Простые волшебные вещи - Макс Фрай 26 стр.


— А зачем ты цеплялся за эту грешную траву? — проворчал шеф. — Нарочно, чтобы получить доказательства реальности происходящего, так, что ли?

— Неужели вы действительно думаете, что я такой умный? — Фыркнул я. — Разумеется, я цеплялся за нее машинально! К тому моменту я уже ничего не соображал. Наверное, это был настоящий тепловой удар. Знали бы вы, как там жарко!

— Это я как раз знаю, — спокойно сказал Джуффин. — Я же там был однажды.

— Да, конечно… Ну и как вам мои новости?

— А вот не знаю. — Джуффин уставился на меня с откровенным недоумением. — На мой вкус, как-то немного слишком… В общем-то, я даже рад, что Лойсо все еще дрыгается. Иногда я думал, что без него во Вселенной стало немного пусто… Ты удивлен?

— Наверное, нет, — вздохнул я. — Он мне понравился… Хотя, теоретически, я прекрасно понимаю, что имел дело не с настоящим Лойсо Пондохвой, а со своим отражением. С несколько идеализированным отражением, исправленным и дополненным в полном соответствии с моими вкусами… Вы все верно говорили: самая опасная разновидность обаяния! Во всяком случае, я купился с потрохами на это самое обаяние: кто же устоит против себя, любимого?.. А какой он на самом деле? Или вам тоже всегда приходилось иметь дело только с очаровательной копией самого себя?

— По-всякому бывало… Кроме того, у нас с Лойсо очень много общих знакомых. Тот же Маба Калох был очень дружен с ним в свое время… Наверное, я все-таки знаю, каков настоящий Лойсо. Человек настроения, очень переменчивый, но всегда очень агрессивный — только это в нем неизменно. Не злой, а именно агрессивный. Когда имеешь дело с настоящим Лойсо, кажется, что у него просто нет выбора: или он разнесет в клочья все вокруг себя, или взорвется сам… При этом очень обаятельный и в то же время совершенно невыносимый тип. Его старые приятели по Высокой Школе Холоми говорили мне, что Лойсо все обожали… и при этом старались не приглашать на вечеринки: даже в те времена его было слишком много, чтобы остальные могли расслабиться в его присутствии. Непредсказуемое настроение Лойсо ведрами изливалось на окружающих… Впрочем, Лойсо никогда не любил вечеринки, как и прочие проявления светской жизни. Совершенно самодостаточный тип, как будто специально созданный для одиночества.

— Да вы, кажется, просто без ума от старого врага! — Недоверчиво усмехнулся я.

— В каком-то смысле… — согласился шеф. — Обожаю странных типов. А Лойсо Пондохва — не только эксцентричный психопат, но и совершенно гениальный колдун. У него был врожденный талант к Очевидной магии. Мне приходилось слышать, что летать он научился раньше, чем ходить, и я вполне готов поверить в эту легенду!

— И все-таки вы его сделали! — Я восхищенно покачал головой.

— Ну, выходит, не совсем, — вздохнул Джуффин. — Лучше, чем ничего, конечно… Мне здорово повезло, что Истинной магии Лойсо начал учиться гораздо позже, чем я, да и брал не столько талантом, сколько упрямством. Это давало мне хорошие шансы… Наверное, это была самая смешная схватка за всю историю Смутных Времен: два могущественных колдуна, оба совершенно не хотят друг друга убивать, но им приходится этим заниматься! При этом нас обоих распирало от любопытства: чем же все-таки закончится наше идиотское приключение?..

— Слушайте, а зачем тогда вы вообще затеяли эту «битву титанов»? — нерешительно спросил я. — Судя по всему, вы с Лойсо могли бы стать хорошими приятелями.

— Работа у меня в то время была такая! — Пожал плечами Джуффин. — Мне, знаешь ли, сделали заказ… Кроме того, Лойсо располагал неплохими техническими возможностями заставить этот прекрасный Мир рухнуть; что же касается желания — оно у него всегда имелось! Можешь мне поверить: это не метафора, а сухая констатация факта. Он даже кое-что успел наворотить, к счастью, не так уж много. Кеттари, как тебе известно, исчез с лица земли, а ведь для Лойсо это была не более, чем разминка перед показательным выступлением… Впрочем, при любом раскладе приятелями мы с ним вряд ли стали бы: судьба упорно разводила нас в разные стороны, а против судьбы не попрешь!

— Знаю, — вздохнул я. — Ладно, все это очень мило… Но что мне теперь делать, Джуффин? С собой, с Лойсо, со своими дурацкими снами… и с Теххи, конечно. Честно говоря, я ничего не понимаю!

— Только не падай со стула: я тоже не очень-то понимаю… Собственно говоря, пока тебе вообще ничего не нужно делать. Просто спокойно жить дальше и ждать развития событий… И следить, чтобы твоя голова всегда лежала на собственной подушке: возможно, Лойсо может общаться с тобой только при посредничестве дочки. Теххи — единственная оставшаяся в живых из детей Лойсо, маленькое хранилище его силы, отложенной про запас. Какое-никакое, а все-таки «окно» в наш Мир… Возможно, от вашего романа с самого начала попахивало изумительно состряпанной ловушкой.

— Но она понятия ни о чем не имеет, это точно! — испуганно сказал я.

— В том-то и беда, что не имеет. Если бы Теххи могла хоть как-то контролировать ситуацию, мне было бы гораздо спокойнее. Она хорошая девочка, лучше и не придумаешь… Ты зря так переполошился, сэр Макс. Все в порядке, тебе не нужно убегать от нее на край света. Просто, на всякий случай, не клади больше свою сумасшедшую голову на ее подушку, вот и все. Это ты сможешь устроить?

— Мне будет очень тяжело, но я справлюсь!

Ко мне мгновенно вернулось хорошее настроение.

— Может статься, тебе будет гораздо тяжелее, чем ты способен вообразить, — задумчиво сказал Джуффин. — Ты ведь никогда не знаешь, чем занимается твое спящее тело, пока ты, сломя голову, носишься по своим сновидениям. А оно тем временем ворочается с боку на бок, что-то бормочет, лягается… Ничего не стоит случайно переложить голову с одной подушки на другую!

— Положим, мне это не очень-то грозит, — смущенно улыбнулся я. — Мы с Теххи спим в разное время и нередко в разных помещениях. Сегодняшнее утро — скорее исключение из правил.

— Ладно, поживем — увидим, — вздохнул Джуффин. — В глубине души я уверен, что все это — напрасные хлопоты… Наверняка у Лойсо теперь хватит могущества добраться до тебя и без помощи Теххи. Если он тебя зацепил, твоя голова может лежать на чьей угодно подушке, это уже не имеет значения… Но, с другой стороны, кто сказал, что визиты к Лойсо непременно принесут тебе вред?! Он — опаснейшее существо, но ты и сам — тот еще подарочек! И потом, готов спорить, тебе ужасно интересно, да?

— Интересно, — улыбнулся я. — Так интересно, что голова кругом идет. Лойсо все правильно сказал про эту лисичку, чиффу. Тут мы с вами здорово похожи!

— Еще как! Я даже не знаю, кто из нас любопытнее. Все-таки, наверное, ты…

— Просто я гораздо моложе, и меня пока можно выманить из норки обыкновенным стоянием на голове. А ведь именно этим он и занимается, ваш старинный недруг!

Мы немного помолчали, каждый, как я понимаю, о своем. Поразмыслив, я продолжил:

— Знаете, Джуффин, я совершенно уверен, что пока ваш грозный Лойсо Пондохва не представляет для меня никакой опасности. В противном случае, у меня бы сердце было не на месте, вы же меня знаете!

— А оно, надо понимать, на месте?

— Ага. Так что я с удовольствием нанес бы еще пару-тройку визитов, совершенно добровольно. Единственное, что меня пугает: может ведь случиться так, что потом ситуация переменится, а пути назад уже не будет…

— Пути назад у тебя в любом случае нет, — жестко сказал Джуффин. — Потому что никакого «пути назад» вообще не существует, ни для кого. Это просто очередная успокоительная сказка, из тех, что так хорошо заменяют нам колыбельную… Ладно, давай пока будем считать, что о Лойсо мы уже поговорили. На сегодня действительно хватит! Предчувствую, что нам с тобой еще успеет надоесть сия волнительная тема… Кстати, сэр Макс, учти, что это — настоящая тайна. О твоей встрече с Лойсо действительно никто не должен знать. «Никто» в данном случае значит — никто! Разве что Теххи… Но тут решай сам. С одной стороны, ее это тоже касается. А с другой стороны, мало ли что она может наворотить, чтобы уберечь тебя от своего родителя!

— А она может «наворотить»? — переполошился я.

— Во всяком случае, она может попробовать. Она, знаешь ли, очень дорожит возможностью время от времени прикасаться к твоему живому телу… И потом, у Теххи и без того куча претензий к Лойсо. Ей очень не нравится находиться в собственной шкуре, хотя я знаю немало людей, которые поменялись бы с нею не глядя…

— А собственная шкура — вообще такая специальная штука, в которой нравится находиться очень немногим счастливчикам, — улыбнулся я. — Зато в чужой шкуре всегда есть что-то притягательное.

— Какой ты мудрый, даже противно! — Насмешливо фыркнул шеф.

Его ехидство меня здорово успокаивало: пока сэр Джуффин Халли говорит таким тоном, Мир не рухнет. Выстоит, что бы там ни пытался предпринять по этому поводу непостижимый сэр Лойсо Пондохва — куда уж ему!..

— Какой ты мудрый, даже противно! — Насмешливо фыркнул шеф.

Его ехидство меня здорово успокаивало: пока сэр Джуффин Халли говорит таким тоном, Мир не рухнет. Выстоит, что бы там ни пытался предпринять по этому поводу непостижимый сэр Лойсо Пондохва — куда уж ему!..

— Кстати о моей мудрости. Сегодня ночью произошло еще одно интригующее событие…

Я собирался было поведать Джуффину дурацкую историю капитана Гьяты, но шеф энергично замотал головой.

— С этим к Кофе!

Он мне и слова не дал вымолвить.

— А вы уже знаете, о чем я собирался говорить? — Оторопел я.

— Понятия не имею. Но сердцем чувствую, что эта история специально создана для ушей сэра Кофы!.. А ты думал, что только у тебя одного есть хороший советчик где-то в глубине грудной клетки?

— Ладно, тогда я и обедать с вами не буду, — согласился я. — С Кофой следует говорить с набитым ртом, иначе мы не придем к взаимопониманию.

— Хочешь сказать, что два обеда подряд — не твой стиль? — Удивился шеф. — Вот теперь я понимаю, что этот злодей Лойсо тебя все-таки сглазил!

Я хихикнул и быстренько послал зов сэру Кофе Йоху.

«Кофа, я умираю от голода. Кроме того, меня распирает один маленький секрет, специально для ваших ушей».

«Можешь себе представить, меня тоже распирает один маленький секрет! — откликнулся Кофа. — То ли для твоих ушей, то ли для ушей Мелифаро, я еще не решил… А где тебя, собственно, вурдалаки носят?»

«Я сижу в „Обжоре» и тупо созерцаю пустую тарелку Джуффина».

«Вот и славно. Вызывай туда Мелифаро, и начинайте что-нибудь жевать. А через четверть часа я как раз соберусь составить вам компанию».

— Вы с Кофой уже договорились? — спросил Джуффин, поднимаясь из-за стола. — Вот и ладненько. Пошли?

— Никуда я с вами не пойду. Сэр Кофа велел мне сидеть на месте, да еще и обрастать теплой компанией.

— Ну, раз велел, значит обрастай. Сэр Кофа дурного не присоветует. Хорошего дня, Макс. Еще увидимся, я полагаю!

— Мир тесен. А Дом у Моста и того теснее, — улыбнулся я. — Спасибо, Джуффин. Все-таки вы меня здорово успокоили.

— Да? А я-то, дурак, надеялся, что напугал!

Он помахал мне с порога и исчез окончательно. А я послал зов Мелифаро.

«Я тебя уже полчаса жду в „Обжоре», а тебя все нет и нет. Немедленно прекращай это безобразие!»

«Ладно, сейчас прекращу. А тебе никогда не приходило в голову, что прежде, чем начинать меня ждать, нужно договориться со мной о встрече?»

«Только что пришло. Именно поэтому я с тобой и разговариваю… Кстати, если очень поторопишься, у тебя есть шанс обогнать Кофу.»

«Это что — вечеринка или совещание?» — полюбопытствовал Мелифаро.

«А что, есть какая-то разница?»


Не прошло и минуты, как это чудо вихрем ворвалось в «Обжору Бунбу». На сей раз сэр Мелифаро решил потрясти человечество огненно-красным цветом новенького лоохи. Я чуть в обморок не грохнулся, но мой коллега был абсолютно доволен собой.

— Ну как, я перегнал Кофу? — осведомился он. — Вот и замечательно… Ты мне одно скажи: случилось что-то или нет? Это важно: если случилось, я постараюсь съесть раза в два больше, чтобы потом не отвлекаться!

— А я еще не знаю. Вот придет Кофа, расскажет нам свои новости, потом я — свои, тогда и решим… Но ты, в любом случае, съешь побольше, на всякий случай.

— Какой хороший совет! И что бы я без тебя делал?!

— Без меня ты бы делал глупости, — машинально огрызнулся я.

— Тоже верно… — промурлыкал Мелифаро и нежно уставился на меню.

Только тут я заметил, что его настроение зашкаливало за отметку «отличное».

— Неужели все настолько прекрасно? — с любопытством спросил я.

— Не знаю, «настолько» или нет, но… Да, наверное, прекрасно! — Мелифаро не говорил, а почти пел. Обращался он при этом, судя по всему, к потолку.

«Смотри на этого красавчика внимательно, дорогуша! — злорадно сказал я сам себе. — И имей в виду: всякий раз, когда у тебя начинается очередной роман, твоя рожа принимает не менее идиотское выражение! Скорее, даже более идиотское: ты же всегда перегибаешь палку…»

— И чего ты так ехидно оскалился? — подозрительно спросил Мелифаро.

— Да так, не обращай внимания… Если я над кем-то и смеюсь, то, по большей части, над собой, любимым. Ну и над тобой, конечно, но так — самую малость!

— Да нет, скалься на здоровье! Обманутые мужья еще и не такую роскошь могут себе позволить…

— А что, я уже «обманутый муж»? — восхитился я. — Так быстро?

— Нет, так будешь! — безапелляционно заявил Мелифаро. — После твоего вчерашнего выступления это может случиться буквально в любую секунду. У бедных девочек такой камень с души свалился после того, как они поняли, что в ближайшее время им не придется оставаться в темной спальне наедине с чудовищем, вроде тебя… Честно говоря, я тебя просто обожаю!

— Ну, меня-то зачем обожать? — Фыркнул я.

— За компанию… А вот и сэр Кушающий-Слушающий пожаловал! И почему-то при своем собственном лице. Никакой конспирации… Хороший день, Кофа!

— Да, ничего себе денек, — согласился сэр Кофа Йох, усаживаясь рядом с Мелифаро. — Как, вы еще ничего не едите?

— А мы были ужасно заняты, — объяснил Мелифаро. — Говорили о женщинах.

— С ума сойти, какая оригинальная тема!.. Ладно, я предлагаю все-таки что-нибудь съесть. И поговорить о чем-нибудь менее захватывающем, чтобы не мешало пищеварению… Например, о работе. Макс, у тебя очень серьезная новость или как?

— Понятия не имею, — честно признался я. — Может быть, серьезная, а может быть — вообще ерунда. Разобраться надо!

— Зато у меня нечто весьма забавное. Так что я и начну, пожалуй.

— Никаких возражений. Считайте, что я превратился в одно большое ухо!

— Так не пойдет. Чем ты жевать будешь в таком-то случае?

Кофа ласково окинул взглядом подносы с едой. Продегустировав содержимое своего горшочка, он одобрительно кивнул и приступил к рассказу.

— После того как вы с Кекки полчаса бубнили об этом грешном сундуке, я поймал себя на том, что только о нем и думаю. А если я думаю о чем-то дольше нескольких минут, мои ноги непременно приносят меня туда, где я могу повстречать главное действующее лицо или, по крайней мере, разузнать о нем побольше… — Кофа поднял на меня смеющиеся глаза. — Это ни в коем случае не метафора, мальчик. Это — мой маленький талантик, один из самых полезных! Когда я был генералом полиции Правого Берега, дня не проходило, чтобы мне не приходилось им воспользоваться. Да и сейчас приходится. Трактиров в Ехо, хвала Магистрам, тысячи, а я — один. Если бы я не умел приходить в нужное время в нужное место, грош была бы мне цена!

— Здорово! — Я восхищенно зацокал языком. — До сих пор я как-то иначе представлял себе вашу работу…

— Я так и думал. Поэтому и решил объяснить, раз уж речь зашла. Кроме того, я хочу, чтобы ты знал, почему я с самого начала был уверен, что моя история имеет непосредственное отношение к пропавшему имуществу твоего приятеля, Макс…

Кофа умолк и занялся едой. Это выглядело так, словно он великодушно давал мне время на обработку новой информации. Наконец он продолжил:

— Вчера вечером я развез наших многочисленных барышень по домам, а потом вышел на улицу, продолжая думать об этом грешном сундуке, и позволил ногам отнести меня туда, куда они сочли нужным. В конце концов я оказался в трактире «Пьяный дождь».

— Хорошее местечко! — тоном эксперта подтвердил Мелифаро.

— Ничего себе! — возмутился я. — Хорошее местечко, а я там никогда не был!

— Жизнь — штука длинная, побываешь еще! — Махнул рукой Кофа. — Поэтому не отвлекайся, и меня не отвлекай, заодно…

— А это не я начал, это он! — пропищал я тоном заправского ябедника, тыча пальцем в Мелифаро.

— Дяденьки, я больше не буду! — тут же присоединился Мелифаро. Его хлебом не корми — дай поучаствовать в таком безобразии!

— И это Тайный Сыск! — вздохнул сэр Кофа. — Гроза, так сказать, Центра Мира… Надо отдать должное Джуффину, у него всегда была оригинальная кадровая политика… Ладно, Магистры с вами, слушайте дальше.

Мы с Мелифаро устыдились и постарались придать своим рожам мало-мальски интеллигентный вид. Кофа оценил наши титанические усилия, удовлетворенно кивнул и продолжил:

— В «Пьяном дожде» было почти пусто — именно то, что требуется человеку, чтобы сразу же обнаружить старого знакомого. Моего старого знакомого звали Зехха Моддорок. Когда-то он был послушником Ордена Зеленых Лун…

— Ага! Именно в этом Ордене зарабатывали себе на жизнь отец и дед моего приятеля Андэ! — вспомнил я. — Служили там поварами после того, как устали пиратствовать и поселились в Ехо. А потом погибли, когда войска вашего легендарного Гурига VII сожгли резиденцию Ордена… Но я слышал, что все члены Ордена Зеленых Лун были убиты в самом начале Смутных Времен. Получается, кто-то уцелел?

Назад Дальше