-таки отпустил ее… Ну и к чему было столько разговоров?

- Разумеется, я сделал это, чтобы спасти тебя, - нашелся Полоумный Волк.

- Ложь! - возразила она. - Но мне нравится. - И, потянувшись всем телом навстречу, поцеловала его.

Полоумный Волк искупался в том же пруду, где и раньше, затем напялил на себя одежду, украденную с бельевой веревки где-то на окраине города. Ближе к полуночи они оказались на окраине долины. На север, на восток и на запад уходили незнакомые горы и лощины.

- Ну и куда пойдем? - спросила Ина.

В темнеющем небе Полоумный Волк различил одно из созвездий, которое в его народе прозвали Близнецами, и нашел по нему звезду по имени Йект Кбен, Очаг, - звезду, которая никогда не движется. Затем указал чуть правее звезды.

- Что там? - спросила Ина.

- Дом, - ответил он.

МАЙКЛ ШИ
Руб, мастер-колорист
(перевод Е. Королевой)

Майкл Ши, ирландец по происхождению, родился в Лос-Анджелесе и в детстве часто бывал в Венис-Бич и Болдуин-Хиллз где можно наблюдать жизнь природы. Еще учась в старших классах, он начал заниматься на подготовительных курсах Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе и поступил в Беркли, чтобы изучать живую природу. Он дважды автостопом объездил США и Канаду и в мотеле на Аляске случайно увидел потрепанную книжку "Глаза чужого мира" Джека Вэнса. В результате в 1974 году появился его первый роман "В поисках Симбилиса" ("А Quest for Simbilis"), официальный сиквел к роману Вэнса. Затем Ши выпустил несколько произведений малой формы, юмористических и "ужастиков", которые публиковались в "Magazine of Fantasy and Science Fiction", среди них был и рассказ "Аутопсия" ("The Autopsy"), получивший премию Небьюла. В 1982 году вышел роман "Ниффт Проныра" ("Nifft the Lean"). Классическое произведение в своем жанре, роман получил Всемирную премию фэнтези. Позже было написано продолжение: романы "Гнездо горной королевы" ("The Mines of Behemoth") и "Восьмая нога бога" ("The A’rak"). В числе прочих работ романы "Цвет вне времени" ("The Color Out of Time"), "Яна, или Прикосновение неумирающего" ("In Yana, the Touch of Undying"), сборники рассказов "Полифем" ("Polyphemus"), "Аутопсия" и другие.

О многокрасочный Геликс! Радужный водоворот, яркий лабиринт суетливых улиц и цветных построек, поднимающихся по спирали к вершине невысокой горы или высокого холма, тоже именуемого Геликсом. Город лежит в нескольких милях от Каркман-Ра, самого оживленного порта планеты, движителя торговли всего Агонского моря.

Все склоны Геликса застроены горделивыми дворцами и особняками, и их горящие на солнце черепичные крыши и яркие стены сверкают, словно бесчисленные грани невероятного драгоценного камня, выступающего из почвы. Потому что цвет в Геликсе значит много. Вообще-то, на всем архипелаге Эфезиона щегольство и всякого рода рисовку возводят в культ - Базар Южного Полушария, вот как называют эти острова, - однако в Геликсе краски воистину не ведают границ, не знают удержу. Устремленная к небу, поскольку город раскинулся по склонам горы, каждая постройка здесь на виду и старается заявить о себе. Это просто праздник красок.

Таким увидел город Бронт Безжалостный, когда осенним утром топал вверх по закрученным спиралью улицам, пробираясь между подводами и наемными фургонами, колесницами и рикшами. Будучи тундровым джаркеладцом, человеком, рожденным для войн и набегов, Бронт глядел на ошеломляющий Геликс, ощущая легкое смятение от переизбытка деталей. Куда ни посмотри: если карниз, то с затейливой резьбой, если окно, то с красочной рамой, а если дверь - непременно с пилястрами или обшитая панелями… и, главное, все излишества старательно выкрашены, каждое в свой оттенок.

Оттенки красок служили темой и всех разговоров, долетавших до ушей воина, - только краски тут и обсуждали. До Бронта из толкающейся толпы доносились такие обрывки бесед:

- …понимаешь, балки терракотовые, стенные панели абрикосовые, а все филенки цвета мов!

- Цвета мов? Да ты смеешься!

- Чистейшая правда, даю слово!

Плечи Бронта были мускулистыми, как бедро титаноплода. Из ножен за спиной торчала рукоять широкого меча, а что касается украшений, тут он был настоящий аскет. На медной кирасе покрытого шрамами ветерана субарктических походов имелось лишь одно-единственное скромное украшение: отрезанная голова, вытисненная на выпуклой нагрудной пластине. Доспехи были грубые, сработанные кузнецом в тундре, на маленькой наковальне, водруженной на телегу. Ничего удивительного, что воин выслушивал эти эстетские разговоры со все нарастающим раздражением.

Надо сказать, Бронт вовсе не был неотесанным болваном, напрочь лишенным эстетического чутья. Чувства человека - суть окна, открывающиеся в божественное, сквозь щелки чувств можно познать совершенство. И разве человек, обладающий душой, не ощутит трепет, услышав протяжную песнь накануне кровавой битвы? Заметив изгиб бедра гурии, распробовав охлажденное в снегу вино? Оценив тяжесть монет в кошеле? Или, что еще лучше, завидев золотой маслянистый блеск этих монет? Но сколько красок нужно разумному человеку? Что это за цвет такой, ради Черного Разлома, мов? А терракотовый, что за оттенок?

Бронта раздражало данное ему поручение, и в этом заключалась уже половина беды. Он должен привести своему работодателю колориста, или, выражаясь менее напыщенным слогом, маляра. В родной тундре Бронта вообще ничего не красят, но он много лет прослужил на Великих Отмелях, берега которых поросли лесом, дома там строят из дерева, защищая балки и перекрытия побелкой, долговечным лаком или красками сдержанных тонов. И он знал, что в тех краях пачкун стен ценится не больше простого рабочего, может, чуть повыше конюха на постоялом дворе, поскольку маляр все-таки достиг некоторых высот в жизни, но всяко меньше резчика по дереву, который действительно кое-чего достиг. Однако в этом городе маляры ценятся высоко, и можно не сомневаться, что, какую бы обезьяну, способную карабкаться по лесам, он ни выбрал, она еще будет кочевряжиться.

Только щедрый аванс, который выплатил ему наниматель, заставил Бронта согласиться на это ничтожное задание. Аванс и еще слава некроманта, какой было овеяно имя его работодателя. Сам старейшина Кадастер подошел к нему в порту Каркман-Ра, он оказался сгорбленным и седовласым, с густыми косматыми бровями, с жиденькой бородкой клинышком, которая заканчивалась длинным тонким хвостиком. На старике был кожаный балахон, потертый и прожженный во многих местах. Его можно было бы принять за обычного торговца, если бы не отстраненная безмятежность во взгляде и имя. Имя старейшины Кадастера произносили на островах Эфезиона шепотом, и Бронт при знакомстве постучал костяшками пальцев по лбу - северный жест, выражающий почтение.

Маг повел Бронта в таверну и усадил для беседы за столик в углу, спросил, что предпочитает воин, и непринужденно сделал заказ. Но хотя и тронутый любезностью чародея, Бронт встревожился, когда Кадастер изложил суть своего поручения.

- Но видишь ли, господин, - сказал Бронт, - я совершенно не разбираюсь в малярах… Как же я смогу выбрать хорошего мастера?

- Это не имеет значения. На самом деле случайность выбора сама по себе входит в условие. Требуется, чтобы связь между вами установилась сама собой. Просто поищи, и когда найдешь, тебе не придется звать меня. Я тут же окажусь рядом.

Услышав последнее обещание, Бронт ощутил, как по спине прошла едва уловимая дрожь.

Вот потому-то сейчас северный воин и поднимался к вершине Геликса, смущенный местной роскошью и разговорами маляров. Он уже прошел мимо нескольких десятков представителей этой профессии, мельком увидел плоды их трудов за открытыми дверьми или за лесами на фасадах домов. И хотя Бронт знал, что выбор должен быть случайным, это ему не помогало. Даже наоборот. Как же он поймет, что сделал правильный случайный выбор в таком важном деле?

Основой ремесла Бронта являлась привычка исполнять то, что исполнять необходимо. Парировать удар, нанести удар - так, шаг за шагом, ведется битва не на жизнь, а на смерть, в том нет никакой двусмысленности. И как же, основываясь на таком опыте, он должен выбрать подходящего пачкуна стен? Все они одинаковые: плебеи, клоуны, заляпанные неизбежными в их деле цветными кляксами…

Слева от воина сейчас растянулась широкая, похожая на паутину конструкция из железных штырей и досок, достигающая восьми этажей в высоту. Между ярусами лесов проглядывали семь ярко раскрашенных этажей и окон, а на последнем, восьмом работа шла полным ходом. Бронт взглянул на человека, который трудился наверху в поте лица, - слишком унизительно карабкаться туда, чтобы этот презренный…

Пока воин неспешно разглядывал леса, он заметил какой-то намек на движение в небе. Нет… с неба. И летит прямо на него! Бронт шагнул в сторону, но слишком поздно - он сразу же ощутил весомый удар в плечо, после чего нечто липкое растеклось по левой половине головы.

Хотя Бронт не сообразил, что это такое, предмет, ударивший его, был полукруглой малярной кистью - большой ком овечьей шерсти, прикрепленный к короткой палке, - которая впитала в себя добрые полгаллона ярко-голубой краски.

На улице вокруг воина раздался не столько смех, сколько потрясенные и сочувственные возгласы - лишь несколько человек фыркнули, не сумев сдержаться.

С верхнего яруса лесов донесся голос, искаженный большим расстоянием и тревогой:

- Мне ужасно, страшно жаль, сударь! Кисть выскользнула у меня из рук. Какая непростительная неуклюжесть! Умоляю вас принять компенсацию! Можно, я сброшу вам двадцать золотых ликторов?

Когда Бронт задрал голову, чтобы взглянуть на говорившего, голубая краска закапала с волос на лоб, словно дождевая вода с карниза. Воин ладонью стер с лица цветную гадость - с верхнего яруса лесов, опасно перевесившись через край, на него смотрел человечек с торчащими рыжими волосами. Даже с расстояния восемьдесят футов было видно, что щеки и подбородок человека украшают разноцветные кляксы…

Двадцать ликторов - царская награда. Похоже, этим марателям стен очень неплохо платят. Мысль пришла как будто откуда-то издалека, потому что все существо Бронта было охвачено гневом. Оказаться наполовину выкрашенным голубенькой краской, как какой-то арлекин, на глазах у народа! А теперь ему еще скинут подачку, чтобы он спокойно шел своим путем, наполовину голубой?!

Бронт заревел так, что на шее набухли вены:

- Ты спустишься сюда и отчистишь меня, а потом я тебя убью!

Фигура на верхнем ярусе лесов на секунду окаменела, ничего не отвечая. Вся улица, словно один человек, изумленно застыла, дожидаясь продолжения.

- Досточтимый господин! Так несправедливо и незаслуженно пострадавший! Приношу свои глубочайшие, самые искренние и сердечные извинения, но все-таки я лучше сброшу вам полотенца и двадцать пять ликторов!

- Бросишь мне денег? Да я тебя на меч насажу! - Ярость раздирала Бронту глотку, он орал во всю мочь.

Воин запрыгнул на одну из громадных бочек с краской, которые стояли у кромки мостовой под опущенным грузоподъемником, и схватился за настил лесов. И полез прямо по внешнему краю - ведь сколько раз он карабкался под огнем неприятеля на отвесные стены, куда более опасные, чем эта.

- Я ужасно сожалею, глубоко сожалею, но не надо подниматься на мои леса, сударь! - Прокричав это, маляр исчез из виду.

Бронт почувствовал, как где-то вдалеке человек поспешно пробежал по ярусу конструкции, которую он сейчас штурмовал. Пробежал по самому верхнему ярусу, чтобы оказаться как раз над Бронтом. Теперь его лицо в цветных кляксах свесилось вниз прямо над головой Бронта. Воин, уже преодолевший три яруса и быстро поднимавшийся дальше, теперь видел лицо маляра гораздо отчетливее: похожий на хорька, с маленьким носом и узкими челюстями.

- Так ты говоришь, не подниматься на твои леса? - прокричал Бронт и полез еще быстрее.

Маратель стен снова исчез из виду, а затем появился с длинной тяжелой перекладиной от лесов, которую он сжимал посредине, - маляр перегнулся через край, держа перекладину. Этот бешеный хорек опаснее, чем кажется.

- Прошу вас, не поднимайтесь дальше! Умоляю вас! Мое раскаяние безгранично!

От негодяя его отделяло теперь всего два яруса, и Бронт лез, не снижая скорости. Еще три шага - и его руки сомкнутся на горле пачкуна.

Но неожиданно перекладина полетела вниз и ударила Бронта по предплечьям. Словно хороший таран, доска заставила воина разжать руки, и он понесся к земле спиной вперед.

Как и в ходе всего происшествия, реакции Бронта как будто бы отставали на полшага. И теперь его движения казались запоздалыми: только пролетев вниз тридцать футов, он начал переворачиваться, делая сальто назад, чтобы приземлиться на ноги. Наверное, у него бы даже получилось это, но на пути воина попалась огромная бочка с краской, водруженная на козлы. Бочка прервала сальто, и Бронт пробил крышку затылком и плечами. После чего ушел головой вниз в море пигмента, погрузившись до самых коленей и выбросив фонтан брызг, от которого толпа разом - хотя и с разным успехом - бросилась врассыпную.

Несмотря на то что все были забрызганы краской, короткая стычка между воином и маляром вызвала в толпе благоговейное молчание. И самым громким звуком, разнесшимся по всей улице, оказался топот ног маляра, спешно бегущего по лесам вниз.

- Друзья! Соседи! Помогите! Умоляю! Он же утонет! - выкрикнул маляр с шаткого настила прямо над пробитой бочкой.

- Так ведь он уже утонул! - прокричал кто-то, - Смотри!

И этажом ниже маляра ноги Бронта, обутые в сандалии, с закрытыми поножами лодыжками, судорожно взбрыкнули, а затем замерли, похожие на два гротескных цветка, торчащие из розово-лиловой лужи.

- Друзья! - воскликнул маляр. - Вы ведь все видели! Надеюсь, вы не станете меня винить?

Назад Дальше