- Сехильдра, - сказала старуха, - я вовсе не жду, что ты станешь горевать, я слишком хорошо тебя знаю. Я пришла, чтобы предостеречь, потому что та, которая убила твоего отца, может явиться и за тобой.
Дочь морского тролля улыбнулась, обнажив зубы, которыми с легкостью разгрызала кости, добираясь до мозга. Двумя пальцами с кривыми когтями она сорвала цветок желтого арктического мака и поднесла к широким ноздрям.
- Бабушка, если ты знаешь меня, то знаешь и то, что я не боюсь людей, - прошептала она, после чего уронила цветок на землю.
- Но твоего отца убил не воин-мужчина, а женщина, равной которой я еще не встречала, - пояснила старуха. - Она воительница благородного рода, из краев, что лежат к югу. Она пришла, чтобы получить награду за голову тролля. Сехильдра, она так сильна, что я боюсь за тебя.
По небу во сне плыли стальные облака, пухлые от заключенного внутри снега, а дочь морского тролля лежала среди цветов на лугу и размышляла об отце, которого никогда не видела. Она поводила из стороны в сторону коротким хвостом, словно ленивая сытая кошка, а потом обезглавила еще один мак.
- Так ты думаешь, эта воительница теперь будет охотиться за мной? - спросила она у старухи.
- Я думаю, Сехильдра, что жители Инверго не собираются держать данное слово и отдавать этой женщине обещанную награду. Полагаю даже, что они станут соблазнять ее еще более щедрыми дарами, если она выследит и убьет дочь, незаконно прижитую их уничтоженным врагом. Эта женщина жадна и заносчива, и я уверена, что она придет за тобой.
- Так пусть приходит, бабушка, - сказала дочь морского тролля. - Мне тут совсем не удается поразмяться. Пусть придет в горы и бросит мне вызов.
Старуха вздохнула и начала таять в воздухе, словно морская пена на гребне волны.
- Она не глупа, - сказала старуха. - Хвастлива, да, и любит прилгнуть, однако она своей рукой и своим умом уничтожила твоего отца. Я не хочу, чтобы тебя постигла та же участь, Сехильдра. Она подготовит тебе ловушку…
- О, в ловушках я разбираюсь, - заверила дочь морского тролля, но тут сон оборвался.
Сехильдра открыла черные глаза и немного полежала в своей промерзшей берлоге. Рядом с ее ложем из шкур стоял светильник, сделанный из моржовой кости и заправленный моржовым жиром, неровный огонек мерцал, отбрасывая на базальтовые стены длинные спутанные тени. Дочь морского тролля лежала неподвижно, наблюдая за пламенем, и молилась всем существам, которые были раньше человеческих богов, чтобы сражение с убийцей ее отца завершилось не слишком быстро.
Однако так получилось, что старейшины Инверго были слишком заняты другими делами, им было некогда разрабатывать планы, способные лишить Малмури ее награды. С каждым новым часом жуткий трофей сборщика устриц разлагался все быстрее, и решение не вывозить труп из деревни потянуло за собой целую цепь событий, причинивших Инверго куда больше неприятностей, чем причинял когда-либо живой тролль.
Более того, внимание Малмури было полностью поглощено похмельем и тем счастьем, какое обрушилось на нее в лице трактирщицы Доты, поэтому воительница даже не вспоминала о ждущей ее награде. И хотя нет никаких сомнений, что ведунья, живущая на краю болота, мудра и предусмотрительна, в данный момент ей не было нужды переживать за благополучие Сехильдры.
Тело тролля, торжественно вывезенное из моря по заболоченному берегу, начало раздуваться под полуденным солнцем, жутко распухая от газов, бушующих в кишках. Между тем к стае ворон и озерных чаек присоединились бесчисленные стаи рыбных воронов и полярных чаек. Птицы образовали вечно движущееся орущее облако, и оба часовых, обязанных оберегать тело от вандалов, не выдержали натиска и бежали. Больше не сдерживаемые людьми с длинными палками, кошки и собаки, которые всю ночь проторчали рядом с площадью, осмелели и присоединились к пиршеству (хотя кошек больше интересовали терявшие бдительность птицы, чем тухлое мясо тролля). Спустя короткое время появился чудовищный рой жалящих насекомых, вслед за ними пришли муравьи и прожорливые жуки размером с большой палец взрослого мужчины. Крабы и куда менее привлекательные твари приползли с побережья. Был оглашен приказ ко всем жителям Инверго не выходить из дому, запереть окна и двери до тех пор, пока бедствие не минует.
Сейчас же кто-то предложил оттащить тело назад, в залив, откуда оно явилось. Однако это предложение тут же отклонили как непрактичное и небезопасное. Даже если бы отряд решительно настроенных мужчин с носилками или повозкой, вооруженный необходимыми крюками и тросами, рычагами и сетями, сумел бы пробиться через кишащую массу пирующих птиц, котов, собак, насекомых и ракообразных, очень сомнительно, что тело сохранило былую прочность и его удастся переместить целиком. А мысль о том, что труп может развалиться на куски и явить миру гниющие потроха, заставила старейшин искать иной способ избавить поселение от источника заразы и сопутствующего ей хаоса. И словно чтобы усугубить положение, торфяные брикеты, которые спешно подсовывали под тело накануне, не выдержали и начали испускать маслянистую жидкость, успевшую скопиться в них. Пошли разговоры об эпидемии, после чего был издан второй приказ, сообщающий, что вода в колодцах опасна для питья и даже залив, похоже, заражен. Рыбный рынок закрылся, приходящим лодкам не позволили выгрузить дневной улов.
А затем, когда старейшинам казалось, что хуже быть уже не может, явился юный ученик алхимика с толстой кипой расчетов и выводов, основанных на образцах тканей тролля. Старейшины довольно долго перекладывали исписанные листы и так и сяк, и никто не хотел признаться первым, что на самом деле не понимает ни слова из прочитанного. Наконец ученик алхимика кашлянул, заставив старцев обратить на себя внимание.
- Вообще-то, все просто, - сказал парнишка. - Дело в том, что некоторые телесные жидкости любопытно устроенного организма тролля проявили тенденцию к предсказуемым отклонениям в ходе процесса разложения.
Старцы вытаращились на него, кажется не менее озадаченные словами юноши, чем теми страницами, исписанными кудрявым почерком, которые лежали перед ними.
- Если совсем в двух словах, - продолжал ученик алхимика, - то кровь этой твари горючая. Пожароопасная. А при значительных концентрациях, что наверняка имеет место в данный момент, даже взрывоопасная.
Лица старейшин Инверго почти разом побелели. Один из них немедленно вскочил с места и потребовал, чтобы мальчишка сейчас же привел своего наставника, но услышал в ответ, что алхимик уже бежал из селения. Тот нагрузил мула и ушел по извилистой узкой тропке, ведущей через болота на запад, в пустынные земли. "Он надеется, - сказал ученик, - наблюдать во всей красе грандиозное явление неизбежного воспламенения, однако с безопасного расстояния".
И сейчас же был издан третий приказ, чтобы все огни в домах были потушены, все очаги, топки, плиты и даже все свечи и фонари Инверго. Даже дымящийся трут или трубка были объявлены вне закона, настолько серьезной была угроза жизни и собственности. Однако многие мужчины лично позаботились о том, чтобы приказ дошел до жителей, опасаясь, как бы листок с ним не унесло на болота, в холмы или на другой берег мутного сине-зеленого залива, который был признан достаточно удаленным и потому безопасным. И на улицах деревни зазвучали выкрики, но не просто "Притушить огни!" или "Не оставляйте без присмотра очаги", а "Бегите спасайтесь, тролль скоро взорвется!".
Малмури с Дотой дремали на своей постели в крохотной, но уютной комнатке над "Почившей треской". Однако волнение снаружи, буйство пирующих падальщиков и паника, стремительно распространившаяся по деревне, разбудили их. Малмури выругалась и потянулась к стоявшему на полу кувшину с яблочным бренди, который Дота стащила из кладовки. Дота лежала, прислушиваясь к шуму, и поскольку она была трезвее, то начала догадываться, что где-то что-то пошло наперекосяк и, возможно, им сейчас угрожает опасность. Дота передала Малмури бренди, та как следует приложилась к кувшину и покосилась на трактирщицу.
- Они не собираются платить тебе, - ровно проговорила Дота, застегивая блузку, - Мы с самого начала это знали. Все знали, все жители Инверго.
Малмури заморгала и протерла глаза, не вполне улавливая смысл только что услышанных слов. Она снова приложилась к кувшину, в надежде что крепкое пойло прочистит уши.
- Мы совершили ужасный поступок, - призналась Дота. - Теперь-то я понимаю. Ты такая храбрая, так сильно рисковала и…
- Я выбью из них награду, - пробурчала Малмури.
- Наверное, у тебя получилось бы, - негромко проговорила Дота, кивая. - Если бы награда у них была. У старейшин то есть. Но только во всех сундуках Инверго не наберется и четверти того, что они обещали.
За стенами таверны раздавался ужасный шум, который время от времени прорезали женские крики.
- Малмури, слушай меня. Ты останешься здесь и допьешь пока бренди. Я скоро вернусь.
- Я выбью из них награду, - снова пообещала Малмури, хотя на этот раз и с меньшей уверенностью.
- Хорошо, - сказала Дота. - Я нисколько в тебе не сомневаюсь. Но пока что посиди здесь. Я вернусь, как только смогу.
- Негодяи! - засопела Малмури. - Неблагодарные скоты!
- Допивай бренди, - сказала Дота, указывая на кувшин, который Малмури стискивала в руках. - Это отличное бренди, очень дорогое. Может, не дороже золота, но все-таки… - И трактирщица замолкла, убедившись, что Малмури снова провалилась в сон.
Дота оделась и поспешила вниз, оставив чужестранку, которая не казалась такой уж чужой и странной, когда лежала голая на постели и звучно похрапывала.
На улице у "Почившей трески" трактирщицу ждало настоящее столпотворение. Вонь гниющего тролля, едва ощущавшаяся в трактире, здесь пробирала до костей, и девушка закрыла рот руками, удерживаясь от рвоты. Мужчины, женщины и дети метались из стороны в сторону, многие волокли с собой тюки с ценностями и припасами, одни ехали верхом, другие пытались прогнать через толпу стадо свиней или овец. И над всем этим поднимался оглушительный ор птичьих стай, кошек и собак, пытающихся урвать себе кусок тролля. На причале бил медный набатный колокол, которым пользовались только в случае самых серьезных бедствий. Дота прижалась к стене трактира, вспомнив предостережения старой ведьмы. Девушка уже была готова увидеть воочию, как титан из числа тех существ, что были раньше человеческих богов, поднимается над крышами домов и шагает прямо к ней через деревню.
В этот момент рядом остановился лудильщик, который частенько проводил в трактире вечера, просаживая заработанные денежки. Он схватил трактирщицу за плечи обеими руками и поглядел прямо в глаза.
- Надо бежать! - прокричал он. - Прямо сейчас, сию минуту, надо убираться отсюда!
- Но почему? - спросила Дота, пытаясь сделать вид, что она ни капельки не испугана, пытаясь вести себя так, как могла бы вести себя Малмури. - Что стряслось?
- Горит! - сказал лудильщик, и, прежде чем она успела спросить, кто и что горит, тот выпустил ее и исчез в толпе.
Зато, словно в ответ на ее вопрос, послышался глухой треск, а затем удар, от которого содрогнулась даже мостовая у нее под ногами. Клубящееся облако угольно-черного дыма над языками яркого красно-оранжевого пламени с ревом взметнулось со стороны общественных конюшен, и Дота развернулась и бросилась обратно в "Почившую треску".
Раздался еще один взрыв и еще, и к тому моменту, когда девушка добралась до кровати наверху, пыль уже вовсю летела с потолка и стропила начали тревожно потрескивать. Малмури по-прежнему спала, не подозревая о катастрофе, обрушившейся на Инверго. Дота сдернула одеяло из белого медведя с Малмури, после чего влепила ей несколько звонких пощечин, отчего глаза Малмури слегка приоткрылись.
- Перестань, - проворчала та, похожая больше на разозленную девчонку, чем на воительницу, которая ныряла на дно морское, чтобы уничтожить тролля.
- Надо уходить, - сказала Дота, почти прокричала, чтобы перекрыть грохот. - Оставаться здесь опасно, Малмури! Надо уходить из Инверго!
- Но я же убила несчастного жалкого негодяя, - пробормотала Малмури, дрожа и пытаясь снова завернуться в медвежью шкуру. - Или что, вы нашли еще одного?
- Честно говоря, - отозвалась Дота, - я не знаю, что именно происходит, но оставаться здесь нельзя. Там пожар и все грохочет.
- Я спала, - недовольно пробурчала Малмури. - Мне снилось…
Трактирщица снова залепила ей пощечину, но на этот раз Малмури перехватила ее руку и сердито уставилась на Доту:
- Я же сказала, чтобы ты не делала так.
- Ага, а я сказала, чтобы ты поднимала свою толстую задницу и пошевеливалась!
В этот момент раздался новый взрыв, на этот раз гораздо ближе, и обе женщины упали на пол, который заходил под ними ходуном. Малмури кивнула, смутное понимание пробило дорожку сквозь бренди и пиво к ее разуму.
- У меня в конюшне лошадь, - сказала Малмури. - Я не могу уйти без нее. Лошадь подарил мне отец.
Дота покачала головой, силясь поднять Малмури на ноги.
- Мне жаль, - сказала она. - Но слишком поздно. Конюшни уже горят.
Больше никто из них не сказал ни слова, и Дота повела чужестранку вниз по шатающейся лестнице в охваченную пожаром деревню.
С острого утеса высоко над Инверго дочь морского тролля наблюдала, как горит деревня. Даже с такого расстояния и высоты ощущалось, как содрогается от каждого нового взрыва земля. Одиночные камни вырывало из почвы, и они скатывались по крутому склону. Небо почернело от гари, а ниже дымовой завесы все было залито свечением адского пламени.
Дочь морского тролля наблюдала за передвижениями тех, кому удалось спастись из пожара. Большинство людей направилось через болота на запад, но многие грузились на рыболовецкие лодки и плоскодонки и уходили в залив. Сехильдра видела, как одна лодка накренилась на правый борт и перевернулась, и ее поразило, как много народу из тех, что оказались в ледяной воде, сумели добраться до противоположного берега. Однако из всех беглецов только двое направились на юг, в горы, избрав опасную тропу, которая вела к леднику. Дочь морского тролля следила за продвижением этих двоих с особенным интересом.
Один человек был, похоже, без сознания, он мешком свисал со спины мула, а второй - женщина с волосами цвета солнца, она крепко держала поводья и понукала мула. С каждым новым взрывом животное кричало, взбрыкивало и пыталось бежать, пару раз они едва не срывались с тропы, все трое. К тому времени, когда они добрались до расселины, в которой пряталась Сехильдра, солнце уже село и от Инверго почти ничего не осталось, ничего, что было бы не тронуто прожорливым огнем.
Девушка с золотистыми волосами крепко обмотала поводья вокруг валуна. Она вся дрожала, и было ясно, что она не успела одеться, чтобы защитить себя от холодного дыхания гор. Она была перепоясана тяжелым ремнем, с которого свисал кинжал в ножнах. Дочь морского тролля отметила про себя наличие оружия, а затем сосредоточилась на муле и его поклаже. Теперь она видела, что человек, переброшенный через спину животного, тоже женщина, без сознания, наполовину прикрытая поеденной молью медвежьей шкурой. Длинные черные волосы женщины свисали почти до самой земли.
Невидимая в своем укрытии за осыпью Сехильдра спросила:
- Она мертва, твоя подруга?
Не поднимая головы, девушка с волосами цвета солнца ответила:
- Чего ради я тащила бы с собой мертвое тело?
- Может, она тебе дорога, - предположила дочь морского тролля. - Может, тебе не хотелось, чтобы ее тело обратилось в пепел вместе со всем остальным.
- Нет, она жива, - сказала светловолосая. - По крайней мере, пока.
И, словно желая подтвердить ее слова, тело, переброшенное через спину мула, громко испустило газы, после чего пробормотало несколько невнятных слов.
- Твоя сестра? - поинтересовалась дочь морского тролля, и, когда девушка с золотистыми волосами ответила отрицательно, Сехильдра пояснила: - Она с виду слишком молода, чтобы быть твоей матерью.
- Она мне не мать. Она… друг. Более того, она героиня.
Дочь морского тролля облизнула губы, затем еще раз взглянула на адское пекло, бушующее на берегу.
- Героиня, - произнесла она едва слышно.
- С нее-то все и началось, - пояснила светловолосая, зубы у которой так сильно клацали от холода, что ей было трудно говорить. - Она пришла сюда из королевства за горами и одна, своими руками, уничтожила демона, который постоянно приходил на берег. Но…
- Потом начался пожар, - закончила Сехильдра и с этими словами поднялась. - Пожар, вызванный моим отцом, гнев Древних, выпущенный на волю тем клинком, который висит у тебя на поясе.
Девушка смотрела на дочь тролля, в ее глазах отражались изумление, страх, смятение и паника. Она раскрыла рот, как будто хотела что-то сказать или закричать, однако не издала ни звука. Ее рука потянулась к ножнам кинжала.
- А вот это, моя госпожа, очень плохая идея, - спокойно проговорила Сехильдра. На голову выше самого высокого мужчины, она стояла, нависая над дрожавшей девушкой, и ее кожа странно поблескивала в вечернем свете. - Да и с чего ты взяла, что я хочу тебя обидеть?
- Ты… ты… Ты же тролличий ублюдок! Я слышала легенды. Старая ведунья твоя мать.
Сехильдра издала неприятный глумливый смешок, который мало походил на смех.
- Так вот как эту историю рассказывают теперь! Значит, Гунна моя мать?
Светловолосая только кивнула разок и уставилась на скалу.
- Моя мать умерла, - пояснила дочь морского тролля, придвигаясь ближе, отчего мул закричал и натянул поводья. - И теперь, судя по всему, отец присоединился к ней.
- Я не позволю тебе обидеть ее, - сказала девушка, отважившись искоса посмотреть на Сехильдру.
Дочь морского тролля снова засмеялась и опустила голову, словно кланяясь. Далекий отсвет пожара позолотил чешую на скулах и бровях и заиграл на маленьких изогнутых рожках по бокам головы, которые больше походили на шишки и были почти скрыты густыми волосами.
- Ты хотела сказать, что попытаешься помешать мне обидеть ее.
- Да, - ответила девушка с золотистыми волосами, на этот раз бросив испуганный взгляд на мула и свою бесчувственную компаньонку.
- Если, конечно, я собираюсь ее обидеть.
- А ты хочешь сказать, что нет? - изумилась девушка. - Разве ты не жаждешь отомстить за смерть своего отца?
Сехильдра снова облизнула губы, затем подошла к мулу. Животное закатило глаза, жутко вскрикнуло и взбрыкнуло, едва не сбросив свою ношу. Но в следующий миг дочь морского тролля нежно похлопала его по крупу, и мул сейчас же успокоился и затих.
Сехильдра подалась вперед и взяла бесчувственную женщину за подбородок, развернув к себе лицом, чтобы увидеть ту, которая сразила негодяя, обесчестившего ее мать и сотворившего ее, уродину и изгоя.
- Она же пьяна, - сказала Сехильдра, принюхавшись.
- И еще как, - ответила девушка с золотистыми волосами.
- И эта пьянчужка убила тролля?
- В тот день она была трезвая. Кажется.
Сехильдра засопела и сказала: