В поисках Леонардо - Валерия Вербинина 14 стр.


– Дорогая кузина, – промолвил он, – с того злополучного обеда прошло как-никак два дня. Вы что, всерьез полагаете, что какие-то жалкие объедки могли так долго сохраняться? Разумеется, их уже давно выбросили.

– Месье граф прав, – подтвердил Деламар. – К сожалению, обследовать пищу мадам Эрмелин нам уже не удастся.

– Равно как и сделать вскрытие на предмет ее отравления, – хмуро добавила Амалия.

Деламар с удивлением уставился на нее.

– О, теперь я вижу, что вы действительно жена полицейского, – заметил он. – Обычно дамы при одном слове «вскрытие» падают в обморок.

– Но ведь мы должны хотя бы приблизительно установить, как именно отравили мадам Эрмелин, – настаивала Амалия, пропустив замечание сыщика мимо ушей. – Одних догадок мало, ведь для полноценного следствия наверняка потребуются обоснованные факты. – И внезапно ее осенило: – А что, если обратиться к отцу Рене? Он ведь был долгое время миссионером в Африке. Может быть, он сумеет нам помочь?

Деламар немного поразмыслил.

– Знаете, мадам Дюпон, а в вашем предложении что-то есть, – признался он. – Пожалуй, я и впрямь побеседую с ним – после того, как поговорю с Кристианом Эрмелином и его женой.

Однако полноценного разговора у сыщика и его помощников не получилось. Едва Деламар назвал имя Леонара Тернона, как Кристиан явно занервничал, а его жена побледнела и отвернулась.

– Право же, я не понимаю, к чему все ваши расспросы… – промямлил Кристиан. – Ведь Леонар Тернон давно умер!

Деламар терпеливо повторил все доводы в пользу того, что Леонар Тернон мог остаться в живых, вернуться в Европу, выследить семью Эрмелин и, улучив удобный момент, начать мстить им.

– Извините, но это какой-то детективный роман, – сказал Кристиан, разводя руками. – С чего Леонару вообще мстить нам?

Деламар покосился на зеленоглазую Ортанс, которая с самого начала беседы не проронила ни слова.

– Я слышал, у него для этого могли быть особые причины, – осторожно ответил он.

Кристиан побагровел. Даже его лысина и та сделалась розовой.

– Как глупо! – с ожесточением выкрикнул он. – Просто ужасно глупо! – Он сделал несколько шагов по комнате. – Простите меня, месье, но я вообще начинаю жалеть, что попросил вас заняться этим делом, – с вызовом проговорил он, выставив вперед подбородок. – Мне представляется, что у вас нет достаточной подготовки, чтобы вести расследование, ведь вы всего лишь представляете интересы страховой компании, а не служите в полиции.

Деламар закусил губу. Амалия хорошо понимала, что чувствует сыщик. Ведь он действительно вовсе не обязан был расследовать совершенное преступление. Его об этом попросил сам Кристиан Эрмелин, как о большом одолжении. И вот теперь тот же самый Кристиан Эрмелин в присутствии посторонних преспокойно обвиняет человека, которого сам же втянул в расследование, в некомпетентности. Однако Деламар, как оказалось, умел держать удар. С самой любезной улыбкой он заметил:

– Вы правы, месье, я здесь лишь потому, что страховой компании было бы чрезвычайно неприятно, если бы какой-нибудь вор украл у вас знаменитые драгоценности Марии-Антуанетты, которые стоят целое состояние. Так что, в сущности, мне совершенно безразлично, что случится с вами и вашей семьей. – Он улыбнулся еще шире, демонстративно засунул свой карандаш и записную книжку, в которой делал пометки, в карман, после чего поднялся с места. – Я всей душой разделяю вашу точку зрения, месье, что каждый должен заниматься своим делом. Для меня важно, чтобы драгоценности прибыли в Нью-Йорк в целости и сохранности. А если в пути с вами произойдет какое-нибудь досадное происшествие… к примеру, кто-нибудь отравит вас или вашу очаровательную жену… – он метнул взгляд на Ортанс, которая сидела очень прямо, закусив губы, – это никоим образом меня не касается. – Он шагнул к двери. – Честь имею кланяться, дамы и господа.

Деламар уже положил ладонь на ручку двери, когда его остановил голос Кристиана Эрмелина.

– Месье Деламар!

– Нет-нет, сударь, – очень холодно ответил сыщик, открывая дверь. – Каждый должен заниматься своим делом, не так ли? А меня ваши дела совершенно не касаются.

– Месье Деламар, прошу вас! – взмолилась теперь и Ортанс. Она поднялась с места и подошла к сыщику. – Мой муж погорячился. Он… он очень сожалеет о словах, которые у него вырвались. Понимаете ли, все эти годы мы были уверены, что Леонар Тернон мертв. А теперь оказалось, что он жив и что он… что он… – Губы ее задрожали. – Когда мой муж сказал мне, что, возможно, именно Леонар отравил его мать…

– Минуточку, – вмешался Рудольф фон Лихтенштейн, очень внимательно слушавший очаровательную Ортанс. – Что значит – муж сказал вам? Насколько я помню, месье заявил сыщику, что понятия не имеет о том, кто мог убить мадам Эрмелин.

Кристиан смешался. Вид у него в то мгновение был на редкость жалкий.

– Да, это правда, когда я нашел ту записку, я не сразу сообразил… Но потом я вспомнил… вспомнил о Леонаре… Ведь инициалом «Л.» мог подписаться только он.

– Однако мне вы ничего не сказали, – спокойно заметил Деламар. – Почему?

И вновь положение спасла русоволосая Ортанс.

– Моему мужу было нелегко говорить об этом, – промолвила она, пленительно улыбнувшись сыщику. – Дело в том, что они с Леонаром Терноном были очень дружны. Да, Леонар был его лучшим другом. – Ее глаза затуманились. – А потом появилась я, и Кристиану пришлось делать выбор между лучшим другом и мной.

«Однако, – подумала не на шутку заинтригованная Амалия, – как любопытно все складывается… Боваллон утверждал, что отношения семьи с Леонаром были весьма напряженными. А теперь оказывается, что Ортанс когда-то была невестой Леонара, а Кристиан – его лучшим другом…»

– Понимаю, – сказал сыщик. Он отошел от двери и вновь сел в кресло. – Стало быть, когда мадам Эрмелин получила состояние госпожи Бежар, вы, мадам, вышли замуж за месье Кристиана, а Леонар Тернон уехал в Африку, залечивать сердечные раны. Так?

– Ну, в общем, так, – промямлил Кристиан. Ему явно не нравилось, какое направление начал принимать разговор.

– То есть, с точки зрения Леонара, – продолжал Деламар, – мадам Эрмелин отняла у него деньги, лучший друг – девушку, которую он любил, а сама девушка предала его, выйдя замуж за другого. – Ортанс после последних слов сыщика вспыхнула. – Я говорю о том, как мог этот человек трактовать ваши действия, – спокойно пояснил сыщик. – Посмотрим правде в глаза, господа. Записка «Ты умрешь первой» подразумевает, что будет и вторая жертва, и, возможно, третья. Судя по всему, после мадам Эрмелин следующие на очереди – вы двое. – Теперь Кристиан резко отреагировал на слова сыщика: стал бледен как полотно. – Поэтому, – подавшись вперед, веско закончил Деламар, – я бы посоветовал вам вспомнить все, что вы знали о Леонаре Терноне, и сделать это немедленно, иначе потом может оказаться слишком поздно.

* * *

Час спустя Амалия сидела у себя в каюте, деловито разрезая ножом страницы нового романа Золя, который она нашла в библиотеке. Рудольф вызвал стюарда, заказал принести себе выпивку и без сил повалился на диван, вытянув руку поверх спинки.

– Честно говоря, я не завидую Деламару, – проворчал он. – Имея на руках такое описание Леонара, как у него, нелегко будет найти этого поганца.

Деламар в тот момент удалился опрашивать обслугу, которая подавала на стол, а его помощники пока решили малость передохнуть. Что же до сыщика, то ему и впрямь предстояла непростая задача, потому что каждый, кто когда-то соприкасался с Леонаром Терноном, дал свое описание его внешности, которое порою очень сильно отличалось от других. Впрочем, оно и понятно – ведь Леонар исчез целых десять лет тому назад.

Гюстав Эрмелин сообщил, что Леонар Тернон был среднего роста, темноволосый, симпатичный, с серыми глазами. Хотя, может, и с карими. Никаких особых примет Гюстав у него не заметил, да оно и понятно – когда Леонар исчез, Гюставу исполнилось одиннадцать лет.

Луиза Сампьер долго морщила лоб и наконец сказала, что Леонар был маленького роста, довольно невзрачным, с русыми волосами. А цвет глаз она вообще не помнила. Вряд ли ее показания много значили, потому что последний раз она видела Леонара, когда ей было двенадцать, и, по ее словам, она вообще им не интересовалась.

Адвокат Боваллон показал, что он много раз видел Леонара, так как вел дела его родственницы, госпожи Бежар, а Леонар был частым гостем в ее имении. По его словам, у Леонара была довольно приятная внешность, рост средний или даже высокий, волосы каштановые, а глаза голубые. Он же смог назвать, какая у Леонара была особая примета – три родинки на левой руке, чуть ниже локтя, образующие ровный треугольник.

Проспер Коломбье подтвердил слова адвоката. Оказалось, что Проспер раньше служил у госпожи Бежар и тоже часто видел Леонара. Впрочем, Проспер заметил, что глаза у Леонара были темные, а рост – чуть ниже среднего, но треугольник из родинок ему тоже запомнился.

– И вовсе ты не прав, – ворчливо поправила его Надин. Сестра Проспера в то время работала у мадам Бежар горничной. – Насчет родинок ничего не скажу, но вот глаза у Леонара были синие, а волосы – черные, и вообще он был довольно пригожий малый.

Феликс Армантель ни разу в жизни не встречал Леонара и не мог сообщить о нем ничего путного. Его жена склонялась к мысли, что Тернон был то ли брюнет, то ли блондин, но уж наверняка не рыжий. Глаза у него были светлые, а возможно, что и темные, – она никогда не обращает внимания на такие пустяки.

Кристиан Эрмелин на вопрос о внешности Леонара ответил, что тот был скорее брюнет с глазами вроде бы зелеными. Особых примет Кристиан не помнил.

Самое точное описание внешности Леонара дала Ортанс Эрмелин, которая, как оказалось, прекрасно помнила своего бывшего жениха.

– Вы знаете, господа, я не очень хорошо представляю себе, какой рост считается высоким, а какой низким. Могу сказать только, что Леонар был примерно на дюйм выше Кристиана. Какие у него были волосы? Я бы сказала, темные, вот как у вас, месье Деламар. Глаза у Леонара… – тут она задумалась. – Вообще-то, насколько я помню, серые, но бабушка Бежар всегда утверждала, что они голубые. Вы же знаете, если женщина станет выбирать между серым и голубым цветом глаз, она почти всегда предпочтет назвать их голубыми… Вообще внешность у Леонара была довольно обыкновенная, я имею в виду, если вот так вспоминать ее черточка за черточкой, но в общении он производил очень приятное впечатление. Такой, знаете ли, открытый, жизнерадостный… – На лице Ортанс показалось мечтательное выражение, и ее муж, заметив это, нахмурился. – У него была прелестная улыбка, и бабушка Бежар души в нем не чаяла. Она говорила, что обычно люди скалятся, и только один Леонар умеет улыбаться.

Она замолчала. Кристиан смотрел в сторону. Между его бровями залегли глубокие морщинки.

– Что-нибудь еще, мадам? – рискнул прервать молчание Деламар.

– Еще? – Ортанс вздохнула. – Ну, Леонар был худой, даже, может быть, тщедушный, но при этом жилистый и очень выносливый. Он прекрасно плавал и очень хорошо ездил верхом. У него были тонкие пальцы, а на левой руке, чуть ниже локтя, красовался треугольник из трех родинок. А еще у него были длинные ресницы, – неожиданно добавила она. – Вот как у вас, мадам.

– Вы так хорошо его помните… – осторожно начал Деламар. – Можно еще один вопрос? Вы хорошо рисуете, мадам? Если бы у нас был хотя бы его карандашный портрет, нам было бы легче найти его. – Сам того не замечая, он стал говорить «мы», как если бы Амалия и Рудольф стали частью его команды. – Просто ни у кого из вас не сохранилось его фотографии, а словесное описание не всегда может помочь.

– О, месье, вы наступили моей жене на самое чувствительное место, – заметил Кристиан. – К сожалению, Ортанс никогда не умела рисовать.

– Да, – со вздохом подтвердила молодая женщина. – Мне очень жаль, но… – И она конфузливо развела руками.

– Тогда последний вопрос. – Деламар немного поколебался. – Как вы думаете, если бы вы увидели Леонара… я понимаю, что прошло целых десять лет, но все-таки… Если бы он был здесь, на корабле, вы бы его узнали?

– Наверняка, – не колеблясь ни мгновения, ответила зеленоглазая чаровница. – Да, я бы его узнала. Даже если бы прошло двадцать лет, а не десять.

Отчего-то ее муж при этих словах потемнел лицом.

– То есть, – гнул свою линию Деламар, – если мне вдруг попадется, если я начну подозревать кого-то из обслуги…

– Вы всегда можете привести его сюда, – закончила за него Ортанс, – и я смогу сказать вам, действительно ли это Леонар или нет.

– Ну что ж… – Сыщик поднялся с места. – Благодарю вас за содействие. Не скрою, вы мне очень помогли.

– Да, – сказал Рудольф, когда они втроем вышли из каюты, – похоже, месье Деламар, что вам придется потрудиться. – Он бросил беглый взгляд в записную книжку сыщика. – Росту то ли среднего, то ли низкого, то ли высокого, волосы то ли светлые, то ли черные, то ли русые, глаза светлые, а может, карие, зеленые или голубые. – Он весело хмыкнул. – Просто потрясающе! Да под такое описание подходит любой лакей, не говоря уже о прочих членах экипажа и даже пассажирах. – Он хитро прищурился. – Взять хотя бы вас, месье Деламар…

– Весьма признателен вам за вашу шутку, – проворчал сыщик, захлопывая блокнот, – но, если бы вы были полицейским, вы бы знали, что подобный разнобой в показаниях свидетелей – норма. Когда что-нибудь случается, каждый из очевидцев начинает по-своему описывать человека, которого он видел своими глазами, и ничего необычного тут нет.

– И что же вы делаете, когда получаете вот такие взаимоисключающие описания? – не удержалась Амалия.

– А разве вы не знаете, мадам Дюпон? – повернулся к ней Деламар. – В таких случаях мы выбираем свидетельство человека, который больше прочих вызывает доверие. То есть который ближе всех знал подозреваемого и не имеет причин покрывать его. В нашем случае таким свидетельством являются показания мадам Ортанс Эрмелин. Не хочу хвастать, но, опираясь на них, будет не так уж трудно установить, кто отравил ее свекровь.

– Ну да, – поддакнула Амалия с самым невинным видом. – А Леонар Тернон, конечно же, непроходимо глуп, раз не предусмотрел, что после обнаружения записки его наверняка начнут искать на корабле, с которого, как вы справедливо изволили заметить, решительно некуда скрыться.

– К чему вы клоните? – спросил изумленный сыщик.

– Ни к чему, – беззаботно ответила Амалия. – Только я буду сильно удивлена, если вам и впрямь удастся найти его среди корабельной обслуги, которая готовила обед для мадам Эрмелин.

Сыщик воинственно выпятил подбородок. Он явно был задет за живое.

– Посмотрим! – заявил он и удалился допрашивать поваров и стюардов.

– Кузина, – сказал Рудольф Амалии, – я в восхищении, честное слово. Вы всегда оказываетесь правы – и по поводу дамы с лебедем, и по поводу дамы, которая поперхнулась шампанским. Что вы намерены предпринять теперь?

– Ничего, – спокойно ответила Амалия. – Подождем, пока вернется Деламар, а потом побеседуем с миссионером.

– С отцом Рене? – Рудольф потер подбородок. – Думаете, священник может быть в курсе того, какие яды используются в Африке?

– Священнику уже по долгу службы приходится сталкиваться со всякого рода злом, – отозвалась Амалия. – А хороший священник просто обязан знать все о зле, с которым ему предстоит бороться.

– Ваша правда, – смиренно согласился Рудольф и до самой каюты Амалии не промолвил больше ни слова.

И вот теперь у себя в семнадцатом номере Амалия, аккуратно разрезав страницы томика Золя, углубилась в чтение, а Рудольф с аперитивом устроился на диване, дожидаясь, когда вернется сыщик.

Деламар явился, когда Амалия была уже на середине шестой главы. По лицу сыщика она угадала, что ее расчеты полностью оправдались.

– Ну, что? – весело спросил Рудольф.

Деламар плюхнулся на стул и в раздражении поправил галстук.

– Чертовщина какая-то, – пожаловался он. – Я отыскал троих человек, которые почти целиком соответствуют описанию мадам Ортанс Эрмелин, но двое из них слишком молоды для того, чтобы быть Леонаром Терноном, а третий, хоть и подходит по возрасту, не имеет никаких родинок на левой руке. К тому же, – он поколебался, – капитан корабля узнал о том, что я провожу расследование, и очень вежливо попросил меня не беспокоить его людей и не сеять среди пассажиров панику. В конце концов, у нас ведь нет никаких доказательств того, что мадам Эрмелин была убита, сказал он, а значит, нет никакой необходимости в расследовании.

– Но, позвольте, как же нет доказательств? – вскинулась Амалия. – А записка?

Деламар расплылся в улыбке.

– Когда я предъявил ему записку, он не нашелся что ответить, – признался он. – Только сказал, что все это может быть чьей-то шуткой.

– Ничего себе шутки! – заметил Рудольф.

– Вот и я так думаю, – согласился сыщик. – Но больше всего меня беспокоит, что, хоть я и опросил всех, кого только было можно, мне не удалось обнаружить никаких следов нашего подозреваемого. Это очень, очень плохо.

– Не отчаивайтесь, – подбодрила его Амалия. – Я уверена, что в конце концов вы его отыщете, если только не будете спускать глаз с Кристиана и Ортанс. А покамест я предлагаю послать за священником.

Глава четырнадцатая,

в которой еще одним пассажиром первого классастановится меньше

Отец Рене прибыл через четверть часа. Деламар представился ему и назвал имена своих добровольных помощников.

– Так получилось, святой отец, – добавил сыщик, – что нам нужна ваша помощь, и мы очень рассчитываем на то, что вам удастся кое-что прояснить.

Отец Рене, не отвечая, оглядывал каюту Амалии. Взгляд его задержался на картине Секунда, которую девушка повесила на стену. Рудольф находил этот портрет чрезвычайно отталкивающим, но самой Амалии он нравился, бог весть отчего. Очевидно, миссионера он тоже заинтересовал, потому что он подошел к картине и стал рассматривать ее.

Назад Дальше