Клятва орков - Михаель Пайнкофер 6 стр.


- Мы сделали заключение из тех немногих новостей, которые проникают к нам оттуда. Это даже не столько новости, сколько слухи. Надежных сообщений мы не получаем уже давно, потому что шпионы, которых мы послали, вернулись только… частично.

- Частично? - спросил Бальбок, который тем временем покончил с трапезой (не то чтобы он насытился бру-миллом, просто котел опустел). - Что это значит?

- Это значит, что вернулись только их головы, остальное осталось в Каль Анаре, - суровым голосом ответил Корвин. - Враг не знает пощады.

- Ну что ж, эта штука с головами - в ней нет ничего особенного, - высказал свое мнение Раммар. - Вероятно, ты ожидаешь, что мы поддержим тебя против того, кто бы там ни командовал в Каль Асаре.

- Город называется Каль Анар, - поправил Корвин, - и вы должны помочь не мне, а Тиргас Лану.

- В чем разница?

- Речь здесь идет не обо мне, - пояснил Корвин. - Важна только корона на моей голове. Первые несколько лун я почти не спал, ворочаясь с боку на бок и то и дело спрашивая себя, почему она опустилась именно на мою голову.

- Мне бы тоже хотелось это знать, - со вздохом произнес Бальбок.

- Я не мог понять, - продолжал Корвин, - почему именно мне была оказана эта честь и возложена эта огромная ответственность, однако Аланна пояснила, что дело не в том, на чьей голове лежит королевская корона, а в том, чтобы ее носитель поступал правильно. Когда-то эта корона украшала головы эльфийских королей, правивших всей землей в мире и согласии - и именно этого хочу и я. Вы правы, когда говорите, что на востоке война стала обычным делом. Но сейчас есть возможность покончить с этим бессмысленным кровопролитием. До единства империи рукой подать. Но если нам не удастся погасить пламя войны, то этот разрушительный огонь будет распространяться все дальше и дальше и поглотит нашу мечту еще до того, как она станет реальностью.

- Я понял, - кивнул Раммар, широко ухмыляясь. - Отсюда и вся эта болтовня о пожаре и всем таком прочем. Ты хочешь, чтобы мы стали встречным палом.

- Грубой силой, которая справится с грубой силой, - подтвердила Аланна. - Закон равновесия сил.

- В законах я понимаю мало, - ответил Бальбок и не без гордости добавил: - Но я умею считать. И я не понимаю, что два орка могут сделать против целого города. Не считая того, что там, может быть; сидит целое войско, готовое выступить против Тиргас Лана.

- Вот видишь? - Раммар улыбнулся бывшему охотнику за головами. - Даже мой глуповатый брат понял, что твой план - полная чушь. Мы, орки, называем это кро-трууарк - предприятие, из которого никто не вернется живым.

- Вы были бы не одни, - возразил Корвин. - Под вашим командованием был бы отряд.

- Командование? Отряд? - поросячьи глазки Раммара жадно заблестели: командовать другими, говорить им, что они должны делать, а что делать нельзя, было уже вполне в его вкусе. Впрочем, была еще одна закавыка. Мало того, что предприятие было крайне рискованным и опасным, у Раммара было такое чувство, что Корвин еще не все ему рассказал…

- Звучит неплохо, - заявил коротконогий орк. - Тем не менее здесь что-то не так, это я чую. Может быть, у тебя и корона на голове, но ты по-прежнему все тот же прохиндей, что и раньше, Корвин.

- Ты прав, - без обиняков заявила Аланна. - Кое-что важное мой супруг от тебя утаил.

Толстяк состроил рожу.

- И почему я не удивлен?

- И что это за информация? - поинтересовался Бальбок.

Корвин бросил на Аланну предупреждающий взгляд, но эльфийка, очевидно, была настроена на то, чтобы открыть оркам всю правду.

- Каль Анар, - начала она, - это не просто какой-то город. Сейчас это поселение людей, но раньше там жили эльфы, и один из них позднее стал известным… Печально известным. Каль Анар был родиной Маргока!

- Маргока?

- Мы говорим о том самом Маргоке? - спросил Раммар.

Аланна кивнула.

- Да, о том самом Маргоке.

- О Темном Эльфе? - В голосе Бальбока внезапно мелькнул страх. - О том, кто создал орков? Который занял тело Рурака и таким образом хотел вернуться в сохгал?

- Именно он, - подтвердил Корвин.

- Но… но Маргок был уничтожен! - воскликнул Бальбок. - Его сожрал Драгнадх. Я сам видел, как он…

- Не беспокойтесь, Маргок мертв, - заверила их Аланна. - Однако не исключено, что та темная сила, которая управляет Каль Анаром… - она умолкла, подыскивая точные слова, а затем договорила до конца: - …некоторым образом связана с ним.

- Некоторым образом связана? Чертова болтовня эльфийская! - возмутился Раммар. - Что это означает?

- Именно это вы и должны выяснить, - пояснил Корвин.

- Мы до сих пор не знаем, что сделало Маргока Темным Эльфом - еще тогда, давным-давно, - добавила Аланна. - Вероятно, корни зла находятся в Каль Анаре, хотя раньше никто не догадывался искать там. Воины света были так заняты тем, что побеждали Маргока, что это даже не пришло им в голову. Но теперь в Каль Анаре что-то зашевелилось, что-то очень древнее и очень злое… Я чувствую это, но точно определить не могу. То, что нам нужно, это информация - и только вы сможете ее для нас добыть, друзья мои.

- Может быть, - согласился Раммар. - Но со злой силой Маргока я больше иметь дел не хочу. А ты, Бальбок?

- Ну, э, я…

- Бальбок тоже по горло сыт тем, что подставлял ради вас голову, - недолго думая, перебил его Раммар. - Можешь говорить, что хочешь, эльфийская баба. И ты тоже, охотник за головами. Наш ответ: нет.

- Это твое последнее слово? - спросила Аланна.

Раммар мрачно кивнул.

- Можешь быть уверена.

- А как насчет больбоуга?

- А что с ним должно быть?

- Наш посол сообщил нам, что с вашим предводительством все не так уж гладко, - пояснил Корвин. - Якобы среди файхок'хай произошло восстание, и вас сместили с поста главарей больбоуга.

- Корр, - подтвердил Бальбок, прежде чем Раммар успел что-либо произнести.

- И вы собираетесь это так оставить? - спросил бывший охотник за головами. - Пусть предатели из рядов орков ликуют?

- Нет, конечно, - пролаял Раммар, - уж в этом ты можешь быть уверен!

- То есть вы хотите отомстить?

Раммар обнажил желтые зубы.

- Вот именно.

- И как вы собираетесь это провернуть? Два орка против целой деревни - мне сложно себе это представить.

- Это тебя совершенно не касается! - рявкнул на него Раммар. - Я не просил тебя ломать из-за нас голову.

- А что, если я вам помогу? Взамен того, что вы отправитесь в Каль Анар?

- Конечно, поможешь, - произнес полным сарказма голосом Раммар. - Пошлешь человеческое войско по ту сторону Черногорья, освободишь больбоуг и совершенно мимоходом присоединишь Гнилые земли к своему королевству. Думаешь, я не знаю, как такие вещи делаются? Может быть, я толст и туп, но не туп и толст. Я очень хорошо вижу, на что ты нацелился.

- Ты неверно оцениваешь мои намерения, - возразил Корвин. - Предложение, переданное мною через посла, а именно по поводу суверенитета границ Гнилых земель, все еще в силе. Но я мог бы помочь вам, поделившись золотом из сокровищ Тиргас Лана. Богатством, достаточным для того, чтобы собрать войско орков-наемников, с помощью которого вы сами смогли бы отвоевать больбоуг.

- Золото из сокровищницы Тиргас Лана? - во взгляде Бальбока полыхала лихорадка жадности. Мысль о всех тех красивых переливающихся камнях, лежащих в сокровищнице внизу, которые им пришлось оставить во время прошлого визита, заставила орочье сердце забиться быстрее.

Раммар тоже широко распахнул глаза, и с его пухлых губ закапала слюна.

- Вот… Что-что ты собираешься сделать? - переспросил он.

- Это было бы достойным вознаграждением за неоценимую услугу, - заметила Аланна.

- И в чем именно заключается эта услуга?

- Все очень просто: вы пойдете в Каль Анар и осмотритесь там. Попытайтесь собрать как можно больше информации и разведать силы врага. И, если возможно, разузнайте, что за темная сила хозяйничает в Каль Анаре.

- И это все? - недоверчиво поинтересовался Бальбок.

- Это все, - заверила Аланна.

- А если зачинщик всей этой неразберихи нечаянно подлезет под сапарак?

- Ваша задача в первую очередь заключается в том, чтобы составить представление о положении дел, - пояснил Корвин. - Но если вы сразу сумеете устранить проблему, то не стесняйтесь.

- Минуточку, - встрял Раммар, бросая на своего нескромного брата строгий взгляд, затем обернулся к его величеству Корвину. - Если мы должны окончательно устранить проблему вместо тебя, то это стоит немного больше, чем парочка горшков с золотом и драгоценными камнями.

- А что вы хотите за это?

- Все эльфийское сокровище! - без обиняков заявил Раммар.

- Исключено, - категорически отказался Корвин.

- В таком случае, боюсь, вам обоим придется забыть об этом деле, - сказал Раммар. - Пошлите кого-нибудь другого в Каль Асар, или как там эта дрянь называется, и пусть он вам рассказывает, что там творится. И если он вернется, готовьтесь к долгой и бессмысленной войне, которая будет стоить жизни множеству молочнолицых, - и с этими словами он поднялся. - Вставай, Бальбок, мы уходим.

- Но Раммар, может быть, у них на кухне еще остался бру-милл и…

- Мы уходим! - повторил толстенький орк настолько яростно, что брат не осмелился противоречить ему.

Повесив голову, он тоже поднялся и побрел вслед за Раммаром, шедшим к большой двери в зал с гордо поднятой головой.

Но Раммар не торопился. Ему было не к спеху покидать тронный зал. И он хотел дать Корвину и Аланне возможность изменить свое мнение. Он догадывался, что за его спиной они обмениваются торопливыми взглядами, лихорадочно соображая, что же предпринять. Он поставил на карту все, как говорят молочнолицые, и был уверен, что выиграет.

Вполне уверен, можно даже сказать.

Впрочем, чем ближе подходили орки к двери, тем медленнее двигался Раммар. Он не хотел слишком торопиться, давая время человеку и эльфийке принять правильное решение.

А если они этого не сделают?

До двери оставалось всего несколько шагов. Если он дойдет до нее, возврата больше не будет.

Неужели он перегнул палку? Надо было брать что дают и держать свой дерзкий рот на замке?

Орк уже почти пожалел о своих словах и даже мысленно подготовил парочку аргументов, которые позволили бы изменить свое мнение, не выставляя себя при этом жалким гоультором. Коротконогий замер перед самой дверью, уже занеся лапу, собираясь толкнуть ее…

- Минуточку! - крикнул Корвин.

Раммар почувствовал, как у него камень с души свалился.

- Что еще? - с надеждой спросил он, оборачиваясь, чтобы тут же раздраженно добавить: - Уже поздно, я устал и хочу спать!

- Мы согласны, - произнесла Аланна. - По поручению Тиргас Лана вы отправляетесь в Каль Анар. Если вернетесь с важной информацией, то получите за это золото, которого будет достаточно для того, чтобы нанять войско и вернуть себе больбоуг. Если, кроме того, вам удастся устранить угрозу, то все эльфийское сокровище будет вашим.

- И больше никаких дополнительных условий? - подозрительно спросил Раммар.

- Только одно, - ответил Корвин. - Вы должны торжественно обещать не пользоваться золотом против Тиргас Лана и оставить неприкосновенными границы империи. В противном случае мы ничего не выигрываем.

Раммар колебался всего мгновение.

- Конечно же, мы обещаем, - наконец заверил он. - Даже торжественно, если так нужно, не правда ли, Бальбок?

- Корр, - ухмыльнулся худощавый орк. - Они ведь понятия не имеют, насколько торжественными могут быть орки.

- В первую очередь, когда речь идет о том, чтобы прибрать к рукам целое сокровище, - широко улыбнулся Раммар. - Но вообще-то эльфийское сокровище и без того наше. В конце концов, мы ведь последние потомки эльфийского рода, которые еще бродят по сохгалу, не правда ли?

Аланна крепко сжала губы и ничего не ответила. Хотя последние слова Раммара были исполнены насмешки и издевки, в них имелась некоторая логика. Строго говоря, сама Аланна уже не была эльфийкой, после того как отказалась от бессмертия и взяла в мужья человека, а поскольку орки были некогда созданы из эльфов при помощи темной магии отступника Маргока, Раммар - в каком-то смысле - был прав.

Разумеется, толстенький орк не собирался держать данное Корвину обещание, каким бы торжественным оно ни было. По мнению орков, обещания существовали лишь для одной цели: чтобы их нарушать. Не то чтобы у орков не было понятия о чести, понятие было, просто оно в корне отличалось от того, что вкладывали в это люди. Обманывать врага, хитростью и подлостью дать ему почувствовать себя в безопасности, чтобы потом ударить в спину - это было для орка очень даже честно и считалось среди орочьего племени очень хитрым и изощренным способом мести. А Раммар считал себя кристально честным, хитрым и изощренным орком. С быстротой молнии он придумал план, как можно не только завладеть всем эльфийским сокровищем и отвоевать больбоуг, но и мимоходом самому стать королем Тиргас Лана.

Сначала Бальбок и он отправятся в чужой город и посмотрят, что там творится. Затем Раммар отправит своего брата вперед, чтобы тот уничтожил ужасного врага, кем бы он там ни был. После этого они триумфально прошествуют в Тиргас Лан, где получат вознаграждение и где люди снова будут чествовать их как спасителей - пока братья не наймут войско за золото, чтобы с его помощью напасть на королевскую столицу. Когда с неба польется огонь и его орки-наемники убьют каждого человека в стенах города, никто больше не усомнится в злой воле Раммара Резкого, и его слава и честь будут восстановлены…

На лице Раммара на миг появилась подленькая ухмылочка. События развивались так, что лучшего и желать нельзя, и на миг у коротышки настолько поднялось настроение, что даже показалось, что никто и ничто не сумеет больше испортить его. Впрочем, длилось это мгновение не слишком долго…

- Итак, мы договорились, - подытожил Корвин. - По моему поручению вы направляетесь в Каль Анар - во время путешествия вас, кстати, будет сопровождать ваш старый знакомый.

- Старый знакомый? - навострил уши Раммар. - Кто?

- О, вы наверняка очень хорошо его помните. Тайные пути в восточные земли известны ему лучше, чем кому-либо другому, поскольку он долгое время использовал их для того, чтобы перевозить запрещенные товары. Впрочем, со временем он исправился - теперь он работает на корону. Он отрекся от своей карьеры контрабандиста.

- Контрабандиста? - переспросил Раммар, начиная испытывать смутное подозрение. Не может ведь быть такого, чтобы…

Или может?

Стоявший рядом с ним Бальбок запрокинул голову и принялся принюхиваться, и Раммар слишком хорошо знал, что пытается учуять Бальбок - отвратительный запах карлика.

- Вы правильно предположили, - объявила Аланна с веселой улыбкой. - Храбрый воин, который поведет вас в Каль Анар, это Ортмар фон Бут…

5. Ан-да фойзахг'хай-шроук

Настроение Раммара ухнуло в невиданные глубины. И провалилось еще ниже, когда на следующий день орк узнал подробнее об условиях, на которых им с Бальбоком придется принять участие в предприятии с вероятным смертельным исходом.

То, что карлик, жалкий бородатый сморчок, должен сопровождать их, уже было достаточно неприятно. Но то, что Корвин и Аланна решили дать оркам в качестве сопровождающего именно Ортмара фон Бута, самого хитрого и подлого из всех фойзахг'хай-шроук, было равносильно пощечине.

Ортмар был предводителем тех карликов, которые около года назад тоже искали дорогу в Тиргас Лан - конечно, лишь затем, чтобы прибрать к рукам сокровища эльфов. Кроме того, проклятый недомерок не останавливался ни перед чем. Если бы он не проявил себя в битве за зачарованный город как храбрый боец, контрабандиста укоротили бы ровно на голову, что слишком мало даже для представителей этого жалкого племени. И сейчас, взглянув в морщинистое, окруженное густыми волосами и щетиной лицо карлика, на котором враждебно искрились крошечные глазки, Раммар очень пожалел об этом упущении.

Ни орки, ни карлик не поздоровались друг с другом, когда вновь встретились. По их лицам было ясно, что они с удовольствием схватились бы за оружие и зарубили друг друга.

- Пожалуй, представлять вас друг другу не нужно, - заметил Корвин. - Вы достаточно хорошо знакомы.

- Куда уж лучше, - мрачно процедил Раммар, продолжая буравить взглядом проводника.

- Поверить не могу, что вы позвали их, ваше величество, - проворчал Ортмар, на котором сейчас были не ношеный кожаный доспех и кольчуга, как в прежние времена, а шелковый камзол и широкий плащ, очевидно, указывающие, что владелец - придворный. - Нам не нужны чудовища, чтобы победить врагов.

- А я не могу поверить, что ты здесь, - раздраженно произнес Бальбок. - Последний раз, когда я тебя видел, тебя изгоняли из Тиргас Лана.

- С тех пор многое изменилось, - пояснила Аланна. - Князья карликов признали правление Корвина, и Ортмар стал послом в Тиргас Лане. То, что он добровольно вызвался участвовать в миссии, выходит далеко за рамки его обычных задач, за что мы ему очень признательны.

- Он вызвался добровольно? - засопел Раммар. - Быть того не может.

- Все очень просто, чудовище, - разозлился Ортмар. - Потому что это - дело чрезвычайной важности, и без моей помощи оно вряд ли будет иметь успех.

- Да что ты говоришь, - злобно оскалился Раммар. - И кто это сказал тебе такой шнорш?

- Без меня у вас нет ни единого шанса добраться до вражеской страны целыми и невредимыми, - убежденно ответил карлик. - Не забывайте, что я долгие годы был контрабандистом. В восточных землях мне известен каждый уголок, и даже тайные штольни и коридоры, заложенные моими предками. Однажды вы уже этим воспользовались, не правда ли?

- Конечно, я помню, - прошипел Раммар. - Я ведь не умбал какой-нибудь. - Но кто поручится, что ты не обманешь? Что не бросишь нас в первой попавшейся штольне, может быть, даже с мотыгой в голове или под завалом камней, организованным лично тобой?

- Все, что было когда-то, позабыто, - успокаивая спорящих, произнесла Аланна. - Ортмар поклялся Корвину в верности, то же самое сделали и князья его племени. Он - верноподданный короны и заслуживает нашего доверия.

- Он - верноподданный? - воскликнул Бальбок. - Не смешите гномов.

- Придержи язык, долговязое ничтожество! - прорычал Ортмар, которому пришлось запрокинуть голову, чтобы взглянуть на орка. - Иначе мне придется отрубить тебе ноги, чтобы слегка укоротить тебя.

- Ты тоже возьми себя в руки, Ортмар! - воскликнул Корвин, взывая к разуму карлика. - Неизвестный враг, готовящийся к войне на востоке, угрожает всем нам в равной степени. Нужно держаться вместе и забыть старые распри, иначе он одержит победу прежде, чем свершится первый бой.

- Ну ладно, - проворчал карлик, продолжая метать на орков мрачные взгляды. - Никто не скажет, что все дело было в Ортмаре фон Буте. Я готов позабыть все, хотя они и чудовища.

- Ну? - После этих слов Корвин обернулся к Бальбоку и Раммару.

Назад Дальше