По комнате волной прокатился приглушенный говор, после чего все присутствующие зааплодировали. В следующее мгновение из густой тени в дальнем конце помещения вышел отец Рейчел и, пройдя на середину комнаты, встал рядом с Желязны.
Стоило только Элли увидеть его, как у нее на душе сразу стало легче. Она улыбнулась ему и даже махнула рукой, но он ее не заметил.
«Думаю, все складывается не так уж плохо, коли здесь мистер Пи. Он будет присматривать за мной и следить за тем, чтобы мне не сделали ничего дурного».
— Благодарю за аплодисменты и теплые слова в мой адрес, — сказал мистер Пэтел. — Счастлив вновь оказаться в Киммерии, несмотря на серьезные обстоятельства, которые меня сюда привели. Как уже сказал мистер Желязны, в этом году мы уделим повышенное внимание самообороне и безопасности в самом широком смысле этого слова. Помимо всего прочего, введем новый курс, какого у вас прежде никогда не было. Надеюсь, здесь все знают, что совершил Гейб Портус?
Когда мистер Пи упомянул имя бой френда Джу, у Элли возникло ощущение, что в комнате стало меньше воздуха. Но Пэтел продолжал как ни в чем не бывало:
— Из‑за преступления Портуса мы обсудим с вами в этом семестре такие важные темы, как предательство и доверие. В данном случае ключевым станет вопрос, достоин ли Гейб доверия с вашей стороны. Как ни крути, многие из вас в течение длительного времени считали его своим другом. Так в чем же причины того, что он нарушил долг дружбы и перешел на сторону зла? Каковы были возможные признаки изменения его личности? Признаки, которые вы, по идее, должны были заметить. Но самый важный вопрос, это кому вообще можно доверять? В этом мире или по крайней мере в этой комнате?
Говоря все это, Пэтел то и дело переходил с места на место, двигаясь совершенно беззвучно, с ловкостью и грацией пантеры. Подойдя к какому‑нибудь ученику, он всматривался в его глаза, словно стремясь прочитать его мысли, после чего начинал гипнотизировать взглядом другого. Потом, неожиданно замерев на месте, он спросил:
— Ну‑ка, скажите мне, кто еще из вас готов на предательство?
По залу пронесся звук, напоминавший шелест ветра. Казалось, все присутствующие, шокированные словами эксперта, разом выдохнули. Элли покрутила головой. Хотела понять, так ли, как она, поражены собравшиеся вопросом Пэтела. Выяснилось, что ничуть не меньше. Тогда Элли посмотрела на Пэтела. Он показался ей холодным и отстраненным. Совсем не таким, каким бывал у себя дома среди домочадцев.
У нее упало сердце. Может, Рейчел права и она не так хорошо знает Раджа Пэтела, как ей представлялось?
— Теперь о другом, — снова заговорил Пэтел после минутной паузы, когда члены учебной группы несколько успокоились. — Сейчас мои люди проверяют всех и каждого: работников кухни, учителей, учеников… И если кто‑то из вас солгал хотя бы самую малость относительно того, кто он такой, откуда приехал и с какой целью поступил в школу, то будьте уверены — мы об этом узнаем. Но я считаю, что кое‑какую работу вы вполне в состоянии сделать сами. Например, выяснить подноготную друг друга.
Какая‑то девушка ахнула, но мистер Пэтел не обратил на это внимания и продолжал говорить:
— Вас будут учить тому, как выявлять лжецов, как понять, что человек выдает себя за другого, — произнес он ледяным голосом. — Вы разобьетесь на пары, будете интервьюировать друг друга, писать рапорты о результатах интервью и сдавать их мне. И еще. Во время этих интервью запрещается лгать. Если кто‑то солжет — а мы об этом обязательно узнаем, — то будет немедленно исключен из школы.
Завершив этой не слишком вдохновляющей сентенцией свою небольшую речь, эксперт повернулся к Желязны.
— Передаю бразды правления в ваши руки.
— Всем молчать! — гаркнул Желязны, хотя Элли не слышала, чтобы кто‑то из собравшихся произнес хотя бы слово. — Итак, сегодня мы начнем с того, что будет назначать вам партнеров. Каждый из вас получит напарника, с которым будет проходить весь курс обучения. Напарник должен стать вам опорой во всех делах, вашей второй половиной, если хотите, пока вы находитесь в стенах Ночной школы. Вы будете получать такое же количество очков, что и он, так что если у него возникнут проблемы с успеваемостью, вам придется его подтягивать. Если ваш партнер завалит какой‑нибудь предмет или потерпит неудачу в процессе тренировок, это автоматически будет означать, что неудачу потерпели и вы. Назначения не обсуждаются. — Он сделал паузу и обвел членов группы ничего не выражающим, каким‑то стеклянным взглядом. — Даже не думайте о том, что назначенного партнера по вашей просьбе могут заменить. Это исключено.
Желязны взял папку и открыл ее на списке имен.
— Хендерсон! Твой партнер Митчелл. — Элли увидела двух незнакомых парней, которые подошли друг к другу и встали рядом. — Ричи! Твой партнер Смит‑Тайви! — Девушка с длинными темными волосами вышла из строя и присоединилась к плотному мускулистому парню.
Эта процедура продолжалась довольно долго. Желязны назвал пятьдесят фамилий, так что получилось двадцать пять пар. Пока все это происходило, Элли, нервно покусывая ноготь, с сильно бьющимся сердцем ждала, когда он назовет ее фамилию или фамилию Картера. Наконец Желязны добрался и до них.
— Уэст! — крикнул он.
Элли замерла, ожидая услышать собственное имя…
— Твой партнер Матесон!
Элли поникла.
«Что же это такое? Картер будет партнером Джулии?!»
Элли симпатизировала Джулии, но уж слишком та была идеальной. Красивая, умная, успешная, и к тому же истинная киммерийка, которая знакома с Картером чуть ли не с детства.
Вот если бы партнером Картера стала Элли, все было бы просто отлично. Они могли бы помогать друг другу. Теперь же ей назначат в напарники незнакомца. А зная Желязны, можно предположить, что это будет тот еще тип.
Элли до такой степени прониклась жалостью к себе, что когда Желязны выкрикнул ее фамилию, а затем назвал ее партнера, к своему ужасу поняла, что не расслышала его имя.
Запаниковав, она дернула за рукав стоявшего рядом с ней светловолосого парня.
— Ты слышал, что он только что сказал? — спросила она. — Шеридан и… кто?
Парень с удивлением на нее посмотрел.
— Он сказал: «Гласс».
За спиной у Элли послышался противный писклявый голос. Элли резко повернулась и увидела ту самую девчушку, что налетела на нее в коридоре.
— Я — Зои Гласс, — прочирикала девушка, склонив по‑птичьи голову набок и окинув Элли критическим взглядом. — Это мои имя и фамилия. Смотри, не забудь!
Глава восьмая
Элли с ужасом воззрилась на крохотное исчадие ада.
— Этого не может быть!
— Еще как может! — Зои закатила глаза к потолку. — Здорово мы начинаем наши партнерские отношения, нечего сказать! Хорошо хоть правду сказала, как ко мне относишься. Мне это нравится.
— Вот ты где! — к Элли подошли Картер и Лукас. Она одарила их беспомощным взглядом.
— Не могу поверить, что все так случилось. — Элли посмотрела на Картера, взглядом взывая о помощи. — Не могу — и все тут.
Тот в ответ лишь развел руками. Дескать, ничего не поделаешь.
— По‑моему, она меня не любит, — прочирикала Зои. Она стояла рядом с равнодушным видом, уперши руки в талию.
Элли проигнорировала ее и повернулась к Картеру.
— Как тебе понравилось требование эксперта выявлять по возможности подноготную членов группы? Да это же просто…
— Хватит болтать впустую, — перебил ее Желязны похожим на звук ржавой бензопилы голосом. — Вам напарников назначили? Назначили. Так что пора приступать к тренировке. Для начала небольшая соревновательная пробежка в пять миль по обычному маршруту. А потом — теория и практика боевых искусств. Занятия будет вести Радж.
Члены группы устремились к двери. Элли повернулась к Картеру и холодным тоном осведомилась:
— Что такое «соревновательная пробежка»?
Взяв за руку, Картер потянул девушку к выходу. Члены тренировочной группы рысцой бежали по коридору, направляясь к боковой двери, выводившей во двор.
— Забег на время. Тот, кто придет последним, будет наказан. Так что поторапливайся!
— Как накажут последнего? — спросила Элли и, наддав, побежала вровень с Картером.
— Какая разница? — крикнул на бегу Лукас, обходя их справа.
На улице шел противный мелкий дождь. Но члены группы, не обратив на это никакого внимания, сорвались с места и понеслись в темноту, набирая скорость и темп. Похоже, все они отлично знали извилистую тропинку, выводившую к границе школьных угодий, по которой им предстояло бежать.
— Может, нам для начала разогреться? — спросила Элли у Картера, сразу взявшего быстрый темп. — Простудимся же… И потом: я не вижу, куда бежать. А ты видишь?
Из темноты у них за спиной материализовалась Зои.
— Может, нам для начала разогреться? — спросила Элли у Картера, сразу взявшего быстрый темп. — Простудимся же… И потом: я не вижу, куда бежать. А ты видишь?
Из темноты у них за спиной материализовалась Зои.
— Она молчит хоть когда‑нибудь? — спросила она у Картера, прежде чем повернуться к Элли. — Может, заткнешься, а?
— Как?.. Что?.. — Элли покачнулась, ибо вопрос Зои до такой степени ее шокировал, что она сбилась с шага, зацепилась носком кроссовки за корень дерева и почти наверняка упала бы, если бы Картер ее не поддержал.
— Чтобы тебя черти взяли! — пропищала Зои. — Только начали, а ты уже с ног валишься.
— Поговорим? Когда все кончится? — пробормотала Элли, вновь набирая скорость. — Кажется, ты предложила мне заткнуться, не так ли? А что, если я не захочу? Заставишь меня? Хотела бы я посмотреть, как это у тебя получится… Коротышка!
Элли еще больше увеличила темп бега, стремясь как можно быстрее обставить Зои, чтобы только не слышать ее чириканья.
— Я бы на твоем месте не стала с самого начала так выкладываться! — крикнула ей в спину напарница.
— Не разговаривать! — словно из ниоткуда прогремел голос Желязны, державшегося в тылу группы. — Всякий, кто, начиная с этой минуты, возобновит болтовню, будет наказан.
— Какой ты страшный, — заметила Элли, но довольно тихо, чтобы ее никто не услышал.
Как бы она ни относилась к Зои, последняя была права. Пять миль — не пятьсот ярдов, а она, взяв очень высокий темп, уже начала уставать. Так что если не изменить срочно тактику бега, дистанцию ей не одолеть. Но ей не хотелось, чтобы Зои видела, что она начинает сдавать.
Пробежав в прежнем ритме еще около полумили, она, экономя силы, стала перестраивать бег и замедляться, одновременно потряхивая руками и поводя плечами, чтобы расслабить мышцы, которые от чрезмерных усилий сделались будто тугие узлы. Довольно скоро, хотя ее голова была занята совсем другими проблемами, она начала выправлять положение, перейдя на ровный экономичный темп бегуна на длинные дистанции.
И как это бывало всегда, по прошествии некоторого времени ритмичный размеренный бег начал действовать на нее успокаивающе, и она почувствовала, что ее тело постепенно начинает расслабляться. Теперь она могла уделять больше внимания окружавшему ее миру. Хотя дождевые облака закрывали луну, ее зрение уже адаптировалось к темноте, и она увидела наконец змеившуюся перед ней тропинку и стоявшие по ее сторонам высокие сосны, покачивавшиеся от несильного бриза.
Неожиданно ей пришло в голову, что она не только избавилась от присутствия Зои, когда поднажала, но и потеряла всякое представление, где могут находиться Картер и Лукас. Иными словами она неслась по тропинке в полном одиночестве. Но ничего не имела против — эндорфины продолжали вырабатываться, а их количество в крови все увеличивалось, поэтому бежала с удовольствием, уверенностью в своих силах и с присущей ей грацией. Но маршрут она не знала, поэтому, встречая и обгоняя на тропинке редкого и такого же одинокого, как она, бегуна, всякий раз говорила себе, что движется в верном направлении.
Через какое‑то время она вновь подумала о Зои, но уже не столь эмоционально, как прежде. Потом позволила себе поразмышлять о мистере Пэтеле, о том, в частности, сколь жесткими, холодными и безапелляционными были сегодня его слова и манеры. Интересно, Рейчел именно это имела в виду, когда говорила об отце нелицеприятные вещи, — или что‑то другое?
Преодолев примерно две мили, она вбежала в особенно темный участок леса и сразу замедлила шаг, опасаясь угодить ногой в какую‑нибудь колдобину или зацепиться за корень дерева. Темнота здесь была такой густой, что, казалось, обладала весом и плотностью. Ей даже показалось на минутку, что она давит ей на плечи.
Неожиданно усилился ветер, шум, издаваемый тысячами качающихся деревьев, стал значительно громче и теперь напоминал рев прибоя, разбивающегося о прибрежные скалы.
Затем где‑то вдалеке послышался пронзительный, на высокой ноте вой дикой лисы, от которого стыла в жилах кровь, а на коже выступали мурашки. Элли была уверена, что это лисица. Девушка, которую убивают и которая зовет на помощь, кричала бы по‑другому.
«Определенно лисица. Так что успокойся».
Хотя желанное спокойствие не приходило, Элли снова начала набирать скорость, но вернуться к ровному размеренному ритму, в каком она двигалась до того, как вступила в черный провал лесной чащобы, оказалось не так‑то просто. Теперь она вздрагивала от каждого постороннего звука, и то и дело оглядывалась через плечо, так как ей никак не удавалось отделаться от мысли, что за ней по тропинке кто‑то бежит.
«Ну и пусть бежит. Ведь наверняка это кто‑то из наших», — сказала она себе, но от этого ей легче не стало.
Потом она неожиданно поймала себя на том, что начинает считать шаги, как это бывало с ней в минуты сильного нервного напряжения, и усилием воли заставила себе прекратить это. Не хватало еще, чтобы у нее в темном глухом лесу начался неконтролируемый приступ паники.
«Успокойся, Элли, не будь дурой, успокойся, Элли, не будь дурой, успокойся, Элли…»
Она повторила про себя эту фразу: «успокойся, Элли, не будь дурой», — тридцать семь раз, как вдруг увидела в густой тени деревьев черный силуэт какого‑то человека.
Все произошло так быстро, что она уже миновала этот объект, когда до ее сознания дошло наконец во всей полноте, что именно она видела. Остановившись, она резко повернулась и посмотрела назад, но в густой тени уже никого не было. Тогда она быстрым шагом вернулась к тому месту, где, как ей казалось, стоял мужчина в темном костюме и смотрел на нее, но…
Но никого не обнаружила.
И продолжала пребывать в полном одиночестве.
Хруст ветки за спиной снова заставил ее крутануться вокруг собственной оси, но она ничего в чернильной тьме не разглядела.
Потом новый порыв ветра заставил деревья скрипеть, шуметь и раскачиваться, и она стала убеждать себя в том, что слышала лишь скрипучий звук трущихся друг о друга веток.
Но если честно, в это не верила.
А потому снова помчалась по тропе в прежнем направлении. На этот раз она бежала, что было сил, и, хотя ей очень этого хотелось, больше назад не оглядывалась. По какой‑то странной причине она не сомневалась, что кто‑то находится у нее в тылу. Какой‑то человек. Или, может быть, люди? А что, если они ее преследуют? И уже догоняют?
А если они уже у нее за спиной?
И тут Элли побежала так, как не бегала никогда в жизни, не обращая внимания на бешено стучавшее сердце, опалявшее легкие пламя и непереносимую боль в сводимых судорогой мышцах ног.
Лишь выбежав из чащи в редкий подлесок и увидев сквозь тонкие стволы молодых деревцев бежавших по тропинке на некотором удалении от нее учеников Вечерней школы, она немного пришла в себя и, успокаиваясь, позволила себе оглянуться. Но опять никого не увидела. Черневшая у нее за спиной тропинка, уводившая в глубь леса, оказалась совершенно пустой.
* * *Окончание забега фиксировал член тренировочной группы, вооруженный жезлом со вставленной в него голубой флуоресцентной лампой. Он молча взмахивал им всякий раз, когда бегун или бегунья пересекали финишную черту. Элли, прихрамывая, спустилась в подвал, прижимая ладонь к глубокой царапине на бедре, и сразу же направилась в тренировочную комнату «номер один», где обратилась к Раджу Пэтелу, негромко переговаривавшемуся с мистером Желязны.
— Там, в лесу… — выдохнула она, — скрывается какой‑то человек. Мужчина. Я сама видела.
Затем, тяжело дыша, перегнулась в талии и, уперши руки в колени, стала отсутствующим взглядом наблюдать за тем, как скатывавшиеся с нее капли пота впитывались в покрывавший пол голубой палас.
— Что ты здесь делаешь, Шеридан? — осведомился лязгающим металлическим голосом Желязны. — Кажется, разрешение входить сюда никто не давал.
— Она пришла, чтобы сообщить, что видела в лесу незнакомого мужчину, — произнес Пэтел спокойным голосом, который показался Элли слишком спокойным, по причине чего она подняла голову и посмотрела на него. Хотя Пэтел не демонстрировал, казалось, ни малейших признаков волнения, в его глазах тем не менее плескалась тревога. — Отдышись, Элли, и расскажи, как он выглядел.
— С короткой… стрижкой, — не без труда произнесла девушка, делая паузы, чтобы глотнуть воздуха. — Носил… темный костюм.
Мистер Пэтел зримо напрягся, из чего Элли сделала вывод, что сказала нечто действительно важное.
— Ты его узнала? — спросил Пэтел, делая знак рукой какому‑то человеку, который вошел в комнату и встал за спиной у девушки.
— Нет. Было слишком темно, — покачала головой Элли.
Постепенно дыхание начало выравниваться, да и боль от царапины в бедре почти прошла. Но ее беспокоило повышенное внимание, которое выказал Пэтел по отношению к ее словам. Как ни крути, в лесу действительно было слишком темно, и она могла принять за человека необычных очертаний дерево или высокий куст. Это не говоря уже о том, что все это просто могло быть плодом ее воображения. Уж слишком она тогда разнервничалась. Сейчас Элли отлично это понимала, но не знала, в какой форме высказать свои сомнения, чтобы не выглядеть в глазах присутствующих круглой дурой или паникершей.