Валузийские Бои - Джек Коннел


Накануне Больших Валузийских Боев к оружейнику Скирку приходит юноша Парафт. Он просит Скирка отдать за него единственную дочь оружейника Сэлу. Скирк соглашается при условии, что Парафт станет победителем Валузийских Боев.

Джек Коннел
Валузийские Бои

Существует ли настоящая любовь? Во времена короля Кулла далеко не все задумывались над этим. Многие мужчины и женщины просто жили парами, порой даже не помня, когда и как их свела судьба. Жены покорно ждали мужей, а те неизменно возвращались в семью после трудов или битв. Где-то на полках пылились древние законы о супружеских отношениях - авторитет предков весьма чтили, - но в жизни мужчина обычно добивался расположения своей будущей спутницы при помощи меча, кошелька или, на худой конец, родового титула. Мало кому приходило в голову называть это естественное течение жизни каким-то особым возвышенным словом. Может быть, и зря. Вот история Парафта и Сэлы.

* * *

Днем журчание ручья, протекающего вдоль руин древней крепостной стены, напоминает беззаботный детский лепет, но вечером, когда лунный свет разбивается в воде на мириады серебряных звездочек, вся местность наполняется звуками дивной чарующей музыки. Кажется, что где-то среди развалин притаился и выводит свою грустную мелодию одинокий флейтист. Раньше эти огромные камни помогали валузийцам защищать столицу от постоянно осаждавших ее врагов. Потом город разросся, вокруг него возвели новые стены, а старые, разобрав, где было необходимо, оставили мирно доживать свой век. С годами валуны осели в землю, потрескались, обросли кустарником и стали похожи на стариков, присевших отдохнуть да порадоваться вечному обновлению жизни.

Неизвестно, кто соорудил в укромном уголке дикого сада нехитрую деревянную беседку для встреч влюбленных, но, несомненно, это был мудрый и благородный человек. Не счесть состоявшихся здесь свиданий, вырвавшихся признаний, жарких клятв и уверений в вечной любви. Не в первый раз пришла сюда и эта парочка.

Мысли влюбленных парили в будущем. Парафг ласково гладил колени своей подруги и купал лицо в ее черных как уголь волосах. Сэла была прекрасна. Большие, чуть раскосые, карие глаза смотрели на него преданно и влюбленно. Щеки молочного цвета алели при каждом прикосновении кавалера, а розовые губки с нетерпеливой истомой ждали очередного поцелуя. Каждый день Парафт благодарил богов за то, что одна из первых городских красавиц благосклонна к нему - незнатному парню с заурядной внешностью, нескладному и грубоватому. Его постоянно терзало жгучее желание совершить какой-нибудь великий подвиг, чтобы показать всему миру, что выбор девушки правилен. Но в жизни, которую вел молодой человек, места для таких подвигов не было.

- Мой милый Парафт, - прощебетала Сэла, к которой после бурных долгих поцелуев возвращалась присущая ей словоохотливость, - ты опять покинешь меня? Я с трудом переношу разлуку. Всякий раз боюсь, что ты не вернешься, места себе не нахожу. Вышиваю - пальцы колю, потому что думаю только о тебе; воду мимо кувшина лью; только справлюсь с делами - бегу к окошку на улицу поглядеть: вдруг ты мимо пройдешь? Вчера забыла, как новую служанку зовут. Надо бы позвать, а мне на язык одно просится: "Парафт, Парафт!" Я глупая, правда? Зато я люблю тебя, как никто не любит на белом свете!

Девушка, смеясь, обвила шею Парафта прелестными руками. Порывы ее нежной души сменялись с такой стремительностью, что часто, начав говорить об одном, Сэла незаметно для себя перескакивала на другое. Но молодой человек уже хорошо изучил характер своей возлюбленной и понимал, что за этими перепадами скрывается тревога и озабоченность. И обняла-то она его, чтобы скрыть внезапно нахлынувшие слезы. Однако чем Парафт мог ее утешить?

- Любовь моя, - неуверенно пробормотал он, повернув лицо девушки к себе и осторожно смахнув с ее щеки слезинки, - что ж ты плачешь?

Улыбнись немедленно, ведь у тебя такая красивая улыбка. Я не покину тебя, я приехал надолго. Ты знаешь, что начинаются Большие Валузийские Бои?

Сэла кивнула.

- Я буду там, - продолжал Парафт. - Конечно, не ради победы - я еще молод, а на Боях соберется много сильных, опытных воинов. Я хочу посмотреть на них. Все это время я буду рядом с тобой, мы будем видеться часто-часто. Я ведь всегда возвращался к тебе, правда?

- Правда, - отозвалась девушка. - Но потом снова куда-то уходил.

- Мы с тобой не раз говорили об этом. - Стараясь скрыть досаду, Парафт тщательно подыскивал нужные слова. - Я вынужден часто бывать в разъездах, иногда очень долгих. Но где бы я ни был, всегда вспоминаю тебя, думаю о тебе. Только воду мимо кувшина не проливаю… Со временем я навсегда вернусь в Валузию. У нас будет свой дом, дети… Все будет хорошо.

- Все будет хорошо, - словно эхо повторила девушка и мечтательно вздохнула. - Я так хочу этого. Все мои подруги уже вышли замуж, стали такими важными. Теперь от них только и слышу: "муж подарил мне ожерелье", "муж скоро займет важный пост при дворце", "мы приглашены на прием к королю". А на меня смотрят как-то странно…

- Почему? - неожиданно для самого себя спросил Парафт, прекрасно зная, что услышит в ответ. В последнее время их свидания не обходились без подобных разговоров, и увильнуть от них стало невозможно.

- Ах, милый, - кокетливо затараторила Сэла, - как будто ты не понимаешь… Я ведь засиделась в невестах. Все только об этом и говорят. Мои ненаглядные подружки, старушки какие-то неизвестные, родственники - их, оказывается, у нас очень много! - все ищут мне жениха. Даже прислуга, подумай только! Каждый день мне приносят приглашения на балы: "Там будет этот, там будет тот…" Я ведь красивая? Вот и ищут подходящую партию. А все потому, что никто не знает, что у меня есть ты. Встречаемся-то мы тайно… и редко.

Девушка зарыдала и вновь обняла Парафта.

- Надо подождать, - только и смог проговорить юноша. - Верить и ждать.

- Почему ты не поговоришь с моим отцом? - спросила красавица, заглянув ему в глаза. - Он поймет. Мой отец - добрый человек и души во мне не чает. Он все сделает, лишь бы я была счастлива. Ты ему понравишься, я чувствую, и он поможет нам. Его уважает король, он устроит тебя на службу. Может быть, тебя даже возьмут в Алые Стражи - ты ведь сильный. Поговори с моим отцом!

Слезы девушки вмиг высохли. Сэла снова улыбалась, в ее глазах замелькал игривый огонек:

- Кстати, отец тоже будет искать мне жениха, и как раз на Больших Валузийских Боях. Сам вчера сказал мне: присмотрю, мол, тебе жениха посмелее да половчее. А вдруг в самом деле найдет? Что мы тогда будем делать? Отец добр, но если ему что в голову взбредет - не отстанет. Непременно поговори с ним. Обещаешь?

И Парафту ничего не оставалось, как сказать:

- Обещаю.

Тем временем совсем стемнело и похолодало. Влюбленным пришла пора расставаться. Вплоть до последнего поцелуя они больше не проронили ни слова. Проводив Сэлу домой и подождав, пока ее силуэт растает в тени увитой плющом стены, Парафт медленно побрел к себе. Вырвавшееся обещание не давало ему покоя. Отец Сэлы был богатым ремесленником, уважаемым в столице человеком. Разве он удостоит вниманием юношу без роду и племени? Может, даже и в дом не пустит… А если и пустит, то наверняка лишь для того, чтобы поднять на смех и выгнать уже навсегда. Что скажет ему Парафт, чем сможет подкрепить свои притязания на его красавицу дочь?

Молодой человек брел по безлюдным улочкам Хрустального города и даже представить себе не мог, как выполнить то, что сгоряча пообещал своей возлюбленной.

* * *

Утром Кулл вместе с верным другом Брулом отправился проверять, все ли готово к началу Больших Валузийских Боев. Состязания проводились на построенной между холмами арене, там, где раньше шли бои гладиаторов. Протекавшую в долине речушку отвели в сторону через искусственную протоку; старое русло/засыпав опилками и песком, тщательно утрамбовали, многократно прогнав конские табуны. Площадку окружили невысокой каменной оградой, за которой расположились трибуны для зрителей. Особое впечатление производила отделанная розовым мрамором королевская ложа. К ней примыкали несколько десятков именных лож аристократов, украшенных резьбой и чеканкой. Сиденья для уважаемой, но все же незнатной публики сложили из тесаного камня. Простой народ занимал места на деревянных скамьях, а то и на вершинах близлежащих холмов.

Пройдя в ложу, друзья осмотрелись. Арена была аккуратно подметена, деревянные настилы в проходах обновлены. С противоположной трибуны доносился перестук топоров - мастеровые спешно сколачивали навесы. Повсюду маячили фигуры стражников.

- Знакомые места, - вздохнул Кулл. - Немало я пролил здесь чужой крови. И своей не жалел. Для чего? Для кого? Для глупцов, которые на войне прячутся за кустами, а в мирное время жаждут хруста чужих костей?

- Забудь, - посоветовал Брул. - На твоем месте я, наоборот, приказал бы установить на Арене гранитную плиту и высечь на ней какую-нибудь историческую фразу. Например: "Здесь впервые предстал перед народом Валузии великий король Кулл".

- Да, золотые денечки, - усмехнулся атлант. - Валка дал мне силы пройти это испытание. Теперь буду сидеть в королевской ложе и наблюдать, как такие же глупцы или их отпрыски дубасят друг друга палками, изо всех сил стараясь заслужить мое внимание. Игра судьбы!… Не понимаю я таких забав, а смотреть придется. Вчера Ту целый день твердил мне о древних традициях, о королевском долге, о святой обязанности монарха на праздниках быть рядом с народом. Пришлось дать старику слово, что буду вести себя благопристойно. Есть ли разница между гладиатором и королем, если тот и другой вынуждены подчиняться: один - чужой прихоти, другой - дурацким обычаям?

- Позволь и мне задать вопрос, - лукаво усмехнувшись, сказал пикт. - А гладиатор Кулл тоже не усматривал разницы между ареной и ложей? Думал ли ты, что человек с короной на голове способен сочувствовать тебе, но не в силах пойти наперекор свихнувшейся от скуки толпе? Он тоже мог дать кому-то честное слово. Сдается мне, что тогда ты точно знал, у кого из вас больше свободы, и не предавался подобным размышлениям.

Кулл не нашел что сказать в ответ и примирительно махнул рукой. Толпившиеся поодаль слуги поняли этот жест по-своему и мгновенно выставили на стоявший в углу стол кувшины с нектаром и блюда с фруктами. Следом за ними в ложе появился смотритель Арены и вопросительно взглянул на короля. Его красный от волнения лысый череп был покрыт испариной, а глаза беспрерывно моргали.

- Как дела? - лениво спросил Кулл, кивком головы показав чиновнику на стол. - Все в порядке?

- Именно так, Ваше Величество! - бодрым голосом отрапортовал тот. - Весь мусор убран, имущество приведено в порядок, сиденья отремонтированы. Охрана выставляет на ночь Алых Стражей… то есть, виноват, Алые Стражи выставляют ночь на охрану… Тьфу, прошу прощения, Ваше Величество, Алые Стражи выставляют на ночь охрану. Пикеты установлены и на подходах к Арене, так что беспорядков не будет. Места на трибунах размечены и продаются с наибольшей выгодой для казны - таково указание Главного советника Ту.

Выпалив все, что считал нужным, смотритель попытался взять кубок, но из-за нервной дрожи пролил напиток на белую скатерть, отчего его череп стал просто пунцовым.

- А там что строят? - спросил Брул. Ему стало жаль беднягу, для которого провалиться в этот момент сквозь землю было бы наилучшим выходом.

- Загон для женщин, - хрипло выдавил из себя чиновник.

- Что? - в один голос изумленно воскликнули друзья.

- Виноват, - вконец растерялся хранитель Арены, - заговорился… По распоряжению Главного советника Ту сооружаем особую, изолированную от других, трибуну для женщин.

- Разве женщины допускаются на состязания? - удивился Кулл. - Я считал, что нет.

- Именно так… то есть не совсем, Ваше Величество, - пролепетал чиновник. - В прежние времена категорически не допускались. Виновным в нарушении запрета даже, бывало, вырывали язык, чтобы они не могли рассказать о том, что увидели. Но женщины все же ухитрялись проникать сюда тайком. Переодевались в мужское платье, обольщали стражников… В общем, их почему-то неудержимо влекло на Арену, и постепенно на их присутствие стали смотреть сквозь пальцы… Теперь решено построить трибуну только для них. Пять нижних рядов - кресла со спинками, остальные - обычные, только накрытые скамейками, ковры… Ох, наоборот, Ваше Величество. Все почти готово, заканчиваем натягивать навесы от солнца. Так велел Главный советник Ту.

Кулл с Брулом расхохотались. Смотритель с ужасом в глазах навытяжку стоял перед ними и, как только король разрешил ему уйти, моментально исчез.

- Довели старика Ту дворцовые интриганки! - восхищенно воскликнул атлант. - Это он мне, королю, смеет говорить о традициях! Это я, Кулл, обязан их соблюдать. А с женщинами справиться не смог! Тоже мне, "железный канцлер".

Копьебой согласно кивал, а потом, справившись с приступом хохота, заметил:

- Однако при тебе смотритель Арены чересчур робеет. Видимо, он застал то время, когда король служил гладиатором. Ты его не помнишь?

- Нет, не помню, но, похоже, ты прав. Не могу же я одним своим видом нагонять такой страх.

Король еще раз напряг память, но безрезультатно.

- Нет, не помню, - вздохнул он. - Тогда они все были для меня на одно лицо. И кстати, многие служители Арены относились к нам хорошо. Не то что публика.

Брул уже пожалел о том, что напомнил королю о прошлом:

- Кулл, хватит воспоминаний. Надо жить настоящим. Соплякам, которые будут лупить друг друга на Арене, неведомы твои переживания. Они верят в свою удачу и хотят отличиться в присутствии короля Валузии. Они мечтают прославить свое имя и проложить себе путь наверх. Конечно, многих ждет разочарование. Юношей побьют более опытные мужи. Но это закалит их характер и пойдет на пользу государству. Ты должен поддержать их, а не вспоминать, что в молодости бился тут не на жизнь, а на смерть. Они-то при чем?

- Мужчины прокладывают свою дорогу иначе, - нахмурился король. - Для этого существуют войны.

- Ты заблуждаешься, - не сдавался пикт. - Войны - это совсем другое. Убивая врага в сражении, настоящий мужчина не кичится своим боевым умением. Он просто применяет его, не замечая. Ведь не обращаем мы внимания на то, что дышим… А это - состязание. Убивать никого не надо. Важно оказаться сильнее. Хитрее. Удачливее.

- Ты случайно не впал в детство? - усмехнулся Кулл. - Может, и ты захотел стать победителем Больших Боев? - с нескрываемым сарказмом спросил атлант. - Копьебой полюбил клоунаду!

- Да, - серьезно проговорил Брул. - Я бы не отказался от такой чести.

Кулла поразили стальные нотки в голосе пикта. Он внимательно посмотрел на друга, проверяя, не шутит ли. Но тот явно не шутил.

- Валка! - простонал король. - А тебе известно, что Алым Стражам и другим воинам короля запрещено участвовать в Боях? Поехали во дворец, я попрошу Ту рассказать тебе об этом законе.

- Он мне известен, - вздохнул Брул. - Но ведь я не на службе у тебя. И к тому же я чужеземец. На них этот запрет не распространяется.

- Брул, я умру со смеху, - воскликнул король, - если увижу тебя с деревянным мечом в руках! Ну и ну! Ты - поклонник дурацких игрищ?! Запрет предков свят и нерушим!

И, не желая продолжать казавшийся ему нелепым разговор, Кулл молча повернулся и вышел из ложи.

* * *

Для оружейника Скирка этот день выдался богатым на события, из тех, что запоминаются на всю жизнь. Когда солнце стало клониться к закату, он извлек из сундука свой лучший наряд - белоснежный, расшитый золотом хитон, подпоясался широкой голубой шелковой лентой, перекинув ее концы через плечо, и отправился в королевский дворец. Там его уже ждали и без промедления провели в Зал Совета.

- Дружище Скирк! - оживился Кулл, увидев мастера. - Рад тебя видеть! Ты принес свой чудо-меч? Надеюсь, он не из дерева, которое вдруг полюбили в этом королевстве.

Атлант выразительно посмотрел на стоявшего поблизости Брула. В ответ пикт как-то странно улыбнулся.

- И я счастлив лицезреть правителя Валузии в добром здравии и хорошем расположении духа. - Как всегда, Скирк был исключительно любезен. - Благодарю тебя! Изготовить приз для победителя Больших Валузийских Боев большая честь! Да, моя мастерская выполнила и другой заказ - снабдила атлетов деревянным оружием. Я прихватил с собой несколько образцов. Это отнюдь не детские игрушки, при желании ими можно серьезно изувечить человека. Принес я и главную награду. Но говорить о ней ничего не буду, ибо с нетерпением жду оценки такого знатока, как великий король Валузии Кулл…

Атлант давно знал Скирка, снабжавшего армию первоклассным оружием. Мечи, кинжалы и копья получали в его кузницах великолепную закалку, а отделка удивляла своим изяществом самых дотошных ценителей. В народе даже говорили: "В Валузии армия большая - Скирк, Кулл и остальные. Один кует, другой воюет, остальные празднуют победу". Вдобавок мастер зачастую сопровождал короля в походах, хорошо разбирался в военном деле и весьма умело орудовал мечом. Поэтому Кулл снисходительно прощал Скирку высокопарность речей, так раздражавшую его в остальных.

Вот и сейчас, лишь завершив длительную тираду, Скирк подал слугам знак, и те положили к ногам короля продолговатый футляр из слоновой кости. Нетерпеливо открыв его, Кулл восторженно присвистнул: внутри длинной коробки лежал невиданной красоты меч. Бережно взяв оружие в руки, атлант сразу почувствовал, что за утонченностью формы скрывается грозная разящая сила. Обоюдоострый стальной клинок длиной почти в три локтя, на самом острие был чуть скошен, что придавало особую опасность колющим ударам. Отполированная до зеркального блеска поверхность клинка только на первый взгляд казалась хрупкой: используя лишь ему известные сплавы, Скирк добивался поразительной прочности металла. Под стать клинку была и рукоять. Удобная для захвата как одной, так и двумя руками, она позволяла держать меч уверенно, без чрезмерного напряжения мышц. Специальными зажимами к рукояти крепился узкий бронзовый кинжал, а ее основание украшали две крупные сапфировые звезды и рубиновый шарик.

Не в силах сдержать возбуждение, король выбежал на середину зала и сделал несколько замахов. Легкий и послушный меч с грозным свистом рассек воздух, заставив находившихся поблизости невольно попятиться к стенам. Окинув зал взглядом, Кулл радостно крикнул Скирку:

- Где твои деревяшки?

Слуги быстро выложили перед королем горку из деревянных мечей. Коротким ударом атлант тут же разрубил их в щепки. Но и этого ему показалось мало. Позвав одного из Алых Стражей, Кулл приказал ему что есть силы ударить по мечу

Скирка. От столкновения клинков посыпались искры. На мече стражника появилась большая зазубрина, а оружие Кулла осталось целым, без единой царапины.

Дальше