Простые волшебные вещи - Макс Фрай 24 стр.


— Я не помешал вам, сэр Макс? — вежливо спросил ташерец.

— Нет, конечно. У вас что-то случилось?

— Если вы имеете в виду нечто неприятное, то ничего в таком роде со мной не стряслось. — Капитан Гьята осторожно присел на краешек кресла. — Я зашел к вам попрощаться.

— Вот и правильно! — обрадовался я. — Я давно говорил, что мне ничего от вас не нужно. А дома вас, наверное, ждут…

— Вы меня неправильно поняли, сэр Макс, — возразил капитан. — Я все еще надеюсь, что когда-нибудь мне представится возможность заплатить вам за свою жизнь. И я еду не домой. Просто решил отправиться в плавание.

— Тоже хорошее дело, — согласился я. — И куда же?

— Честно говоря, я и сам не знаю. Капитан каруны, на которую я нанялся, пока не сообщил нам, куда именно мы отправляемся. Но он обещает, что плавание продлится не больше года. Собственно говоря, я пришел сказать вам, что не позже, чем через год я снова буду к вашим услугам, в любое время…

— Подождите, Гьята, что-то я совсем ничего не понимаю, — удивился я. — Какой такой «капитан»? Куда это вы нанялись? Вы же сами себе капитан! И потом, насколько я помню, у вас был собственный корабль. Все служащие Таможенного Сыска в полном составе ходили любоваться на вашу «Вековуху», когда вы прибыли в Ехо… С ней что-то случилось?

— Нет, с моей «Вековухой», хвала небу, все в порядке, — сказал ташерец.

Вид у капитана Гьяты был, надо сказать, растерянный. Похоже, он только что вспомнил про свой корабль, и это открытие приятно его удивило.

— Так, — улыбнулся я. — Вы меня изрядно озадачили. Без большого кувшина камры тут не разберешься… Или вы предпочитаете что-нибудь покрепче, Гьята?

— Предпочитаю, — меланхолично согласился капитан.

— Ладно, будет вам покрепче.

И я послал зов в «Обжору Бунбу» — все равно собирался!


— А теперь рассказывайте, — потребовал я после того, как на моем столе стало тесно от посуды. — Что-то я пока вообще ничего не понимаю. Вместо того, чтобы отправиться в плавание на собственном корабле, вы нанимаетесь к какому-то другому капитану, который даже не счел нужным сообщить вам, куда именно собирается плыть… Что, он ваш старый друг?

— Нет, — ташерец возвел глаза к потолку, словно бы надеялся обнаружить там ответы на все мои вопросы. — Честно говоря, еще сегодня утром я даже не подозревал о его существовании…

— Тогда почему? Что, он очень хорошо платит?

— Наверное… О деньгах я еще не спрашивал.

У капитана Гьяты был вид только что проснувшегося человека.

— Ничего себе! — я изумленно покачал головой. — Теперь я начинаю понимать, каким ветром вас в свое время занесло к этому проходимцу, купцу Агону! Извините, Гьята, но вы всегда подыскиваете себе работу именно таким образом?

— Нет. Вы, наверное, не поверите, но я — довольно осторожный человек, — смущенно сказал капитан. — Понимаю, что у вас сложилось другое впечатление, но когда я нанимался к тому же Агону, я выяснил у него все подробности предстоящего нам путешествия, а потом раздумывал несколько дней. И собирался отказаться, поскольку он, как мне показалось, что-то явно недоговаривал… Думаю, именно поэтому он и надел на меня свой проклятый колдовской пояс.

— Хотелось бы верить! — улыбнулся я. — Но ваша сегодняшняя авантюра превосходит все мои представления о человеческом легкомыслии — даже мои, заметьте! Надеюсь, этот ваш новый знакомый ничего на вас не напялил?

— Нет, что вы! После того случая я вообще зарекся принимать какие-либо подарки от малознакомых людей. Да и от знакомых тоже, если честно… Погодите-ка, сэр Макс! Теперь я и сам не понимаю, как меня угораздило наняться на эту каруну… Самое удивительное, что я вообще не собирался искать какую-то новую работу. Мне и без того прекрасно платят в Таможенном Сыске: я подрядился перевозить большие партии арестованных грузов на загородные склады. Моя «Вековуха» как нельзя лучше подходит для таких перевозок: довольно вместительный и в то же время очень легкий банф… Я даже нанял нескольких помощников. Без них на корабле не обойтись, даже во время столь коротких рейсов. Я и контракты с ними подписал, до конца этого года… Если я сейчас все брошу и отправлюсь в какое-то плавание, ребята на меня в суд подадут и будут совершенно правы. О чем же я думал?!

Капитан Гьята залпом осушил стакан заказанной специально для него «Джубатыкской пьяни» и тяжко вздохнул. Он выглядел, как человек, только что очнувшийся от нездорового послеполуденного сна в непроветренном помещении.

— Ну что, вы уже передумали уезжать, я правильно понял? — спросил я. — Вообще-то я и сам обожаю влипать в авантюры, но вы меня, пожалуй, переплюнули!..

— Хорошо, что у меня хватило ума вспомнить о своих обязательствах и зайти к вам попрощаться! — озадаченно пробормотал капитан. Сделал еще несколько глотков из своего стакана и покачал головой: — И что это на меня нашло? Наваждение какое-то, честное слово! Увидел этого капитана, несколько минут послушал его рассказ о предстоящем «великом плавании» и загорелся, как мальчишка. Обо всем на свете забыл… Сейчас я понимаю, что был готов отправиться с ним на край Мира даже в качестве простого матроса, лишь бы он меня позвал!

— Да? — удивился я. — Скажите пожалуйста!.. Такая мощная харизма?

— Как вы сказали? — ташерец моргнул от неожиданности.

— Ох, вечно я выпендриваюсь!.. Я имел в виду, что этот мужик обладает совершенно особым обаянием, позволяющим ему веревки вить из окружающих, если ему вдруг понадобятся эти самые веревки…

— Да, наверное, — капитан Гьята вытер вспотевший лоб. — Вы представить себе не можете, как мне вдруг приспичило отправиться с ним в это проклятое путешествие! Загорелся, как мальчишка, совсем голову потерял. Хорошо, что вы начали меня так подробно обо всем расспрашивать… Пожалуй, мне следует пойти домой, и проспать две дюжины часов. И носа из дома не высовывать, пока его «Тобиндона» не поднимет якорь.

«Тобиндона»? — рассеянно переспросил я. — Странное название! Это что, женское имя?

— Нет, какое-то экзотическое растение, — пожал плечами капитан.

— Растение, говорите? Ну ладно, Магистры с ним, с этим грешным растением… Я переспросил, чтобы не забыть. Может быть, все в порядке, вы просто встретили хорошего человека, наделенного великим даром убеждения, и ухватились за первую попавшуюся возможность проветриться, потому что чересчур засиделись на одном месте. Так тоже бывает. Но мне хотелось бы увериться, что вы не стали жертвой какого-нибудь наваждения, потому как наваждения — это как раз по моей части. Обидно будет, если мы с этим парнем не познакомимся… Когда, вы говорите, он собирался отчаливать?

— Он велел нам явиться завтра на закате. Думаю, что через час после заката…

«Вам»?! А что, кроме вас нашлись еще желающие?

— Конечно. Вместе со мной его слушали еще дюжины две человек, и все изъявили желание наняться на «Тобиндону».

— Все до единого? Ну-ну… А как вы вообще его встретили?

— В Портовом Квартале есть одна маленькая площадь. У нее даже нет названия, или его давно позабыли за ненадобностью: это место и без того все знают. Туда приходят моряки, которые ищут работу, капитаны, которые ищут людей, и просто заскучавшие старики, чтобы почесать языки со своими молодыми коллегами… Ну, знаете, как это бывает!

— Примерно.

— Ну вот. Собственно говоря, я пришел туда, потому что решил нанять помощника на следующий год. В последнее время мне стало трудно справляться: слишком много работы. Так что я искал опытного моряка, который мог бы время от времени подменять меня на «Вековухе»… Я увидел небольшую группу людей, столпившуюся вокруг какого-то господина, подошел послушать, о чем они говорят. И дело кончилось тем, что я сам решился наняться к нему в помощники, вместо того, чтобы… — капитан Гьята беспомощно махнул рукой и умолк.

— Ладно, не берите в голову! — улыбнулся я. — Вот если бы вы, скажем, опомнились где-нибудь на островах Тюто, впору было бы локти кусать. А так — ерунда… А как, кстати, его зовут, этого блестящего оратора?

— Не знаю. Я даже об этом его не спросил!

Капитан Гьята уже устал удивляться собственному легкомыслию. Кажется, он начинал сердиться, понять бы только на кого… Не на меня же, в конце-то концов!

— Идите спать, капитан, — посоветовал я. — Все хорошо, что хорошо кончается. И знаете что? Пожалуй, вам действительно не стоит выходить завтра из дома. Ну его, от греха подальше. Вдруг это действительно было наваждение?.. Вот уйдет эта «Тобиндона», тогда — пожалуйста! Я правильно запомнил название?

— Правильно.

— Отлично. Значит, вы договорились собраться завтра на закате… Кстати, где именно? Порт большой.

— В самом конце Главного Причала Правого Берега. Где-то там и пришвартована «Тобиндона».

— Идите спать, капитан, — посоветовал я. — Все хорошо, что хорошо кончается. И знаете что? Пожалуй, вам действительно не стоит выходить завтра из дома. Ну его, от греха подальше. Вдруг это действительно было наваждение?.. Вот уйдет эта «Тобиндона», тогда — пожалуйста! Я правильно запомнил название?

— Правильно.

— Отлично. Значит, вы договорились собраться завтра на закате… Кстати, где именно? Порт большой.

— В самом конце Главного Причала Правого Берега. Где-то там и пришвартована «Тобиндона».

— Ладненько, как-нибудь найду… Хорошей ночи, Гьята. И не стесняйтесь послать мне зов, если у вас опять изменятся планы. Нет ничего хуже, чем в одиночку бороться с наваждениями, по себе знаю…

Капитан Гьята отправился домой, а я крепко призадумался. Сначала мне показалось, что нужно немедленно отправиться в порт и разобраться с этой «Тобиндоной». Но я быстро понял, что идея была не из лучших. Честно говоря, я вряд ли способен быстро отыскать хоть что-нибудь в закоулках столичного речного порта. Хуже того, я могу там просто заблудиться… Я, вообще, неспособен отличить каруну от банфа, и ни черта не смыслю в морском деле. Может быть, в данном случае это и не обязательно, но… Вот именно. Но.

Для визита в порт мне требовалась помощь сэра Кофы или того же Мелифаро. Кроме того, ситуацию, наверное, следовало обсудить с Джуффином, который, между прочим, умолял не будить его до полудня. Что ж, время у меня, кажется, было. И даже не до полудня, а до завтрашнего заката.

В результате я потратил жалкие остатки сил на подвиг совсем иного рода: вызвал курьера и потребовал сделать мой стол чистым. К моему удивлению, парень очень быстро справился с этой невыполнимой задачей — колдовал он, что ли?! — и бесшумно смылся из кабинета. А я придвинул к себе еще одно кресло, аккуратно уложил на него ноги и сладко задремал. Теплое лоохи Мелифаро, которое я так и не удосужился сменить на Мантию Смерти, оказалось отличным одеялом, невзирая на ужасающе яркий голубой цвет.

* * *

Сэр Кофа разбудил меня еще затемно.

— Если уж ты так любишь спать, можешь с чистой совестью заняться этим дома, — проворчал он. — Мне надо спокойно подумать, так что выметайся!

Ясное дело, у меня не хватило пороху изложить ему историю капитана Гьяты: за час до рассвета слово «потом» звучит чертовски соблазнительно! Я был такой сонный, что с трудом пробормотал «спасибо» и кое-как добрел до служебного амобилера. Дежурный возница чуть в обморок не грохнулся: давненько я не уезжал из Управления на заднем сидении амобилера! Обычно я пытаюсь самостоятельно вцепиться в рычаг, в каком бы состоянии не находился. Но сегодня я явно был не в форме.

В довершение ко всему, у возницы хватило ума выгрузить меня возле дома на улице Желтых Камней. Спросонок я опознал собственное жилище, когда служебный амобилер уже скрылся за поворотом.

Но я не покорился судьбе. Кое-как разлепил глаза и побрел к дому Теххи. Хвала Магистрам, трактир «Армстронг и Элла» находился всего в нескольких кварталах от моей квартиры. Но для человека, спящего на ходу, даже такое расстояние — настоящее кругосветное путешествие!

«Господи, — подумал я, открывая дверь спальни, — я веду себя, как мальчишка. Какая разница, где спать?!» Но, укутавшись жалким краешком теплого одеяла, — остальную дюжину метров пушистого меха Теххи старательно намотала на себя, — я решил, что разница все-таки есть…

Оказавшись в постели, я, вопреки ожиданиям, не уснул, а стал вспоминать наш недавний разговор. Оказывается, Теххи нельзя уезжать из Ехо — не самая лучшая новость!.. Честно говоря, я давно планировал выклянчить у Джуффина небольшой отпуск и отправиться в Кеттари — ясное дело, вдвоем. Мне чертовски хотелось побродить с Теххи по этому волшебному месту, невообразимые мосты, безлюдные сады и узкие набережные которого в свое время вскружили мне голову. И еще я надеялся, что мы сможем добраться до маленького безымянного города в горах, который когда-то был одним из моих снов, а теперь стал самым настоящим, вполне пригодным для жизни городом на границе новорожденного Мира. Если верить словам Махи Аинти, старого шерифа Кеттари, я сам и совершил это чудо — не знаю уж, как…

До сегодняшнего дня я ни на минуту не сомневался, что смогу пригласить Теххи в это путешествие — и тут на тебе!

Но, может быть, у меня получится разделить с нею свой сон? Однажды мне удалось прогуляться по своим любимым сновидениям в компании Шурфа Лонли-Локли: стоило только положить головы на одну подушку… — вспомнил я. — Правда, в тот раз колдовал сэр Шурф, а я никогда не пробовал провернуть этот фокус самостоятельно… С другой стороны, у меня иногда получаются такие вещи, что я сам поражаюсь. Во всяком случае, почему бы не попробовать? Вдруг получится… Весьма оригинальный способ пригласить свою девушку на хорошую прогулку, как раз в моем вкусе!

И я опустил голову на подушку Теххи. Ее серебристый локон щекотал мне ухо, и я аккуратно его убрал. Поборол искушение впиться в нежную мочку уха, расслабился, зевнул, закрыл глаза, вдохнул медовый аромат ее волос и заснул. Иногда влипнуть в очередное приключение бывает легче легкого!


Мне приснилось, что я поднимаюсь по пологому склону холма. Было жарко. На мой вкус, даже слишком. Под ногами сухо похрустывала выгоревшая на солнце невысокая трава. Идти было довольно трудно. Сделав несколько шагов, я подумал, что этот грешный склон не такой пологий, как кажется… И все-таки я зачем-то перся наверх, хотя понятия не имел, на кой хрен мне сдался этот альпинизм…

Наконец, я вскарабкался на вершину холма, кое-как вытер заливавший глаза пот и огляделся. Отсюда открывался прекрасный вид на довольно унылую долину между нежно-очерченных пологих холмов. Царство зноя и золотисто-желтого цвета: сухая трава тихо шелестела на горячем ветру, кроме нее здесь не было ничего — ни деревьев, ни кустов, ни воды, ни жилых строений, только неподвижный океан выжженной травы под ослепительно-белым небом, на котором я не увидел ни одного солнца.

— Тебе здесь нравится, Макс? — доброжелательно спросил кто-то из-за моей спины.

Если бы это происходило наяву, я бы непременно подпрыгнул метров на пять, от неожиданности, да еще и заорал бы, как поросенок на пороге бойни. Но когда я сплю и вижу сны, я становлюсь спокойным, как удав, сам себе удивляюсь! Поэтому я даже не стал оборачиваться: просто не смог оторвать взгляд от завораживающих золотистых складок этой странной земли. Ответил, так и не поинтересовавшись, с кем говорю.

— Еще не знаю. Но это не мой сон…

— Конечно, не твой, — согласился неизвестный собеседник. — И не мой. И вообще, это не сон, а так — пустая фантазия одной одинокой мечтательницы. Но здесь вполне можно жить. В последнее время мне пришлось в этом убедиться… А почему ты не оборачиваешься? Я — не самое отвратительное существо во Вселенной, что бы по этому поводу не думал Магистр Нуфлин!

— Прошу прощения. Кажется, в этом месте обитает совершенно особая разновидность лени, — виновато сказал я. — Я и сам по себе изрядный лентяй, но до сих пор мне и в голову не приходило, что может быть лень просто взять и обернуться…

Пока я все это объяснял, моим глазам наконец удалось моргнуть и вырваться из плена золотистого ландшафта. После этого я понял, что все-таки могу пошевелиться, хотя по-прежнему не слишком стремлюсь это делать. Но хорошее воспитание давало себя знать: я поднатужился и повернулся к своему собеседнику.

Он неподвижно сидел на невысоком плоском камне, переливающемся всеми оттенками меда. Похоже, это была глыба настоящего янтаря. Мужчина неопределенного возраста, в просторных белых штанах и такой же просторной белой рубахе без ворота, обутый в мягкие угуландские сапожки из рыжеватой кожи. Худые длинные руки с удивительно крупными и наверняка сильными кистями аккуратно сложены на коленях. В общем, его вид показался мне довольно забавным — не то стильный пляжник, не то сумасшедший дантист, открывший свой кабинет в самом сердце какой-нибудь великой пустыни. Его лицо я сначала вообще не разглядел за длинными прядями очень светлых волос — с первого взгляда было заметно, что они жестки, как проволока. Но его внешность не имела никакого значения: я и так уже знал, с кем мне довелось встретиться в этом странном местечке. Понятия не имею, откуда — просто знал, и все!

— Сэр Лойсо Пондохва? — упавшим голосом спросил я. — Великий Магистр Ордена Водяной Вороны! Может быть, хотя бы вы сами сможете мне объяснить, почему у вашего грозного Ордена было такое дурацкое название? До сих пор никому не удавалось ответить на этот вопрос… Я так и знал, что в один прекрасный день вы обнаружитесь где-нибудь рядом со мной!

— Да? А почему ты так думал? — Кажется, незнакомец удивился довольно искренне.

— Дня не проходит, чтобы вас кто-нибудь не вспомнил в моем присутствии, — объяснил я.

Назад Дальше