На всех хватит! - Андрей Уланов 15 стр.


— Слушаюсь, сэр, — криво ухмыльнулся Мигер и, шутовски отсалютовав зажатым в руке конвертом, протянул его обратно.

— Не будете проверять? — удивленно вскинула брови Линда.

— Начальству принято верить на слово, сэр! — рявкнул Мигер, уставившись в дальний полог характерным остекленелым взглядом новобранца.

— Тише, Патрик, тише, — поморщилась мисс Келлер. — О том, что ваша луженая ирландская глотка способна издавать очень громкие звуки, я осведомлена и так.

Патрик?!

Видимо, этот немой вопрос огненными буквами вспыхнул на капитанском лбу — и именно отсверки этих букв веселыми искорками заплясали в голубых глазах агентессы.

— Да-да, ты не ослышался, я назвала тебя по имени, — сказала она и после короткой паузы добавила: — Так же и ты можешь называть меня просто Линдой… пока.

Мигер подумал, что белокурая красотка отрабатывает на нем метод кнута и пряника, даже не особо скрывая это, потом еще раз взглянул на сидящую перед ним девушку и решил, что ему на это глубоко наплевать!

— Итак, сэр, что именно вы желали бы узнать?

— Твое, — Линда, словно бы не замечая напряженного взгляда Мигера, вновь потеребила верхнюю пуговку блузки, — мнение по поводу происходящего.

— Сэр, а вам нужен хороший ответ или правдивый? — дословно процитировал капитан недавнее высказывание сержанта Флеминга.

— Откровенный.

Мигер фыркнул:

— Выразиться откровенно мне мешает тот факт, что, даже в ипостаси агента пинкертоновского бюро ты все еще продолжаешь оставаться женщиной… и чертовски красивой, не могу не уточнить, женщиной.

— Ситуация настолько плоха?

— Ситуация плоха настолько, что хуже она быть уже практически не может, — сказал ирландец. — Разве что с рассветом к Союзу Племен присоединятся Легионы Сатаны…

— Патрик! Ночью! Нашел, кого помянуть!

— А ведь это нас, ирландцев, считают суеверными.

— Не путай суеверие со знанием, — строго сказала Линда. — Особенно если речь идет о могучих силах, к которым ты, похоже, относишься с незаслуженным ими пренебрежением.

— Я ко многим вещам отношусь с пренебрежением, — отозвался капитан. — Особенно когда ставка на то, что хоть кто-то из нас доживет до следующего вечера, не составляет и один к ста.

— Но ведь сегодня мы отбили все атаки, — возразила Линда. — Почему ты так уверен, что этого не удастся сделать и завтра?

— Потому что я уже четыре года служу в Пограничье, — капитан принялся медленно расстегивать мундир. — И сумел за это время заработать новые погоны… а не свинцовую пилюлю в живот, как многие другие. У зеленошкурых неплохие мозги, правда, пользуются они ими неохотно. Сегодняшнее кровопускание, которое мы им устроили, было как раз подходящим поводом.

— Но что они могут придумать? — озабоченно спросила девушка.

— Для ответа на этот вопрос тебе нужен хороший шаман, — усмехнулся капитан, стаскивая куртку — Или дипломированный гадальщик… о, кстати, у нас же есть один такой. Этот чокнутый проф-астролог, как его… Моринау?

— Профессор Генри Моргенау, — поправила Линда. — И это вторая причина, по которой я пришла к тебе.

— Что за причина?

— Он должен уцелеть в завтрашнем бою! — прозвучавшие в голосе Линды нотки Мигер — после недолгого раздумья — классифицировал как истерические. — Что бы ни случилось!

— Это он по своим звездам высчитал? — с интересом осведомился ирландец.

— Это я тебе говорю! — с нажимом произнесла Линда. — Ты, Патрик, должен будешь сделать все, чтобы Моргенау остался жив и невредим.

— Хорошая идея, — Мигер задумчиво поскреб щетину на правой щеке и попытался вспомнить — брился он последний раз три дня назад или только позавчера утром.

— Я и сам вовсе не прочь остаться живым и невредимым. И оказать ту же услугу своим парням. Да и, — взгляд ирландца медленно скользнул по девушке, заставив ее зябко поежиться, — оставлять тебя на десерт каким-то вонючим гоблам тоже не хочется.

— Обо мне не беспокойся, — резко отозвалась она. — Я вполне способна позаботиться о себе самостоятельно.

В следующий миг агент бюро Алана Пинкертона обнаружила себя лежащей и вдобавок придавленной сверху чем-то ужасно тяжелым, состоящим, похоже, из одних стальных мышц… и, на удивление, возбуждающе пахнущим.

— И каким же, позволь узнать, способом, — голос Патрика в точности походил на мурлыканье объевшейся пумы.

— Разными!

Прежде чем Мигер открыл рот, дабы произнести следующее язвительное замечание, он взлетел к пологу палатки. Приземлившись же, ирландец почувствовал, что упирается во что-то холодное — длинное и острое под подбородком и короткое и круглое животом.

— «Дерринджер»?

— И стилет, — подтвердила Линда, — так что если ты не хочешь…

Чего он не должен хотеть, ирландец так и не узнал — качнувшись вперед, он умудрился дотянуться до алых губок агентессы, затем в палатке на некоторое время воцарилась тишина.

— Патрик…

— Что?

— Эта штука расстегивалась… сзади.

Крис Ханко, гостеприимный хозяин

Странные желтоватые полуторадюймовые таблетки, попавшие благодаря настойчивости Малыша в список нашего снаряжения, действовали просто превосходно — они горели ровным, жарким и практически невидимым даже с расстояния пяти шагов пламенем. Ночью невидимым, разумеется. Вдобавок, по заверению все того же Малыша, их запах должен был отгонять насекомых. Хорошо, если так. Меня мало волновали европейские комары, а вот заполучить укус паука-ткача в этих местах куда проще… и куда неприятнее по последствиям — даже если останешься жив, пару недель будешь чувствовать себя ожившим мертвецом.

О еде мой компаньон тоже позаботился, бросив в весело булькающий на невидимом огне котелок несколько кубиков, по цвету и консистенции подозрительно походивших на предыдущие таблетки. Некоторое время я опасливо принюхивался к помешиваемому им вареву — но пахло отличным мясным бульоном, и, попробовав ложку, я окончательно отбросил все страхи. Кроме, разве что, опасения, что на столь вкусный запах запросто могут сбежаться все койоты и гоблины округи.

— Пища для костра, пища для желудка, — благодушно пробормотал я, откидываясь на одеяло. — Как насчет пищи для души, партнер? Такой пилюли в твоих закромах не найдется?

— Если ты жаждешь той духовной пищи, — весело отозвался Малыш, — что подается под гулкими сводами библиотек, то вынужден тебя разочаровать. Так далеко не продвинулась даже наша алхимия. Но если ты подразумеваешь под этим кое-что покрепче… держи!

— Воистину! — выдохнул я, отрываясь от фляжки. — Я готов благодарить богов всех пантеонов за то, что один из них научил своих почитателей делать хорошую выпивку!

Содержимое моей собственной фляжки от гномьей выпивки отделяло примерно то же расстояние, что и луизианские виноградники от их сородичей в провинции Шампань.

— Согласно нашим традициям, за это следует благодарить Лейра, — сказал Уин. — Правда, далеко не все уверены, что этот знаменитый своей хитростью и коварством бог решил именно облагодетельствовать смертных подобным даром. Кроме того, он всего лишь научил гномов варить эль, а возможность изготовлять более крепкие напитки появилась лишь после изобретения дистиллятора мастером-алхимиком Бриком Були в 6759 Году Каменного Неба, да и применять его для получения пищевого алкоголя в промышленных масштабах начали лет на триста позже.

— Ужас, — вздохнул я, вторично прикладываясь к фляжке. — Надо непременно выпить за души тех несчастных, которые покинули земную юдоль, так и не отведав ничего подобного.

— Полагаю, — заметил Малыш, подкидывая в костер очередную таблетку, — они не так уж сожалели о том, чего не ведали. Ты, к примеру… что это?!

— Чертовски неприятный звук, — констатировал я, вслушиваясь в низкое, пробирающее до самых костей завывание. — Последний раз я слышал такое под Питерсбергом.

— Похоже, — кивнул гном. — Но, поскольку мы не слышали звука выстрела, я бы предположил, что мы видим, то есть слышим, полет болида.

— Кого-кого?

— Метеора. Точнее, — снова поправился Уин, потому что как раз в этот миг надсадное завывание завершилось гулким ударом неподалеку, заставившим землю ощутимо содрогнуться, — метеорита. Пойдем, посмотрим?

— Не советую, — сказал я. — Во-первых, ночью, в темноте, ты почти наверняка ничего не найдешь.

— Но ты же видишь в темноте?

— Не так хорошо, как днем, — признался я. — И недалеко.

— А во-вторых?

— Во-вторых, — задумчиво произнес я, — этот «вш-ших-бум-бум» был, на мой взгляд, слишком тихим для штуки, способной издавать этот вой. А посему я отнюдь не исключаю вариант, что нам куда проще подождать у костра.

— Подождать чего? — не понял Уин.

— Подождать чего? — не понял Уин.

— Пока то или тот, кто сделал эту посадку столь мягкой, не явится к нам в гости.

— Собственно, — донесся голос из-за ската соседнего холмика, — если уважаемые джентльмены позволят, я готов присоединиться к вам сию же секунду.

Оружейный пояс лежал прямо передо мной, и я готов был ставить десятку против того, что успею выхватить револьвер, откатиться и всадить полбарабана в любого, кого не успеет за те же мгновения превратить в кровавые брызги враз нахохлившийся гном. Но, когда говоривший появился в световом круге — образованном, впрочем, не столько костром, сколько возможностями моего колдовского зрения, — я с превеликим трудом удержался от соблазна выстрелить.

Все же я удержался, и секунду спустя тихо порадовался собственной выдержке — когда разглядел, что приближающийся к нам человек все же не является моим мимолетным знакомцем с кровавым испанским имечком. Хотя и похож на него. Очень похож.

У этого тоже была короткая ухоженная бородка, но бледная кожа наводила скорее на мысли о туманах Сити, нежели о выбеленных солнцем площадях Мадрида или Мехико. А темно-синий бархатный камзол — о Гейдельберге,[11] где мода застыла на уровне века эдак семнадцатого, пришпиленная к оному месту указом декана.

Но главное — в отличие от своего мрачного двойника этот парень лучился веселым добродушием. Видно, то время, пока кровавый дон копил злобу и ненависть, наш гость серьезно занимался повышением уровня своей харизмы.

— Прошу прощения, джентльмены, — сказал он, подходя вплотную к костру, — что прервал ваш отдых. Я, собственно, не планировал совершать какую-либо остановку в данной местности, но, раз уж это случилось… позвольте представиться — Эрнандо да Коста, граф, черный маг.

— А чего ж тогда остановились? — заинтересованно спросил я. — Да еще с такими… звуковыми эффектами.

— Кончился жир некрещеных младенцев, — быстро ответил колдун и, вдоволь налюбовавшись нашими вытягивающимися лицами, добавил: — Шутка. Подобные… ингредиенты не в ходу уже лет триста, уважаемый…

— Уин, — буркнул гном, не обращая внимания на мою страдальческую мимику. — А он — Крис!

— Так что же произошло? — повторил я.

— Меня прервали, — граф и черный маг на удивление непринужденным движением присел у костра, протянул ладони к огню и с видимым наслаждением зажмурился. — О-о, благодать… если бы вы знали, джентльмены, какая стужа там, наверху…

— Знаю, — кивнул я, поймав при этом недоуменный взгляд не только от Эрнандо, но и от Малыша. — Вы ведь летели, судя по звуку, тысячах эдак в пяти? А мне приходилось бывать в горах такой высоты.

— На пять тысяч футов я снизился, когда понял, что меня сейчас будут бить, — сказал да Коста, откидываясь назад и подставляя огню подошвы блестящих лаковых туфель. — А до этого летел на тридцати… вот там уже никакая магия не спасает… б-р-р-р. Признаюсь вам, джентльмены, крайне, крайне недолюбливаю этот способ передвижения. Насколько приятнее старая добрая телепортация…

— Что вы ею не воспользовались?

— Из опасения, — спокойно ответил колдун. — Видите ли, уважаемый Крис, телепортация, как и большинство заклинаний из сферы Астрала, вызывает довольно сильные возмущения в Мировом Эфире. И эти возмущения — следы, по которым опытный маг легко опознает своего коллегу… и идентифицирует его. Тогда как заклинание «ветреный бегун», которым я воспользовался, представляет собой практически замкнутую на себя систему и потому чрезвычайно малозаметно.

— Но и это вам не помогло, — заметил я.

— К сожалению, — развел руками черный маг. — Мои… оппоненты оказались более достойными противниками, чем я предполагал. И это одна из причин, заставивших меня, джентльмены, выйти к вашему костру. Второй было желание погреться.

— Мы, — вкрадчиво произнес Малыш, — очень внимательно слушаем вас, граф.

Я снова покосился на рукоятку «тигра». Конечно, полдюжины амулетов от его высокомудрия К.М. Грипмпфелда, стратегически расположенные на моем теле, должны сильно удивить да Коста, вздумай он предпринять по отношению ко мне что-нибудь нехорошее. Да и у Малыша наверняка тоже имеется пара козырей в рукаве — к экипировке своего посланца мистер Скрип отнесся с присущей коротышкам основательностью. Но, с другой стороны… мне приходилось иметь дело с магами различных цветовых конфессий и могу сказать, что ни один из этой братии не отличался от прочей шайки-лейки более высокими моральными качествами, большим гуманизмом, милосердием и тому подобным. Честно говоря, черные парни импонировали мне больше, чем их противники, потому что уже униформой честно предупреждали о том, что от них стоит ждать любой подлости.

— Ваш направляющий амулет экранирован великолепно, — да Коста подался вперед, и улыбка мигом пропала с его лица. — Мои поздравления… кстати, как вам это удалось, если не секрет?

Я остро ощутил, что мне не хватает дополнительной пары ушей — на тот случай, если уже имеющаяся ухитрится пропустить словечко-другое.

— Спрятали в шкатулку, — неохотно ответил Уин. — Облицованную изнутри. Агатом и ониксом.

— Очень остроумно, — одобрительно кивнул маг. — Вместе эти кварцы сильно искажают «картинку» от халцедона…

— Сэр, — медленно произнес Малыш, — мне очень лестно, когда меня именуют джентльменом, но поскольку я все же оным не являюсь, то позволю себе спросить прямо — какого орка вам от нас нужно?

— Поскольку я предпочитаю классифицировать своих собеседников по их поступкам, а не происхождению или манерам, — невозмутимо сообщил да Коста, — то, смею вас заверить, эпитет сей был вами вполне заслужен. Ибо лишь истинные джентльмены могли позволить незнакомцу, да еще назвавшемуся черным магом, расположиться у костра в столь недоброжелательно настроенной местности. Это что касается первой части вашего замечания. Что же до моих намерений… они очень просты. Джентльмены, я бы хотел предложить вам союз. У нас общая цель, и, как вы отлично понимаете, цели этой хватит на всех.

— Интересное предложение, — задумчиво кивнул Малыш. — Но не кажется ли вам, что подобный союз будет, мягко говоря, неравноценным?

— Отчего же? — мягко возразил колдун. — Лично я склонен весьма высоко оценивать ваши способности. К примеру, даже тот факт, что вы столь непринужденно беседуете со мной, а не улепетываете вместо этого с дикими воплями, говорит весьма о многом.

— В этих местах опасно бегать по ночам, — сказал я. — Заросли кактусов… гремучие змеи. А дикие вопли могут привлечь внимание орков.

— И кроме того, — добавил гном, — вы отлично понимаете, что наша цель не делится на всех. Этот приз для одного.

— Разумеется, — согласился да Коста. — Но ведь вы, точнее, ваши хоз… простите, наниматели, также отдаете себе отчет, что не сможете самостоятельно использовать Камень на полную, если пользоваться вашими, гномскими терминами, мощность. Для этого в любом случае потребуется помощь квалифицированного специалиста… мага… а список таковых весьма и весьма короток.

— Интересно, — сказал Уин. — Откуда у вас такая уверенность, что у нас уже нет подобного специалиста?

— Как и всякая достойная уважения уверенность, — холодно отозвался черный маг, — моя основана на знании.

— А что же, — вгляделся в колдуна Малыш, — предлагаете вы?

— В списке, о котором я только что упомянул, — начал да Коста, — мое имя занимает далеко не последнее место. Разумеется, я не претендую на причастность к сонму Великих… но, смею вас заверить, джентльмены, что касается нашей цели, то в этом моих познаний более чем достаточно.

И та часть возможностей Камня, к которой ваши наниматели смогут получить доступ благодаря предлагаемому мной сотрудничеству, в любом случае будет значительно больше той, на которую они могли бы претендовать самостоятельно. Помимо прочего, это дело для меня некоторым образом фамильное…

— Кстати, — не выдержал я. — Вам случаем не знаком один тип, старающийся выглядеть как недорезанный ацтек после визита к модному портному, называющий себя кровавым испанским именем и при этом похожий на вас внешне?

— Знаком, — на лице колдуна не дрогнула ни одна жилка, но какие-то неопределенные нотки, прозвучавшие в его голосе, подсказали мне, что стрела попала в цель. — Это мой брат… двоюродный. Подозреваю, что именно ему я обязан этой незапланированной посадкой.

— Кажется, — я приподнял бровь, но в ночной темени этот жест, похоже, остался незамеченным, — ваши отношения далеки от тех, которые обычно именуют «братскими»?

— Увы, — сожаление в голосе да Косты было почти искренним. — Подобные чувства куда чаще встречаются в семьях, не обремененных достатком и родословной. Нам же с Франциско выпала честь принадлежать к несколько иному кругу… а избранная обоими стезя усугубила дело.

Назад Дальше