- Если и так, почему вас это волнует?
- Я не знаю ответа на ваш вопрос, - признался Миллер, - но волнует. Если вы не хотите мне помочь, значит, не поможете.
- И вы обратитесь за ордером. Будете действовать по официальным каналам.
Миллер снял шляпу, потер голову ладонью и вернул шляпу на место.
- Может быть, и нет, - сказал он.
- Позвольте взглянуть на ваше удостоверение, - попросил мужчина. Миллер достал терминал и позволил сделать проверку его личности. Вернув терминал, мужчина указал на маленькую дверцу за тяжелыми мешками. Миллер прошел туда.
В кабинете было тесно. Мягкий шар за столиком из ламината заменял собой кресло. Сидя на нем, приходилось постоянно удерживать равновесие. Место для отдыха, не позволявшее отдохнуть.
- По их мнению, ей что-то угрожает. По крайней мере, так они говорят, и у меня пока нет оснований им не верить.
- Что угрожает?
- Не знаю, - сказал Миллер. - Знаю, что она была на станции. Знаю, что улетела на Тихо, а с тех пор - ничего.
- Родные хотят, чтобы она вернулась на станцию?
Этот человек знал, кто ее родные. Миллер отложил эту информацию про запас.
- Не думаю, - ответил он. - Последнее сообщение, которое она от них получила, прошло через Луну.
- Из колодца. - Это было сказано, словно о заразной болезни.
- Я ищу любого, кто знал бы, с кем она улетела. И если она подалась в бега, куда направилась и когда собиралась туда попасть. Если она в пределах досягаемости направленного луча.
- Об этом я ничего не знаю, - произнес мужчина.
- Знаете кого-то, кого я мог бы расспросить?
Пауза.
- Можете рассказать о ней что-нибудь?
- Она пришла в студию пять лет назад. Когда начала заниматься, она была… яростной. Недисциплинированной.
- Но делала успехи, - заметил Миллер. - Коричневый пояс, да?
Мужчина поднял брови.
- Я коп, - сказал Миллер. - Я умею выяснять такие вещи.
- Она совершенствовалась, - сказал наставник. - Она пережила нападение. Вскоре после прибытия на станцию. Она делала все, чтобы подобное не повторилось.
- Нападение, - копируя тон наставника, повторил Миллер. - Изнасилование?
- Я не спрашивал. Она прилежно занималась, даже когда покидала станцию. Если люди запускают тренировки, это заметно. Они возвращаются ослабевшими. С ней такого не бывало.
- Крепкая, - сказал Миллер. - Молодец. У нее имелись друзья? Партнеры по тренировкам?
- Немного. О любовниках мне неизвестно - отвечая на ваш следующий вопрос.
- Странно для такой девушки.
- Для какой, детектив?
- Она хорошенькая, - объяснил Миллер. - Компетентная, умная, убежденная. Кто бы отказался от такой подруги?
- Возможно, она еще не встретила подходящего человека.
В его тоне проскользнула насмешка. Миллер пожал плечами, ему было неловко.
- Чем она зарабатывала? - спросил он.
- Мелкие грузоперевозки. Не знаю, какой именно груз. У меня сложилось впечатление, что она бралась за все, что подвернется.
- Значит, регулярных рейсов не было.
- Так мне кажется.
- На чьих кораблях она работала? Конкретный грузовик или брала что попало? Была постоянная компания?
- Я разузнаю для вас, что смогу, - ответил мужчина.
- Работала курьером АВП?
- Я узнаю, - повторил мужчина, - что смогу.
Все новости этого вечера были посвящены Фебе. По научной станции - той самой, к которой астерам не разрешалось даже причаливать, - нанесли удар. Официально сообщалось, что половина населения погибла, другая половина пропала без вести. Никто пока не принял на себя ответственности, но общественное мнение не сомневалось, что некой группе астеров - АВП или кому-то еще - наконец удался "акт вандализма" с немалым количеством трупов. Миллер сидел в своей норе, смотрел новости и пил.
Все летело к черту. Пиратские станции от имени АВП призывали Пояс к войне. К партизанским действиям и прочему. Скоро настанет время, когда Марс уже не сможет себе позволить их игнорировать. А когда Марс перейдет к действиям, будет уже не важно, последует ли его примеру Земля. Катастрофа приближалась, а ни одна из сторон словно не понимала, насколько они уязвимы. И он ничего - ни черта - не мог сделать, чтобы предотвратить эту катастрофу. Или хотя бы задержать.
Джули Мао улыбалась ему из рамки, за ее спиной виднелась шлюпка. Пережила нападение, сказал тот человек. В ее досье об этом ничего не говорилось. Может, она подверглась ограблению. Может, чему-нибудь похуже. Миллер встречал много жертв насилия и разделял их для себя на три категории. Первая - те, кто делал вид, будто ничего не случилось, а если и случилось, то ничего не значит. К таким принадлежало больше половины людей, с кем ему пришлось говорить. Еще попадались профессиональные страдальцы, люди, которым положение жертвы позволяло вести себя, как им вздумается. К ним относилась большая часть оставшихся.
Процентов пять, если не меньше, принимали случившееся, учитывали урок и шли дальше. Такие, как Джули. Настоящие.
Когда срок его дежурства истек, в дверь трижды позвонили. Миллер встал, держась на ногах менее уверенно, чем ожидал. Он пересчитал бутылки на столе. Больше, чем он думал. Он поколебался минуту - открыть дверь сразу или сперва бросить бутылки в утилизатор. Звонок повторился. Он подошел. Если это со станции, им и положено думать, что он пьян. Никакого резона разочаровывать их.
Лицо оказалось знакомым. Угреватое, замкнутое. Человек с повязкой АВП из бара. Тот, что распорядился убить Матео Джадда.
Коп.
- Приветик, - промямлил Миллер.
- Детектив Миллер, - произнес угреватый. - Я думаю, мы расстались не на той ноте. Надеюсь, можно сделать еще одну попытку.
- Точно.
- Вы позволите войти?
- Я стараюсь не пускать в дом незнакомцев, - ответил Миллер. - Я даже имени вашего не знаю.
- Андерсон Доуз, - представился угреватый. - Я представляю на Церере Альянс Внешних Планет. Думаю, мы могли бы помочь друг другу. Можно войти?
Миллер посторонился, и угреватый - Доуз - шагнул в дверь. Он за два долгих вдоха вобрал в себя обстановку норы, после чего сел так, будто батарея бутылок и запах стоялого пива не стоили комментариев. Миллер, проклиная себя в душе и тщетно пытаясь протрезветь, сел напротив.
- Мне нужна от вас услуга, - сказал Доуз, - и я готов за нее заплатить. Не деньгами, разумеется. Информацией.
- Чего вы хотите? - спросил Миллер.
- Прекратите искать Джульетту Мао.
- Не продается.
- Я пытаюсь сохранить мир, детектив, - сказал Доуз. - Вам стоит меня выслушать.
Миллер склонился вперед, облокотившись на стол. Невозмутимый инструктор по джиу-джитсу работает на АВП? Судя по визиту Доуза, так и есть. Миллер сделал себе заметку в памяти, но промолчал.
- Мао работала на нас, - продолжал Доуз, - но об этом вы и сами догадались.
- Более или менее. Вам известно, где она?
- Нет. Мы ее ищем. И именно мы должны ее найти. А не вы.
Миллер покачал головой. Он не знал, что ответить. Подходящий ответ бился где-то в затылке, и не будь он так пьян…
- Вы - один из них, детектив. Пусть даже вы всю жизнь провели здесь, но платит вам корпорация внутренних планет. Нет, погодите. Я вас не виню. Я все понимаю. Они заказчики, а вам нужна работа. Но… сейчас мы ходим по пленке мыльного пузыря. "Кентербери". Маргинальные элементы Пояса призывают к войне.
- Станция Феба.
- Да, и в этом тоже обвинят нас. Добавьте блудную дочь владельца лунной корпорации…
- Вы думаете, с ней что-то случилось?..
- Она была на "Скопули", - сказал Доуз и, не дождавшись ответа, тут же пояснил: - На том грузовике, который марсиане использовали как наживку для "Кентербери".
Миллер долгую минуту обдумывал известие, потом тихо присвистнул.
- Мы не знаем, что произошло, - продолжал Доуз, - и пока не узнаем, я не могу позволить вам мутить воду. Она и так достаточно мутная.
- А что за информацию вы предлагаете? - спросил Миллер. - Мы ведь торгуемся, а?
- Я сообщу вам, что мы узнали. После того как мы ее найдем, - сказал Доуз. Миллер хихикнул, а представитель АВП продолжал: - Щедрое предложение, если учесть, кто вы такой. Наемник Марса. Партнер землянина. Кое-кто счел бы это основанием и вас считать врагом.
- Но не вы, - вставил Миллер.
- Я полагаю, наши цели в основном совпадают. Стабильность. Безопасность. Странные времена вынуждают к странным союзам.
- Два вопроса.
Доуз приглашающе развел руками.
- Кто украл снаряжение для разгона толпы? - спросил Миллер.
- Снаряжение?
- Еще до гибели "Кентербери" кто-то похитил полицейское снаряжение. Возможно, эти люди хотели вооружить солдат, чтобы контролировать толпу. Или не хотели, чтобы ее контролировали мы. Кто это сделал? И с какой целью?
- Не мы, - сказал Доуз.
- Это не ответ. Попробуйте ответить на второй вопрос. Что случилось с обществом "Золотая Ветвь"?
Доуз непонимающе уставился на него.
- Лока Грейга, - пояснил Миллер. - Сохиро.
Доуз открыл рот и закрыл его. Миллер швырнул в утилизатор пивную бутылку.
- Ничего личного, друг, - сказал он, - но ваша техника расследования меня не впечатляет. С чего вы взяли, что сумеете ее найти?
- Это нечестная проверка, - принялся защищаться Доуз. - Дайте мне несколько дней, и я найду ответы.
- Тогда и приходите. Тем временем я постараюсь не развязывать войну, но и от поисков Джули не откажусь. Пока вы можете идти.
Доуз с кислым видом встал.
- Вы делаете ошибку, - сказал он.
- Наверняка не первую.
Когда человек из АВП вышел, Миллер снова сел за стол. Он сглупил. Хуже того, позволил себе лишнее. Он напивался до отупения вместо того, чтобы делать дело. Искать Джули. Но сейчас он знал больше, чем раньше. "Скопули", "Кентербери". Некоторые точки соединились линиями.
Он избавился от бутылок, принял душ и включил терминал в поисках сведений о корабле Джули. Через час ему пришла в голову мысль, пугавшая его тем больше, чем пристальнее он в нее вглядывался. Около полуночи он послал вызов в нору Хэвлока.
- Миллер?
- Хэвлок, у тебя остались дни от отпуска?
- Несколько осталось.
- И по болезни?
- Наверняка.
- Возьми их, - попросил Миллер. - Сейчас же. Убирайся со станции. Постарайся найти безопасное место. Такое, где не станут убивать землян и радоваться, когда дерьмо полетит грудами.
- Не понимаю. О чем ты?
- Мне сегодня нанес визит агент АВП. Пытался уговорить бросить ту побочную работенку. Я думаю… сдается мне, он нервничает. До смерти перепуган.
Хэвлок помолчал, пока смысл сказанного просачивался в его полусонное сознание.
- Господи, - наконец произнес он, - что могло напугать АВП?
Глава 13
Холден
Холден окаменел, глядя, как кровь хлещет из шеи Шеда и уходит струйками, словно дым, в вытяжной вентилятор. Звуки боя глохли в редеющем воздухе. В ушах забился пульс, потом боль пронзила их ледяными иголками. Сражаясь с креплениями койки, он перевел взгляд на Алекса. Пилот что-то кричал, но разреженный воздух не доносил звуков. Наоми и Амос уже выскочили из коек, оттолкнулись и летели к дырам. В руке у Амоса был пластиковый поднос, у Наоми - белая папка. Холден несколько секунд пытался сообразить, что они задумали. Мир съежился, на периферии зрения в темноте вспыхивали звезды.
К тому времени, как он высвободился, Амос с Наоми успели заткнуть дыры импровизированными заплатами. Слышался пронзительный свист - воздух прорывался в оставшиеся щели. Давление в каюте понемногу выравнивалось, и к Холдену вернулось зрение. Он тяжело дышал, хватая воздух ртом. Кто-то неторопливо поворачивал регулятор громкости, и наконец тишину прорезал крик Наоми, звавшей на помощь.
- Джим, открой аварийный шкаф, - орала она.
Палец ее указывал на маленькую желто-красную панель над его койкой. Годы учебных тревог пробили путь сквозь кислородное голодание и декомпрессию, он рванул печать на клапане и распахнул дверцу. Внутри лежала белая аптечка первой помощи, помеченная древним символом красного креста, полдюжины кислородных масок и герметичный пакет пластиковых прокладок с клеевым пистолетом. Набор первой помощи при утечке воздуха. Холден схватил его.
- Только пистолет, - крикнула Наоми. Голос ее доносился словно издалека - то ли из-за пониженного давления, то ли потому, что у него лопнули барабанные перепонки.
Холден выдернул из пакета пистолет и швырнул ей. Она обвела края папки струйкой мгновенно схватывающегося клея и перебросила пистолет Амосу, который поймал его не оборачиваясь и обвел герметиком свой обеденный поднос. Свист оборвался, сменившись шипением атмосферной системы, усердно восстанавливавшей давление до нормы. Пятнадцать секунд.
Все смотрели на Шеда. Как только закрылся выход в вакуум, кровь начала собираться красными шарами, плававшими над его шеей, словно пузыри, изображавшие голову в каком-то жутком комиксе.
- Господи Иисусе, босс. - Амос отвел взгляд и обернулся к Наоми. Он с отчетливым щелчком сжал зубы и потряс головой. - Что…
- Гауссов снаряд, - ответил ему Алекс. - На тех кораблях были рельсовые пушки.
- Астерские корабли с рельсовыми пушками? - поразился Амос. - Они что, завели флот, а мне сказать забыли?
- Джим, в коридоре и в каюте за той стеной вакуум, - заговорила Наоми. - Корабль поврежден.
Холден начал отвечать, и тут ему попалась на глаза надпись, отпечатанная черными буквами на папке-пластыре. "АВАРИЙНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ ФМРК". Ему пришлось подавить хохот, который наверняка перешел бы в истерику.
- Джим, - встревоженно окликнула его Наоми.
- Я в порядке, Наоми, - ответил он и глубоко вздохнул. - Сколько продержатся эти заплаты?
Наоми развела ладонями и принялась стягивать волосы на затылке эластичной ленточкой.
- Воздух кончится раньше. Если вокруг вакуум, значит, каюта снабжается из аварийных баллонов. Восстановители не работают. Не знаю, сколько баллонов полагается на каждую каюту, но наверняка не больше чем на пару часов.
- Вот тут-то и пожалеешь, что не напялили хреновы скафандры, - заметил Амос.
- А толку-то, - возразил Алекс. - Явись мы сюда в скафандрах, они все равно заставили бы снять.
- Попробовать-то можно было?
- Ну, если хочешь вернуться в прошлое и переиграть - пожалуйста, партнер.
- Эй, - резко окликнула их Наоми и замолчала.
О Шеде никто не заговаривал. Все очень старались не смотреть на тело. Холден откашлялся, чтобы привлечь внимание, и поплыл к койке Шеда, увлекая за собой их взгляды. Он помедлил секунду, дав каждому время посмотреть на обезглавленный труп, потом вытащил из ящика под койкой одеяло и накрыл тело Шеда, закрепив ремнями.
- Шед погиб. Мы все в опасности. Споры ни на секунду не продлят нам жизни, - сказал Холден, по очереди задерживая взгляд на каждом из своей команды. - А что продлит?
Все молчали. Холден повернулся к Наоми.
- Наоми, что можно сделать прямо сейчас, чтобы дольше продержаться? - спросил он.
- Я попробую найти аварийный запас воздуха. Каюта рассчитана на шестерых, а нас только… только четверо. Постараюсь уменьшить расход, чтобы растянуть на подольше.
- Хорошо, спасибо. Алекс?
- Если здесь остался кто-то кроме нас, они станут искать выживших. Начну стучать в переборку. В вакууме слышно не будет, но если где-то остался воздух, звук передастся по металлу.
- Хороший план. Я отказываюсь верить, что мы остались на корабле одни, - согласился Холден и повернулся к Амосу. - Амос?
- Надо посмотреть панель связи. Может, сумею связаться с рубкой, или с аварийным отсеком, или… черт, да хоть с кем.
- Спасибо. Хорошо бы дать знать, что мы еще живы, - кивнул Холден.
Все взялись за дело, а Холден остался плавать в воздухе рядом с телом Шеда. Наоми возилась с панелями доступа на стенах, Алекс, упершись ладонями в койку, лег на палубу и бил подошвами в переборку. От каждого гулкого удара каюта чуть вздрагивала. Амос достал из сумки универсальный ключ и принялся разбирать панель связи.
Уверившись, что все заняты делом, Холден тронул ладонью плечо Шеда под расплывающимся на одеяле красным пятном.
- Прости, - шепнул он мертвому. Глаза у него защипало, и он потер их костяшками пальцев.
Панель связи, свисающая на проводах с переборки, громко прогудела. Амос охнул и толкнулся так, что отлетел к дальней стене. Холден поймал его, едва не вывихнув плечо в усилии остановить инерцию стодвадцатикилограммового землянина. Связь снова загудела. Холден отпустил Амоса и подплыл к панели. Под белой кнопкой горела желтая светодиодная лампочка. Холден нажал кнопку. Сквозь треск пробился голос лейтенанта Келли.
- Отойдите от люка, мы входим, - приказал он.
- Хватайтесь за что-нибудь, - заорал Холден команде и, поймав ремень крепления, обернул его вокруг запястья.
Он ждал, что воздух разом вырвется из открытого люка. Но услышал только громкий треск, и давление на секунду слегка упало. В коридоре был устроен переходной шлюз из прилепленных к стенам пластиковых полотнищ. Стоявшие в импровизированном шлюзе лейтенант Келли и еще трое десантников были одеты в вакуумные доспехи, и оружия при них хватило бы на несколько малых войн.
Десантники быстро вошли в комнату, держа стволы на изготовку, и поспешно закупорили за собой люк. Один из них кинул Холдену большой мешок.
- Пять вакуумных костюмов. Одевайтесь, - велел Келли. Его взгляд упал на окровавленное одеяло, укрывшее Шеда, потом на две самодельные заплаты. - Потери?
- Наш медик, Шед Гарвей, - ответил Холден.
- А что за хрень? - громко заговорил Амос. - Кто это вышиб говно из вашей хитрой лодочки?
Наоми с Алексом молча доставали и раздавали остальным костюмы.
- Не знаю, - ответил Келли, - но сейчас мы уходим. Мне приказано вывезти вас с корабля на спасательной шлюпке. У нас меньше десяти минут, чтобы добраться до ангара, взять шлюпку и уйти из района сражения. Одевайтесь быстрей.
Пока Холден надевал костюм, в голове проносились выводы, которые только можно было сделать из факта столь срочной эвакуации.
- Лейтенант, корабль разваливается? - спросил он.
- Пока нет. Но взят на абордаж.
- Зачем же уходить?
- Мы проигрываем.
Если Келли и не притопывал ногой, пока они проверяли герметичность, то, как догадывался Холден, лишь потому, что у него были включены магнитные подошвы. Как только все поднятыми большими пальцами просигналили о готовности, он быстро проверил скафандры и вернулся в коридор. Восемь человек, четверо из которых были в броне, едва помещались в мини-шлюзе. Келли, вытащив из нагрудных ножен большой нож, одним движением вспорол пластиковую стену. Люк за их спинами захлопнулся, исчезновение воздуха отозвалось лишь беззвучной рябью пластиковых клапанов. Келли быстро шел по коридору, команда поспевала за ним.
- Мы как можно скорее пробираемся к килевому лифту, - говорил он по рации. - Шахта заперта после объявления абордажной тревоги, но я легко открою дверь, и мы проплывем к ангарному отсеку. Не задерживаться. Если увидите захватчиков, не останавливайтесь. В любом случае продолжайте движение. Мы справимся сами. Роджер?
- Роджер, лейтенант, - пропыхтел Холден. - Зачем захватили корабль?