Два месяца и три дня - Алиса Клевер 27 стр.


Она вскрикнула и завизжала, когда увидела смутно знакомый переулок с фешенебельными домами, и таксист покорно свернул туда, уже ни на что не надеясь. Когда он остановился перед домом, его сомнения только усилились. Такой дом принадлежал явно очень – очень! – состоятельным господам. Что им делать с этой босой и чумазой мисс в странном каком-то платье? Скорее бы он понял, если бы она попросила отвезти ее в рабочий квартал. А так – это было почти как если бы она попросила отвезти ее в Букингемский дворец.

Некоторое время водитель топтался в нерешительности, прежде чем позвонить. И все же позвонил, справедливо решив, что прогнать его успеют всегда, и вот уж тогда он свезет полуголую мисс в полицию – пусть они с ней разбираются. А если не прогонят – тогда могут и оплатить человеколюбие по полному тарифу.

– Господи! Айрин! – Ричард, сонный, в пижаме и клетчатых тапках, был как Спаситель. Арина разрыдалась, едва лишь увидев его. Она боялась, что Максим каким-то образом опередит ее, но нет. Ричард стоит перед ней, взволнованный и… какой-то родной.

– Мне… нужна… помощь, – пробормотала она, собрав для этого последние силы.

– Я знаю. Что случилось? Макси звонил лишь сейчас, сказал, вы пропадать. Он найти ваши туфли. Я сейчас ему звоню!

– Нет. Не звони ему, Ричард, ради Бога! – лицо Арины перекосил такой ужас, что Ричард мгновенно очнулся от последних остатков сна.

– Пожалуйста, не надо! – взмолилась она, и он ее понял. Он спокойно расплатился с водителем (о, какое тот испытал облегчение!) и помог Арине зайти в дом, игнорируя все ее извинения. Кларисса, увидев ее, запричитала и бросилась одновременно готовить чай, наполнять ванну, подыскивать ей одежду, выкрикивая какие-то ругательства… Сопротивляться было немыслимо. Кларисса помогла ей залезть в ванну, вымыться и одеться, после чего достала аптечку и обработала стертые в кровь ноги ночной беглянки.

– А водка? Водка у вас есть? – внезапно спросила та. Ричард бросил пару слов Клариссе, и она быстро сориентировалась. Принесла виски, лед, пару бокалов.

Арина «тяпнула» виски, как это делал ее дядька Степан – залпом, не думая, всю огненную жидкость сразу. Ричард и Кларисса с изумлением переглянулись. Но Арине сразу стало легче. Все ужасы пережитого временно отступили. Она на ходу засыпала и, поддерживаемая Клариссой, еле дошла до кровати, и последнее, что она пробормотала сквозь сон – это просьбу ничего не сообщать Максиму. Кажется, она еще слышала, как Ричард заверил ее, что не подпустит его к ней и на пушечный выстрел.

Это было хорошо.

Сколько она проспала, Арина не знала, но, проснувшись, почувствовала себя неизмеримо лучше. Она прислушалась к равномерному городскому шуму, долетавшему до нее через открытое окно. Осмотревшись, она заметила, что Кларисса оставила рядом с ней, на стуле, комплект белья, тонкие светлые джинсы, футболку и сандалии, в которых Арина вчера гуляла по Лондону.

Вчера. Словно сто лет прошло.

Словно она, Арина, прожила сто жизней. Да, теперь уже никогда она не станет прежней. Она оделась, вышла в кухню и улыбнулась грустной улыбкой, увидев там Ричарда, – такого милого, «домашнего», с газетой в руках.

– Чаю или кофе? – спросил он так, словно совершенно ничего не случилось.

– Чаю, – Арина с облегчением приняла из рук Клариссы теплую чашку ароматного напитка. Кажется, это был ромашковый чай. Она обхватила чашку ладонями и глубоко вдохнула душистый пар, пытаясь привести свои мысли в порядок.

– Что происходило? – спросил Ричард тихим голосом, поставив перед ней тарелку с овсянкой. О, овсянка, сэр. Это кино? Или реально?

– Ричард… – Арина не знала, как объяснить ему, что с ней произошло.

– Вы можете рассказывать? Если нет – не надо.

– Нет, – Арина потупилась. – Не могу.

– Это я виноват. Все это… из-за платья. Я пытался уговорить Клариссу. Она не слушается, – Ричард, пока говорил, сжимал кулаки.

– Не в этом дело, – устало отвечала Арина. – Вы оба – чудесные люди. Я вам очень, очень благодарна. Все дело во мне. И в Максиме. Но сейчас мне просто нужно уехать в Россию. Мой паспорт здесь, у вас, в моем рюкзаке. Но у меня совсем нет денег. Вы можете мне помочь? Максим не должен ничего узнать. Я оставлю ему записку. Но вы должны пообещать, что передадите ему эту записку, только когда я буду уже в небе. Не раньше.

Ричард растерянно посмотрел на Арину, на Клариссу, затем свел брови и посерьезнел.

– Что он с вами сделал? – спросил он Арину, к ее удивлению, без единой ошибки.

– Ничего. Я… я имела глупость влюбиться в него, – она вдруг уронила лицо в ладони и зарыдала. Ричард и Кларисса беспомощно переглянулись, Ричард смущенно и робко положил руку ей на плечо и сжал его, пытаясь ее успокоить. Потом сказал что-то Клариссе, и та начала кричать что-то ему в ответ. Затем подсела к Арине и повернула к себе ее заплаканное лицо.

– Listen! I know him well enough to say he doesn’t deserve your tears.

– Она сказала, Максим не заслуживать ваш слезы. И я очень согласен с нею! – перевел Ричард с неожиданной злостью.

– Я знаю, я знаю, – всхлипнула Арина. – Это просто несчастье, что я люблю его. Это пройдет со временем. Мне просто нужно сейчас уехать.

– Мы вам поможем, не волнуйтесь. Сейчас вы отдыхайте, а я обо всем позабочусь.

– Нет, – Арина отставила чашку. – Не надо мне отдыхать. Я хочу улететь первым же рейсом.

– Но… вы очень устали, – растерянно пробормотал Ричард. Он совсем не хотел, чтобы эта прекрасная девочка, такая печальная сейчас, разбитая горем Айрин – чтобы она улетала вот так. Он мог бы показать ей Лондон. Съездить с нею на их семейную ферму, ведь она сказала, что любит животных. Она будущий ветеринар. Как так случилось, что она оказалась рядом с Максимом Коршуновым?

– Я отдохну в самолете, – сказала Арина, встала и подошла к Ричарду. Взяла его за руку и посмотрела ему в глаза. – Я очень вам благодарна. Я вышлю вам все деньги, которые задолжала – сразу, как только приеду.

– Мне не нужно никакие деньги, – нахмурился Ричард. – Мы могли бы оставаться друзьями.

Арина кивнула и сжала его ладонь. Несколькими часами позже она сидела в самолете, летящем во Франкфурт. Прямых рейсов не было, нужно было ждать до самого вечера. Ричард, конечно, был за то, чтобы ждать. Но как объяснить ему, что каждую секунду, проведенную в его доме, Арина боялась бы появления Максима. Тот ведь искал ее, и, рано или поздно, он бы ее нашел. Он позвонил бы Ричарду еще раз, а тот совсем не умеет врать, это было ясно, стоило провести с ним один день рядом.

Самый странный друг для такого человека, как Максим Коршун.

Впрочем, Кларисса была – другое дело. И все то время, что они сидели на кухне, подбирая рейсы, Кларисса смотрела на нее с определенным, очень ощутимым сочувствием и пониманием. Она знала Максима. Возможно, она даже знала, куда Максим вчера собирался ехать вместе со своей маленькой синеглазой игрушкой.

Арина пристегнула ремень и откинулась в кресле. Сидеть одной и думать – это было роскошью, от которой она успела отвыкнуть. Она любила Максима. Даже сейчас, размышляя о том, что больше она не увидит его никогда, она чувствовала боль внутри – как от ножа, пронзающего ей живот. И все-таки улететь – это был единственный выход.

Единственная правильная вещь, какую она могла сделать. Она не выскочила из самолета, как из того такси. Она осталась в нем, а когда самолет взлетел, Арина закрыла глаза и дала волю чувствам. Она ощущала каждый набранный метр высоты, каждый километр, преодоленный лайнером, чувствовала, как растет пуленепробиваемая стеклянная стена между нею и Максимом, только теперь это была возведенная ею стена. Сердце ее обливалось кровью, пока она смотрела на удаляющийся в иллюминаторе Лондон, и с каждой минутой боль от разлуки с Максимом становилась сильнее.

Пусть будет, подумала Арина. Пусть она будет.

31

Дорогой Максим.

Надеюсь, вы не слишком переволновались, когда я исчезла из вашего милого маленького клуба одиноких сердец. Я слышала, что вы нашли мои туфельки. Забавно, но я все же не думаю, что это делает меня Золушкой. Не стоит искать меня повсюду, только чтобы примерить мне туфельку. И, вообще-то, эти туфли принадлежат Клариссе. Верните их ей, пожалуйста. Я и так уничтожила ее платье.

Теперь, когда я улетела и наш контракт, безусловно, расторгнут, я могу сказать с полной ответственностью – я никогда не буду принадлежать вам, как эта девушка, Ренгильда.

Не потому, что не хочу этого.

Принадлежать вам и выполнять все, что вы пожелаете – это действительно было бы потрясающе. Вы лучше всех в мире знаете, как заставить мое тело сходить с ума, и наслаждение, которое вы дали мне познать, будет теперь вечно испытывать меня на прочность.

Но я не останусь. Этого не будет.

Это мое решение, а вы обещали уважать мои решения. Свобода воли, вы сказали. Хоть это-то у меня есть. В одном вы оказались правы – наслаждение может стать важнее счастья. Оно может стать важнее всего на свете – и смыслом жизни, и способом существования. Те, кто познал его, будут гоняться за ним, гонимые вечной неутолимой жаждой. Но я не хочу этого, и меня пугает такая перспектива.

Но я не останусь. Этого не будет.

Это мое решение, а вы обещали уважать мои решения. Свобода воли, вы сказали. Хоть это-то у меня есть. В одном вы оказались правы – наслаждение может стать важнее счастья. Оно может стать важнее всего на свете – и смыслом жизни, и способом существования. Те, кто познал его, будут гоняться за ним, гонимые вечной неутолимой жаждой. Но я не хочу этого, и меня пугает такая перспектива.

Вы обещали мне в самом начале, что я никогда не стану прежней, если полечу с вами. Теперь, улетая от вас, я понимаю со всей очевидностью, что вы были правы. Я изменилась безвозвратно, и мне еще предстоит понять и оценить последствия этих изменений. И все же в чем-то я была, есть и остаюсь неизменной. В отличие от вас, мой любезный господин, я верю. Есть много вещей, в которые я верю. Я не стану перечислять их вам, чтобы не вызвать у вас гомерического хохота.

Вы совершенно правы, никто не забывает своего первого мужчину. Так что я буду помнить вас, как бы ни хотела забыть.

Мне хочется пожелать вам чего-нибудь хорошего. Могу ли я пожелать вам если не счастья, которое вы так презираете, то наслаждения и тех ярких эмоций и острых ощущений, которые так вас притягивают? Если да – примите мои пожелания вместе с моим прощанием.

Белоснежка


Максим сидит на высоком барном стуле в столовой в доме Ричарда и Клариссы, его лицо серьезно, бледно и лишено эмоций. Он – словно застывшее каменное изваяние. Он искал ее всю ночь, а теперь – это? Кусок бумаги?

– Она улетела без денег? Без вещей?

– Если ты не давал ей денег, откуда же им у нее взяться? – спросила Кларисса с легкой насмешкой.

Максим замолчал и попытался переварить эту новость. Его странная синеглазая девочка предпочла сбежать, бросив все. Почему? Она могла получить все, что хотела. Чего же она хотела, он теперь не узнает. Как она могла сбежать?!

– Когда она улетает? – Максим сосредоточенно смотрит на исписанный аккуратным почерком листок.

– Какая разница? – Голос Ричарда суров, он взвинчен, он в ярости. Никогда еще он не был так взбешен. Хотя он знает Максима много лет, и ничего другого от него не стоило ждать. Бедная девочка.

– Я спрашиваю, когда она улетает?! – Максим говорит очень тихо, но напряжение такое, как перед началом торнадо. И тогда на него налетает Кларисса. Она – как разъяренная тигрица. Сейчас она выцарапает ему глаза!

– Какое тебе дело, когда она улетает?! – кричит Кларисса.

– Мне есть дело.

– Не ищи ее. Слышишь? Она сделала выбор. Если в тебе осталась хоть капля чего-то человеческого, пообещай оставить ее в покое.

– Нет. Я не могу тебе ничего обещать.

– Нет?! – Кларисса вскочила и чуть не перевернула табурет. – Нет?

– Нет.

– Почему?

– Это мое дело!

– Твое? Я знаю, что случилось. Хоть Арина и не сказала ни слова. Да она еле могла говорить! Она пробежала несколько километров по лесу, босиком…

– Что? – на этот раз Максим вскочил и забегал по кухне.

– Ты удивлен? Как ты мог потащить ее на Горианские игры? Ты обезумел? Тебе мало женщин, готовых на все для тебя? Тебе обязательно нужно было сломать эту девочку?

– Я сам разберусь с нею, скажи мне, где она. Каким рейсом и куда ты ее отправляешь, Кларисса, детка?! Скажи мне! – он стучит кулаком по столу, и Кларисса взрывается.

– Не смей называть меня деткой! Она влюбилась в тебя, а ты просто решил сделать из нее очередную шлюху? Ты, кажется, обещал не показываться в Лондоне. Так будь любезен…

– Что ты сказала? – переспрашивает Максим. Взгляд его делается колким и узким.

– Она сказала, что тебе, Максим, не стоит показываться в Лондоне некоторое время, – голос Ричарда был как ушат ледяной воды, но Максим, кажется, пропустил это мимо ушей. Он сфокусирован на Клариссе, на ее рыжих волосах.

– С чего ты взяла, что она влюбилась в меня? У нас был контракт.

Они с Клариссой застывают, испепеляя друг друга взглядами. И каждый взгляд полон бури. Ураган «Кларисса» взрывается первым.

– Ну ты и дурак. Засунь себе в задницу свой контракт. Она просто думала, глупая маленькая девочка, что ты стоишь любви. Что у тебя есть сердце.

– Я никогда ей не врал, – возражает Максим.

– Да! – зло смеется Кларисса. – Ты никогда никому не врешь… Поборник правдивости. Но она в тебя наивно поверила! Это ты способен понять? Так оставь же ее в покое.

– Я сам решу, что мне делать, – тихо рычит Максим, и тогда Кларисса выходит из кухни, громыхнув дверью.

Ричард встает и идет к окну. Мимо дома проезжают машины, ходят люди. Как в театре абсурда. Обычный день. Как Максим мог повезти ее на Горианские игры?

– Она уже улетела, – говорит Ричард так, чтобы его было хорошо слышно. Он взял себя в руки, и его голос звучит сухо и по-деловому. – Уходи, Максим. Уходи, пока я не наговорил тебе того, о чем буду потом жалеть. Мы не скажем тебе больше ничего.

Максим встает и идет к выходу. Уже в дверях Ричард его останавливает.

– Так будет лучше для нее и для всех, – говорит он. Максим сухо кивает и выходит на улицу, оглядывается по сторонам. Новый день только начинается. Максим бросает короткий взгляд на исписанный листок в руке. Аккуратно складывает его и прячет в нагрудный карман. Выражение лица – сосредоточенное и спокойное. Он знает, что ему делать. Он достает из кармана мобильный телефон и набирает номер.

– Алло, Аркадий? Ты еще в Лондоне? Мне нужен самолет. Куда лететь? В Москву. Да, прямо сейчас.


конец первой книги

Примечания

1

Мультимедиа Арт Музей Москва.

2

Убей их всех (англ.).

3

«Маятник Фуко».

4

Молодость. Они такие беспечные! (англ.)

5

Это здесь? (нем.)

6

Группа Mando Diao, Швеция.

Это лучше всех потерь, больше, чем сама жизнь. Ты чувствуешь?

Еще одна черная суббота.

Видишь, что я наделал?

Я готовлюсь к еще одной черной субботе (англ.).

7

Клетка (англ.).

8

О, ты с ней! Какой сюрприз! (англ.)

9

А ты умудрилась встать раньше полудня. Тоже удивительно! (англ.)

10

Привет, я – Кларисса. Как вы долетели? (англ.)

11

Вы, должно быть, Арина? (англ.)

12

Максим, что происходит? (англ.)

13

Лондон ей подавай! (англ.)

14

Все в порядке? (англ.)

15

Пошли! (англ.)

16

Это тебе не понадобится вечером. Заберем его после вечеринки (англ.).

17

Прекрасное тело. Шампанского? (англ.)

18

Глубокий синий? Нет. Красный? Возможно (англ.).

19

Черный! Ты будешь черной королевой. Именно так, королевой! (англ.)

20

Просто примерь (англ.).

21

Думаю, нам нужна черная тиара! (англ.)

22

Не думаешь, что это – перебор? Она просто ребенок! (англ.)

23

Макси сойдет с ума, когда увидит ее. И потом, все ее заметят. Разве не этого мы хотим для нее? (англ.)

24

Неразделимо (англ.).

Назад