Гарри Поттер - Роулинг Джоан Кэтлин 66 стр.


- Оранжевое, Долгопупс! - Снегг на глазах всего класса зачерпнул немного зелья, высоко поднял черпак и опрокинул обратно в котел. - Оранжевое! У вас в одно ухо влетает, в другое - вылетает. Я ведь яснее ясного сказал: одна крысиная селезенка! Две капли пиявочного сока! Когда вы, наконец, станете слушать, что вам го¬ворят?

Невилл покраснел, задрожал от страха, казалось, вот-вот заплачет.

- Сэр, - вмешалась Гермиона, - позвольте, я помогу Невиллу исправить зелье.

- По-моему, я вас не спрашивал, мисс Грэйнджер, и нечего выскакивать. - Снегг напустился на Гермиону, и она тоже залилась краской. - В конце урока, Долгопупс, мы дадим отведать это зелье вашей жабе. Может, тогда вы поумнеете. - И Снегг отправился дальше.

У Невилла от ужаса сперло дыхание, он обернулся к Гермионе и простонал:

- Гермиона, помоги.

Симус Финниган попросил у Гарри латунные весы.

- Гарри, слышал, что пишут в "Пророке"? Сириуса Блэка видели, - с тревогой сообщил он.

- Где? - Гарри с Роном широко раскрыли глаза. Малфой тоже навострил уши.

- Совсем недалеко отсюда. Его видела одна магла. Она, конечно, приняла его за обычного преступника и позвонила в полицию. Когда из Министерства магии примчались, Блэка и след простыл.

- Значит, недалеко… - повторил Рон, многозначительно взглянув на Гарри. И, заметив, что Малфой подслушивает, прибавил: - Чего тебе? Еще что-нибудь нарезать?

Малфой сощурил глаза и подался вперед.

- Что, Поттер, хочешь сам поймать Блэка?

- Конечно, - отмахнулся Гарри.

Тонкие губы Малфоя скривились в усмешке, и он шепотом продолжал:

- Будь я на твоем месте, я уж давно бы его нашел. Не стал бы строить из себя паиньку.

- Отвяжись, Малфой! - вскипел Рон.

- А ты что, Поттер, разве не знаешь? - Малфой сузил белесые глаза.

- Чего не знаю? Малфой ехидно засмеялся.

- Ты просто струсил! Надеешься, что его поймают дементоры? А я бы на твоем месте отомстил. Сам бы его выследил.

- О чем это ты? - нахмурился Гарри. Перепалку прекратил голос Снегга:

- У вас в котлах все необходимые вещества. Пусть зелье покипит, а вы пока уберите со столов. В конце урока проверим раствор Долгопупса…

Невилл лихорадочно размешивал зелье, даже вспотел. Глядя на него, Крэбб с Гойлом на весь класс расхохотались. Гермиона украдкой шептала Невиллу, что делать. Гарри с Роном убрали со стола коренья, гусениц и пошли мыть черпаки под струями фонтана в углу класса.

- Что такое нес Малфой? - спросил Гарри Рона, подставив руки под ледяную струю, льющуюся из пасти каменной гаргульи. - За что мне мстить Блэку? Он мне пока ничего плохого не сделал.

- Это он нарочно, подначивает тебя. Хочет, чтоб ты сделал какую-нибудь глупость.

Перед самым концом урока Снегг подошел к Невиллу. Невилл все еще сидел на корточках у котла.

- Идите все сюда, - позвал Снегг, поблескивая глазами. - Поглядим, что будет с жабой Долгопупса. Правильно сваренное зелье превратит ее в головастика. Если же Долгопупс испортил варево - а я в этом не сомневаюсь, - его жаба сдохнет.

Гриффиндорцы с опаской ждали, что будет. Слизеринцы ликовали. Снегг взял Тревора, зачерпнул ложечкой каплю зелья - оно было теперь зеленое - и влил жабе в рот.

Воцарилась мертвая тишина. Тревор сглотнул - хлоп! - превратился в головастика и завертелся у Снегга на ладони

Гриффиндорцы захлопали. Снегг с кислой миной вытащил из кармана пузырек, капнул на Тревора какой-то жидкости, и головастик снова стал жабой.

- Минус пять очков Гриффиндору, - объявил Снегг, и улыбки с лиц гриффиндорцев исчезли. - Помнится, мисс Грэйнджер, я запретил помогать Долгопупсу. Урок окончен.

Гарри и Рон с Гермионой вышли из класса. Поднимаясь по лестнице в холл, Гарри думал о словах Малфоя. А Рон все еще кипел от гнева:

- Отнять у нас пять баллов за прекрасное зелье! Почему ты, Гермиона, промолчала? Сказала бы, что Невилл сам его сварил. Подумаешь, один бы раз соврала!

Гермиона не ответила, и Рон обернулся.

- А где Гермиона?

Друзья остановились. Мимо шли на обед гриффиндорцы, слизеринцы и ученики других факультетов. Гермиона как сквозь землю прова¬лилась.

- Она ведь шла с нами, - нахмурился Рон.

В сопровождении Крэбба и Гойла прошествовал Малфой. Поравнявшись с Гарри, он презрительно ухмыльнулся.

- Вон она, - увидел ее Гарри на нижней площадке сзади.

Гермиона, отдуваясь, поднималась по лестнице, неся в одной руке набитый учебниками портфель, другой придерживала под мантией еще какую-то ношу.

- Как это ты сумела? - удивился Рон.

- Что? - спросила Гермиона.

- Только что была рядом, и вдруг опять внизу.

Гермиона смутилась.

- Я… м-м… забыла кое-что в классе. Ай! - Портфель Гермионы лопнул по шву, и все книги вывалились.

Как портфелю не порваться, подумал Гарри, от таких тяжеленных книг.

- Зачем ты таскаешь с собой столько учебников? - удивился Рон.

- У меня ведь уроков больше, чем у вас, - тяжело дыша, объяснила Гермиона. - Подержи, пожалуйста.

- Но у нас нет сегодня этих уроков. - Рон вертел книги в руках и читал названия. - После обеда только защита от темных искусств.

- Верно, - согласилась Гермиона, снова набила сумку учебниками и как ни в чем не бывало добавила: - Интересно, что у нас на обед? Умираю от голода!

С этими словами Гермиона бодро зашагала в Большой зал.

- Тебе не кажется, что она что-то от нас скрывает? - заметил Рон.

После обеда был первый в этом году урок защиты от темных искусств. Ученики вошли в класс, расселись по местам, достали книги, пергамент, перья и в ожидании профессора перекидывались шутками. Он наконец вошел, улыбнулся и бросил на стол видавший виды портфель. Одежда на нем была та же, потрепанная и заплатанная, но выглядел он лучше, чем в поезде, как будто поздоровел после нескольких сытных обедов.

- Добрый день, - приветствовал он учеников. - Учебники можете убрать. Сегодня у нас практическое занятие, оставьте только волшебные палочки.

С любопытством переглянувшись, ученики спрятали книги и бумагу с перьями. Практическое занятие по защите от темных искусств было у них всего один раз, они его хорошо помнили: профессор Локонс принес клетку с шалунами пикси, выпустил их, и они перевернули все в классе вверх дном.

- Ну что, готовы? - спросил Люпин. - Пойдемте со мной.

Школьники сгорали от любопытства. Вышли за профессором из класса, пошли по коридору и свернули за угол. У ближайшей двери висел в воздухе вниз головой, растопырив кривые пальцы на ногах, полтергейст Пивз и замазывал жвачкой замочную скважину.

Заметив Люпина, полтергейст задергал ногами в воздухе и заорал:

- Глупый Люпин, глупый Люпин, глупый Люпин…

Пивз был известный грубиян и дразнила, но учителей вообще-то побаивался. Ученики поглядели на Люпина, как он отнесется к выходке Пивза. Люпин улыбался.

- Я бы на твоем месте отлепил жвачку с замочной скважины, Пивз, - приветливо сказал он. - Мистер Филч весьма огорчится, ведь там его щетки.

Филч, школьный завхоз со скверным характером, тоже учился когда-то в школе "Хогвартс", но волшебник из него не вышел, и Филч из зависти вечно воевал со студентами, перепадало и Пивзу. Пивз, однако, пропустил слова Люпина мимо ушей, издав губами непристойный звук.

Профессор Люпин вздохнул и вынул волшебную палочку.

- На этот случай есть одно полезное заклинание, - сказал он ученикам через плечо. - Смотрите внимательно.

Он быстро вытянул руку на уровне плеч, навел палочку на Пивза и произнес:

- Ваддивази!

Жвачка пулей выскочила из замочной скважины и прямо Пивзу в левую ноздрю, Пивз перекувырнулся и, бранясь, умчался прочь.

- Здорово, сэр! - в восторге воскликнул Дин Томас.

- Спасибо, Дин. - Люпин спрятал волшебную палочку. - Ну что, идем дальше?

Люпин сразу вырос во мнении учеников, и они с уважением поглядывали на него и на поношенную одежду. Пройдя следующий коридор, Люпин остановился перед учительской.

- Ну вот мы и пришли. Заходите. - И он открыл дверь.

В отделанной деревянными панелями просторной учительской стояло много старых раз¬номастных кресел. В одном из них у камина сидел профессор Снегг. Он обернулся на шум и криво улыбнулся, блеснув глазами. Профессор Люпин вошел последний и хотел было закрыть за собой дверь, но Снегг остановил его:

- Постойте, Люпин, я, пожалуй, пойду. Зре¬лище предстоит не из приятных.

Снегг поднялся и широким шагом прошествовал мимо учеников, его мантия развевалась, словно черный парус на ветру. В дверях он остановился, круто развернулся и с усмешкой сказал:

- Хочу вас предупредить, Люпин, в этом классе учится Невилл Долгопупс. Так вот, советую ничего ответственного ему не поручать, он не справится, если только мисс Грэйнджер не нашепчет ему на ухо, что и как делать.

Невилл покраснел. Гарри исподлобья глянул на Снегга: мало ему унижать Невилла на своих уроках, так он науськивает на него и других учителей.

Профессор Люпин удивленно поднял брови:

- А я надеялся, что именно Невилл мне сегодня поможет. Уверен, он превосходно справится с заданием.

Невилл побурел, как свекла. Снегг презрительно скривился, вышел и громко хлопнул дверью.

- Поглядите на гардероб, - сказал профессор Люпин и жестом указал на дальний конец комнаты, где стоял старый гардероб для мантий.

Люпин подошел к гардеробу, внутри что-то завозилось, и гардероб покачнулся, ручка дверцы задергалась. Ученики в переднем ряду отшат¬нулись.

- Там всего-навсего обычный боггарт, - ус¬покоил их учитель. - Так что бояться нечего.

Большинство все-таки полагало, что боггарта стоит бояться. Невилл с ужасом глядел на профессора Люпина. Симус Финниган не сводил опасливого взгляда с дверцы: только бы не открылась.

- Боггарты любят темноту, - рассказывал Люпин. - И чаще всего прячутся в гардеробе, под кроватью, в ящике под умывальником, одного я нашел в футляре напольных часов. Этот появился здесь только вчера. Я попросил директора оставить его для нашего сегодняшнего урока. Кто ответит, что такое боггарт?

Гермиона подняла руку.

- Боггарт - это привидение, которое меняет свой вид. Он превращается в то, чего человек больше всего боится.

- Замечательно, даже я не ответил бы точнее, - похвалил Гермиону Люпин, и та зарделась. - Так вот, боггарт в гардеробе еще ни на что не похож. Он не знает, кого и чем станет пугать. Как он выглядит, неизвестно, но стоит его выпустить, он тут же станет тем, чего мы боимся больше всего на свете.

Невилл дико вытаращил глаза и что-то забормотал.

- А это значит, - продолжал профессор, не обращая на Невилла внимания, - что у нас перед боггартом огромное преимущество. Можешь сказать, Гарри, какое?

Гермиона вскинула руку и даже на мыски приподнялась, чтобы ее вызвали. Это сбивало с толку, но Гарри все же решился ответить:

- Ну-у… нас здесь много. Гермиона огорченно опустила руку.

- Правильно, - сказал Люпин. - Поэтому с боггартом лучше сражаться вдвоем, втроем, вообще, чем вас больше, тем лучше. Он сразу теряется, не может выбрать, в кого ему превратиться. В безголового мертвеца или огромного плотоядного слизняка? Однажды боггарт на моих глазах хотел напугать сразу двоих и превратился в половинку слизняка. Вот смеху-то было! Заклинание против боггарта простое, нужно только одно: хорошенько сосредоточиться. Лучшее оружие против него - смех. Превратите его во что-нибудь смешное и рассмейтесь, он тут же исчезнет. Сперва поучим заклинание без волшебных палочек Повторяйте за мной: ридикулус!

- Ридикулус! - хором воскликнули ученики.

- Замечательно! Но это самая легкая часть. Волшебное слово само по себе вам не поможет. Тут-то как раз мне и понадобится, Невилл, твоя помощь. Подойди сюда.

Гардероб снова задрожал, Невилла затрясло от ужаса. К гардеробу он шел, как на эшафот.

- Встань вот здесь. Скажи, чего ты боишься больше всего на свете?

Невилл невнятно что-то пробормотал.

- Что ты сказал, Невилл? Я не расслышал. Невилл умоляюще оглянулся в сторону товарищей и шепотом произнес:

- Профессора Снегга.

Все дружно засмеялись. Невилл виновато улыбнулся. Профессор Люпин задумался.

- Так-так… профессора Снегга… ты ведь, Невилл, кажется, живешь у бабушки?

- Д-да. Только я не хочу, чтобы боггарт обернулся моей бабушкой.

- Нет, нет, я тоже этого не хочу, - улыбнулся профессор Люпин. - Скажи, во что обычно одета твоя бабушка?

Невилл удивился, но ответил:

- Ну… всегда одна и та же высокая шляпа, на ней чучело грифа. Длинное платье, зеленое… иногда лисий палантин…

- И конечно, сумочка, - подсказал профессор.

- Да, большая красная.

- А теперь постарайся как можно ярче вообразить себе все, что носит бабушка. Вообразил?

- Да-а, - неуверенно ответил Невилл: что-то будет дальше?

- Боггарт выскочит из гардероба, увидит тебя и превратится в профессора Снегга. Ты нацелишь на него волшебную палочку, представишь себе бабушкину одежду и громко скажешь: "Ридикулус!" Страшный профессор вырядится в шляпу с чучелом грифа, зеленое платье и в руке у него будет красная дамская сумочка.

Гриффиндорцы дружно захохотали. Гардероб заходил ходуном.

- Если у Невилла получится, боггарт станет пугать всех по очереди, - сказал Люпин. - Вспомните теперь, чего вы больше всего боитесь, и придумайте, как страшилище превратить в посмешище.

Все притихли.

"Чего я больше всего на свете боюсь? - заду¬мался Гарри. - Волан-де-Морта, вернувшего себе былое могущество?"

И стал перебирать в голове, как лучше его высмеять. И тут в памяти всплыло…

Из-под черного плаща высовывается рука… из-под капюшона вырывается хриплое протяжное дыхание… пронизывающий холод словно засасывает в трясину…

Гарри содрогнулся и посмотрел кругом: не заметил ли кто? Весь класс, зажмурившись, воображал самое-самое ужасное. Рон буркнул: "Оторвать ему ноги…" Рон, конечно, думает о пауках: он их боится до смерти.

- Ну что, придумали? - спросил Люпин. Гарри вдруг стало страшно. Он еще ничего не придумал. Да и что придумаешь против дементора? Но стыдно просить еще минуту, все уже кивали и закатывали рукава.

- Невилл, мы немного отойдем, чтобы тебе было свободней действовать. Потом я вызову следующего, - сказал Люпин. - Все назад, не мешайте Невиллу.

Ученики попятились и прижались к стене. Невилл остался у гардероба один-одинешенек. Он побледнел от страха, но закатал рукава и крепко сжал палочку.

- Начнешь, Невилл, на счет "три". - Профессор Люпин нацелил палочку на дверь гардероба. - Раз, два, три!

Из волшебной палочки вырвалась струя искр и ударила в ручку двери. Гардероб распахнулся, из него прямо на Невилла, сверкая глазами, нос крючком, шагнул как живой профессор Снегг.

Невилл отшатнулся, но волшебной палочки не опустил, шепча заклинание одними губами. А Снегг все надвигался, тянул к Невиллу руки, вот-вот схватит.

- Ри-ри-ридикулус! - взвизгнул Невилл.

Раздался щелчок, и Снегг покачнулся. На нем красовалось длинное, отделанное кружевами платье, на голове огромная шляпа, увенчанная грифом, основательно побитым молью, на руке вместительная дамская сумка.

Все так и покатились со смеху. Боггарт растерялся и замер как вкопанный.

- Парвати, теперь вы! - крикнул профессор Люпин.

Парвати уверенно вышла вперед. Снегг двинулся на нее. Щелчок - и вместо него появилась обвитая пеленами в кровавых пятнах мумия. Она слепо уставилась на Парвати, вытянула руки и, медленно волоча ноги, поплелась к девочке…

- Ридикулус!

Путы на ногах мумии развились, заплели ноги, и мумия ничком грохнулась на пол, голова оторвалась и покатилась по полу.

- Симус, - вызвал Люпин.

Симус стрелой выскочил к привидению.

Щелчок - и вместо мумии появилась банши, костлявая ведьма-привидение с длинными, до пола, волосами и зеленым лицом - вестница смерти. Она широко раскрыла рот, и комната огласилась пронзительным воплем, от которого волосы на голове у Гарри встали дыбом.

- Ридикулус! - крикнул Симус.

Банши захрипела, схватилась за горло: совсем пропал голос.

Щелчок - вместо нее крыса гонится за своим хвостом. Еще щелчок - и мышь обернулась гремучей змеёй, извивалась, извивалась и вдруг превратилась в окровавленный глаз.

- Смотрите, он растерялся! - крикнул профессор Люпин. - Скоро совсем сгинет. Дин, ваша очередь!

Дин выбежал к боггарту. Щелчок - на полу запрыгала оторванная рука и по-крабьи поползла к Дину.

- Ридикулус! - заорал Дин.

Хлоп - руку захлопнула мышеловка.

- Браво, Дин! Теперь Рон.

Рон выскочил на середину комнаты.

Щелк! Огромный, ростом выше взрослого человека, косматый паук, угрожающе клацая жвалами, пошел на Рона. Кто-то взвизгнул, Рон на мгновение оцепенел и вдруг как взревет:

- Ридикулус!

И ног у паука как не бывало, он покатился к Лаванде Браун. Та, пискнув, отскочила. Паук покатился к Гарри. Гарри поднял палочку…

- Позвольте мне! - крикнул вдруг профессор Люпин и встал между Гарри и пауком.

Щелчок - и безногий паук исчез. В воздухе перед учителем повис серебристый хрустальный шар. Люпин сказал спокойно: "Ридикулус!" - и шар, обернувшись тараканом, шлепнулся оземь.

- Идите сюда, Невилл, докончите его, - позвал Люпин.

Щелчок превратил таракана в Снегга. Невилл - на этот раз уверенно - ринулся на боггарта.

- Ридикулус! - закричал он, на мгновение Снегг опять предстал перед классом в длинном платье, Невилл рассмеялся, боггарт лопнул, и с минуту в воздухе висели только крошечные клочки дыма. Привидение исчезло.

- Превосходно! - похвалил Невилла профессор Люпин под аплодисменты учеников. - Превосходно, Невилл! Все молодцы. Оценки: по пяти баллов каждому, кто сражался с боггартом. Невиллу - десять за два раза. И по пять баллов Гермионе и Гарри.

- Но ведь я ничего не сделал, - смутился Гарри.

- Вы с Гермионой правильно ответили на вопросы, - пояснил Люпин. - Молодцы, замечательный урок. Домашнее задание: прочитать в учебнике о боггартах, законспектировать и сдать в понедельник. Всё.

Ученики загалдели и повалили вон из учительской. Вот это да! Вот это урок! Только Гарри приуныл. Профессор Люпин не дал ему сразиться с привидением. Неужели из-за того обморока в поезде? Неужели профессор думает, что он просто слабак? И при виде дементора снова грохнется в обморок?

Но никто, по-видимому, ничего такого не заподозрил.

- Видели, как ловко я сладил с этой ведьмой-банши! - кричал Симус.

- А я с рукой! - старался перекричать Симуса Дин.

- А Снегг-то! Снегг в шляпе с грифом! Вот потеха!

- А моя мумия!

- Интересно, почему профессор Люпин боится хрустального шара? - задумчиво произнесла Лаванда.

- Вот это урок! Лучше у нас еще не было, - сказал Рон по пути в класс, где они оставили сумки с учебниками.

- Очень хороший учитель, - одобрила Гермиона. - Только мне бы тоже хотелось сразиться с боггартом.

- Вот бы поглядеть! - хихикнул Рон. - Он наверняка обернулся бы домашней работой, за которую тебе поставили не пять, а четыре.

Назад Дальше