Пандора - Энн Райс 14 стр.


«Их убили, Лидия, а если ты не уберешься в какой-нибудь безопасный уголок, где ни один захожий римлянин тебя не найдет, ты тоже труп. А ты появляешься здесь, разглагольствуешь о философии! Все таверны о тебе говорят! И раб с ногой из слоновой кости! Я видел тебя в полдень, гнусная, проклятая гадина! Будь ты проклята, Лидия!»

Неподдельная, неприкрытая ненависть. И снова далекое эхо смеха. Конечно, он его не услышал. Его слышала одна я.

«Твоя жена – где она? Я хочу с ней встретиться. Тебе придется меня принять!»

«Ну уж нет!»

«Люций, я твоя сестра. Я хочу увидеться с твоей женой. Ты прав. Я вела себя глупо. Непродуманно. Отсюда до Рима столько миль! Мне не приходило в голову…»

«Вот именно, Лидия, ты никогда не отличалась благоразумием и практичностью. Никогда! Ты – бескомпромиссная мечтательница и в довершение всего – дура».

«Люций, что я могу сделать?»

Он прищурился и повел глазами слева направо, оценивающе оглядывая факельщиков.

Всем своим существом я ощущала исходящую от него ненависть. Ох, отец, не смотри сюда ни с Небес, ни из подземного царства. Собственный брат желает мне смерти!

«Да, – сказала я, – четыре факельщика, и мы стоим в центре Форума. И не забывай о человеке с ногой из слоновой кости и жреце, – тихо добавила я. – И обрати внимание на солдат рядом с храмом императора. Прими это к сведению. Так как дела у твоей жены? Я должна с ней встретиться. Я приду тайно. Уверена, она обрадуется, что я жива, а я люблю ее как сестру. В присутствии посторонних я никогда и вида не подам, что мы имеем друг к другу отношение. Я допустила серьезную ошибку».

«Ох, да заткнись ты, – сказал он. – Сестры! Она мертва».

Он посмотрел по сторонам.

«Их всех вырезали. Ты что, не поняла? Убирайся от меня!»

Он отступил на несколько шагов, но я пошла вперед, окружая его светом.

«Но в таком случае кто с тобой? Кто убежал с тобой? Кто еще выжил?»

«Присцилла, – сказал он, – и нам чертовски повезло, что мы оттуда выбрались».

«Что? Твоя любовница? Ты приехал сюда с любовницей? А дети – они все погибли?»

«Да, конечно, а как иначе? Как бы они сбежали? Слушай, Лидия, даю тебе одну ночь, чтобы убраться из этого города и от меня подальше. Я удобно устроился, и тебя терпеть не буду. Уезжай из Антиохии. Морем, по суше – мне все равно, только уезжай!»

«Ты оставил жену и детей умирать? И приехал сюда с Присциллой?»

«А ты, черт побери, как выбралась? Ты, вонючая сука в брачный период, отвечай! Естественно, у тебя детей нет – знаменитое пустое чрево нашего семейства! – Он посмотрел на факельщиков. – Убирайтесь вон!»

«Стойте где стоите». – Я положила руку на кинжал и сдвинула накидку, чтобы он увидел, как блестит металл.

Он, похоже, искренне удивился и улыбнулся отвратительной фальшивой улыбкой. Какая мерзость!

«Лидия, я ни за что на свете не причинил бы тебе вреда, – едва ли не оскорбленно сказал он. – Я просто за всех нас беспокоюсь. Из дома до меня дошел слух, что всех убили. Что мне было делать – возвращаться и принять бессмысленную смерть?»

«Ты лжешь. И не смей называть меня сукой в брачный период, иначе рискуешь стать кастратом. Я вижу, что ты лжешь. Кто-то дал взятку, вот ты и выбрался. Или же ты сам нас всех предал?!»

На свое несчастье, он крайне медленно реагировал и не обладал большой сообразительностью. Столь гнусные обвинения отнюдь не привели его в негодование. Он просто наклонил голову и сказал:

«Нет, неправда. Слушай, пойдем со мной. Отошли этих людей, избавься от раба, и я тебе помогу. Присцилла тебя обожает».

«Она врунья и шлюха! Какое спокойствие в ответ на мои подозрения! Куда девался пыл, с которым ты меня встретил?! Я только что обвинила тебя в том, что ты выдал всю нашу семью делаториям! Я обвинила тебя в том, что ты бросил жену и детей на растерзание преторианцам. Ты слышишь, что я говорю?»

«Полная глупость. Я никогда бы так не поступил».

«От тебя просто несет виной. Посмотри на себя. Я должна бы тебя убить!»

Он попятился.

«Вон из Антиохии! – воскликнул он. – Мне плевать, что ты думаешь обо мне или о моих действиях ради нашего с Присциллой спасения! Вон из Антиохии!»

Мои мысли не поддавались словесному выражению – я судила его стороже, чем может вынести душа.

Он попятился и быстро скрылся в темноте, исчез, не доходя до галереи. Я слушала, как стучат по мостовой его шаги.

«Святые Небеса!» – прошептала я. Я чуть не плакала. Но по-прежнему не убирала руку с кинжала.

Я повернулась. Жрец и Флавий стояли намного ближе, чем было им велено. Я была откровенно ошеломлена и остановилась. Я не знала, что мне делать.

«Немедленно идемте в храм», – сказал жрец.

«Ладно, – сказала я. – Флавий, сейчас ты пойдешь со мной, останешься вместе с факельщиками рядом со стражами храма и будешь следить, не появится ли тот человек».

«Кто он, госпожа?» – прошептал Флавий, когда я направилась к храму, опережая их обоих.

Он выглядел по-царски. Настоящий свободный человек. Красивая туника из тонкой шерсти, с золотыми полосками, с золотым поясом, облегающая грудь. Даже ногу отполировали. Я была больше чем довольна. Но вооружен ли он?

Несмотря на внешнее спокойствие, он очень обо мне тревожился.

Я чувствовала себя настолько несчастной, что не смогла ему ответить.

Площадь уже пересекали несколько носилок – их торопливо несли на плечах рабы, а другие рабы бежали рядом с факелами. Народ расходился на обеды или на частные церемонии.

В храме что-то происходило.

Я повернулась к жрецу.

«Вы будете охранять моего раба и моих факельщиков?»

«Да, госпожа», – ответил он.

Окончательно стемнело. Дул приятный ветерок. Под длинными галереями зажгли несколько фонарей. Мы приближались к жаровням богини.

«Теперь я должна тебя оставить, – сказала я Флавию. – Разрешаю тебе охранять мою собственность, как ты красноречиво выразился, до самой смерти. Не отходи от дверей. Я без тебя не уйду. И долго не задержусь. Во всяком случае, не собираюсь. Нож у тебя есть?»

«Да, госпожа, но я его не испытывал. Я нашел его в ваших вещах, а когда вы не вернулись домой до наступления темноты…»

«Все, хватит оправдываться, – перебила его я. – Ты все сделал правильно. Наверное, ты всегда все делаешь правильно».

Я повернулась спиной к площади и сказала:

«Давай я посмотрю, декоративный он или острый».

Когда он вынул его из-под перевязи на локте, я дотронулась пальцем до лезвия, и из пореза потекла кровь. Я отдала нож. Он принадлежал моему отцу. Значит, отец наполнил сундуки не только своими богатствами, но и своим оружием, чтобы я осталась в живых!

Мы с Флавием в последний раз долго и пристально посмотрели друг на друга.

Жрец начинал нервничать.

«Госпожа, прошу вас, заходите».

Меня провели прямо в высокие двери храма – к жрецу и жрице, с которыми я уже встречалась днем.

«Вам что-то нужно от меня? – спросила я, задыхаясь и едва не теряя сознание. – У меня очень много забот, очень много дел. Это может подождать?»

«Нет, госпожа, не может!» – ответил жрец.

У меня задрожали руки и ноги, и мне почудилось, что за мной кто-то следит. Кто знает, что скрывается в густых тенях храма!..

«Хорошо, – сказала я. – Речь пойдет о моих жутких снах?»

«Да, – ответил жрец. – И не только».

Глава 6

Нас провели в другое помещение, освещенное только одним тусклым огоньком.

При дрожащем пламени мне было плохо видно, и я поняла, что не могу разглядеть лица других жрецов и жриц. Часть комнаты была отгорожена ширмой из резной слоновой кости, расписанной в восточном стиле, и я прониклась уверенностью, что за ней кто-то есть.

Но от собравшихся веяло только добром и нежностью. Я огляделась по сторонам. Из-за брата я была так несчастна, так сгорала он нетерпения, что не могла подобрать вежливых слов.

«Прошу вас, простите меня, – сказала я. – Ужасное дело заставляет меня спешить. – Я начинала беспокоиться за безопасность Флавия. – Пошлите стражей на улицу, к моему рабу, быстрее».

«Все уже сделано, госпожа, – ответил знакомый мне жрец. – Умоляю вас остаться и повторить свою историю».

«Кто там? – Я протянула руку. – За ширмой. Почему этот человек скрывается?»

Такое поведение было очень грубым и непочтительным, но я находилась в состоянии ужасной тревоги.

«Один из наших самых преданных приверженцев, – сказал тот жрец, что раньше провожал меня к святилищу Изиды. – Он часто приходит по ночам помолиться в святилище, он пожертвовал храму много денег. Он просто хочет послушать нашу беседу».

«Я в этом не уверена. Скажите ему, пусть выйдет! А о чем мы собираемся говорить?»

Я внезапно пришла в ярость, решив, что они могли предать мое доверие. Я не назвала им свое настоящее римское имя, только рассказала о своей трагедии, но храм – место священное.

Они заволновались. Из-за экрана появилась задрапированная в тогу фигура, удивительно высокая, намного выше моего брата. Тога была темной, но тем не менее классического покроя. Она скрывала лицо. Я видела только губы.

«Не бойтесь, – прошептал незнакомец. – Сегодня днем вы рассказали жрице о кровавых снах…»

«Конфиденциально!» – возмущенно воскликнула я. Меня мучили подозрения, поскольку я рассказала этим людям не только о кровавых снах, но и о многом другом.

Я попыталась рассмотреть фигуру получше. В ней было что-то определенно знакомое – в голосе, даже в шепоте… и что-то еще…

«Госпожа Пандора, – сказала жрица, так утешавшая меня сегодня днем. – Вы рассказали мне о старом культе из легенды, о культе, который мы осуждаем и которому противостоим. О культе нашей Возлюбленной Матери, когда-то требовавшем человеческих жертв. Я ответила вам, что мы питаем отвращение к такого рода обрядам. Это правда».

«Однако, – вступил жрец, – в Антиохии появился некто, кто действительно пьет человеческую кровь, иссушает людей, пока они не умрут. Перед рассветом он оставляет тела на ступенях нашего храма. На ступенях самого храма! – Он вздохнул. – Госпожа Пандора, я доверяю вам величайшую тайну».

Все мысли о брате-злодее тут же вылетели у меня из головы. Повеяло зловещим дыханием преследовавших меня снов. Я попыталась сосредоточиться. И вновь вспомнила голос, звучавший где-то внутри меня: «Это я тебя вызвала…»

И женский смех…

«Нет, это смеялась женщина», – пробормотала я.

«О чем вы, госпожа Пандора?»

«Вы говорите, что в Антиохии появился тот, кто пьет кровь?»

«По ночам. Днем он выходить не может», – сказал жрец.

Я вспомнила сон, восходящее солнце, уверенность в том, что я, пьющая кровь, погибну от лучей солнца.

«Вы хотите сказать, что те, кого я видела во сне, те, кто пьет кровь, существуют на самом деле? – спросила я. – И что один из них – здесь?»

«Кому-то нужно, чтобы мы в это поверили, – сказал жрец, – поверили, что старые легенды не лгут; но кому – неизвестно. И мы остерегаемся римских властей. Вы же знаете, что произошло в Риме. Вы приходили рассказать о снах, где вас убивало солнце, где вы пили кровь. Госпожа, я не предаю ваше доверие. Он… – Он указал на высокого человека. – Он умеет читать древние письмена. Он прочел легенды. Ваши сны перекликаются с легендами».

«Мне плохо, – прошептала я. – Подайте мне стул. Я должна противостоять своим врагам».

«Я защищу вас от врагов», – произнес таинственный высокий мужчина в тоге.

«Каким образом? Вы даже не знаете, о ком я говорю».

Высокий мужчина в тоге безмолвно заговорил: «Ваш брат Люций предал всю семью. Он сделал это из зависти к вашему брату Антонию. Он продал всех делаториям за гарантии получения трети семейного состояния и уехал до начала убийств. Он заручился поддержкой Сеяна из преторианской гвардии. Он хочет вас убить».

Я была в шоке, но не собиралась позволять этому человеку сбить меня с толку.

«Вы говорите, совсем как та женщина, – мысленно сказала я. – Ваш голос звучит прямо у меня в голове. Вы говорите как женщина, которая беззвучно заявила: «Это я тебя вызвала»».

Я чувствовала, как он потрясен. Но и сама съежилась, словно мне нанесли смертельный удар. Значит, ему известно о моих братьях! Люций нас предал! А он все знает.

«Кто вы такой? – спросила я телепата. – Маг?» Ответа не последовало.

Жрец и жрица, не в состоянии услышать этот немой разговор, продолжали говорить о своем:

«Он пьет кровь. Госпожа Пандора, перед рассветом он оставляет свои жертвы на ступенях храма. На жертвах он пишет их собственной кровью древнее египетское имя. Если правительство об этом узнает, храм могут призвать к ответу. Это не наш культ.

Не могли бы вы еще раз пересказать – для нашего друга – ваши сны? Мы должны защитить культ Изиды. Мы не верили в старые легенды… пока не появилось это существо, убийца, а потом из-за моря приезжает прекрасная римлянка, рассказывающая, что ей снятся похожие создания».

«Чье имя он пишет на своих жертвах? – спросила я. – Тот, кто пьет кровь. Изида?»

«Бессмысленное, запрещенное, древнеегипетское имя. Одно из тех, какими когда-то называли Изиду, но не мы».

«И что это за имя?»

Никто, включая молчаливого человека, мне не ответил.

В тишине я подумала о Люции и чуть не заплакала. Потом мной овладела ненависть, глубокая ненависть, как на Форуме во время нашего разговора, когда я увидела его трусливую ярость. Предал всю семью! Слабость – опасная вещь. Мой отец и Антоний были такими сильными людьми!

«Госпожа Пандора! – сказал жрец. – Расскажите нам, что вам известно об этом создании из Антиохии. Оно вам снилось?»

Я подумала о снах. Я попыталась осмыслить слова людей из храма и дать на них исчерпывающий ответ.

Стоявший в стороне высокий римлянин заговорил:

«Госпожа Пандора ничего не знает об этом существе. Она говорит вам правду. Она знает только о снах, но ни одно имя в них не произносится. Во сне она видит Египет более раннего периода».

«Ну, спасибо вам, прекрасный господин! – яростно сказала я. – И как же вы пришли к этому выводу?»

«Прочел ваши мысли, – невозмутимо ответил римлянин. – Так же, как я разговаривал с вами о тех, из-за кого вы подвергаетесь опасности. Я защищу вас от вашего брата».

«Надо же! Предоставьте это мне. Я сама сведу с ним счеты. Теперь оставим вопрос моих личных несчастий. Объясните-ка мне, умник, почему мне снятся эти сны? Извлеките из своей телепатии какое-нибудь полезное волшебство! Знаете, человек ваших способностей должен заседать в суде и разбирать с судьями дела, раз вы читаете мысли. Почему бы вам не поехать в Рим и не устроиться советником к императору Тиберию?»

Я почувствовала, явственно ощутила небольшое волнение в сердце таинственного римлянина. Мне опять показалось, что в нем есть что-то знакомое. Конечно, я видывала некромантов, астрологов, оракулов. Но этот человек упоминал конкретные имена – Антоний, Люций. Он меня поразил.

«Ну, расскажите мне, человек-загадка, – сказала я, – насколько близки мои сны к тому, что написано в старых легендах? А тот, кто бродит по Антиохии и пьет кровь, он – смертный человек?»

Молчание.

Я попыталась рассмотреть римлянина получше, но безрезультатно. Он даже отошел поглубже в темноту.

Я находилась на грани нервного срыва. Я хотела убить Люция – фактически у меня не было выбора. Римлянин тихо сказал:

«Она ничего не знает о том, кто пьет кровь в Антиохии. Расскажите ей, что вам о нем известно, – может быть, это он насылает ей сны».

Я смутилась. В моей голове так явственно звучал женский голос: «Это я тебя вызвала».

Римлянин от этого тоже пришел в замешательство; в воздухе как будто поднялось легкое волнение.

«Мы его видели, – сказал жрец. – Мы даже следим за ним, чтобы подобрать обескровленные трупы несчастных, пока их не нашли и не обвинили нас в содеянном. Он обгорел, обгорел всем телом, почернел. Он не может быть человеком. Это старый бог, сгоревший дочерна, он словно явился из преисподней».

«Амон-Ра, – сказала я. – Но почему он не умер? „Во сне я умираю“».

«О, это ужасное зрелище, – вдруг вставила жрица, словно больше не могла сдерживаться. – Не может быть, что это человек. Сквозь почерневшую кожу просвечивают кости. Но он слаб, и жертвы его слабы. Он еле ходит, но выпивает из бедных истерзанных душ всю кровь. Утром он уползает, как будто у него нет сил идти».

Жрец терял терпение.

«Но он живой, – сказал жрец. – Живой! Бог он, демон или человек – он живой. И с каждой слабой жертвой он понемногу набирается сил. Он вышел прямо из старой легенды, а они вам снятся. У него длинные волосы, как в старину носили египтяне. Он мучается от ожогов. Он шипит проклятия в адрес храма».

«Какие проклятия?»

Тут вмешалась жрица:

«Он, видимо, считает, что его предала царица Изида. Он говорит по-древнеегипетски. Мы его с трудом понимаем. Наш римский друг, наш благодетель, перевел нам его слова».

«Хватит! – потребовала я. – У меня голова идет кругом. Ни слова больше. Тот человек сказал правду. Я ничего не знаю об этом проклятом обгоревшем существе. Я не знаю, откуда у меня эти сны. Я думаю, что мне посылает их женщина. Может быть, та самая царица, которую я вам описала, – царица на троне, в оковах, плачущая царица… Но я не знаю зачем!»

«Вы никогда того человека не видели?» – спросил жрец.

«Она не видела», – ответил за меня римлянин.

«Ну вот, опять, какой же вы талантливый оратор! – сказала я римлянину. – Я просто в восторге! Почему вы прячетесь под тогой? Почему стоите там, вдалеке, чтобы я вас не рассмотрела? Вы сами-то видели того, кто пьет кровь?»

«Потерпите немного», – ответил он с таким обаянием, что я не смогла заставить себя дальше с ним пререкаться и повернулась к жрецу и жрице.

«А почему вы не устроите засаду этому черному обгорелому существу, – спросила я, – этому слабаку? Я слышу в голове голоса. Но до меня доходят только слова женщины, предупреждающие об опасности. Это женский смех. Мне пора идти. Я хочу добраться до дома. Мне нужно кое-что сделать, но прежде хорошенько все обдумать. Мне пора».

Назад Дальше