Отдаленные последствия. Иракская сага - Корецкий Данил Аркадьевич 9 стр.


— Вы не слышали, как пахнет фосфорная бомба! — успокоил его Грох. — «Марк-7» — редкий букет! Редкий!

Продолжая напевать свое «ту-ру-ру», он вернулся к машине, взгромоздил сумку на капот, извлек и разложил сверкающие никелем приборы. Газо- и спектро-анализаторы тоненько попискивали, переваривая полученные образцы и определяя как основную структуру исследуемого материала, так и примеси.

— Ну, что там? — спросил Макфлай. — Какая-нибудь дьявольская смесь? Иприт, фосген, напалм?

Он так и сидел боком у открытой дверцы «Хаммера», вытянув наружу короткие ноги.

— Никаких следов ОМУ! — неохотно процедил Грох. — Зола как зола… Органика, дрова. Еще этот… Сухой навоз, черт его дери! Да я и без приборов все вижу. Напалм, да и любая химия, разрушает тело фрагментами: тут куснул, там попробовал… Структура получается неоднородная. Я ее за милю узнаю, у меня глаз наметанный. А тут все ровненько, под гребеночку отгорело. Вывезли подальше, кокнули мотыгами, чтобы патроны сэкономить… Потом разложили костер, и — концы в воду… Грубая работа!

Макфлай с интересом наблюдал за ним. Грох рассеянно гладил металлические тела приборов, словно подгоняя идущие там, внутри, процессы.

— Жалко? — спросил Макфлай.

— Жалко, — признался Грох. — Не то слово! Найдись тут хоть молекула отравляющих веществ, я бы такую сенсацию выдал! Основа у меня уже здесь!

Эксперт-химик постучал себя пальцем по голове.

— Доклад почти готов. Блестящая теоретическая разработка, красивая концепция… Нужна только экспериментальная база, и получится конфетка! И шеф в Брюсселе тоже ждет практического подтверждения… Ну вот, я так и знал!

Грох извлек из анализатора блестящий цилиндрик, на котором загорелась контрольная лампочка, что-то рассмотрел, с досадой махнул рукой, потом открутил крышку и высыпал пепел под ноги.

— Спектр древесного угля. И ничего более!

— Вижу, вам нравится эта работа, — сказал Макфлай. — Вы как-то даже переменились. Повеселели.

— Наука есть наука, даже когда копаешься в дерьме или в сгоревших трупах, — вздохнул Грох. Он вдруг перестал напевать и изучающе посмотрел на Макфлая: — А вы не делаете никаких записей? Не отбираете образцы?

Макфлай рассмеялся:

— Это не по моей части. А вы заметно оживились, герр Грох. На вас благотворно влияет вид человеческих останков.

— Это неверное впечатление, — Грох вдруг покраснел. — Я ведь уже объяснил. Я эксперт по химическому оружию и работаю не с останками, а… с бесцветными газами, к примеру. С кислотами, солями, азотистыми соединениями, всякой прочей ерундой. А от останков я абстрагируюсь… Это археологи приходят в возбуждение при виде скрюченного трупа!

— Археологи? — удивился Макфлай.

Он не без труда развернул свое жирное тело, чтобы через поднятое переднее стекло взглянуть на Гроха, выглядывающего через торчащие ручки своей сумки, будто сычик из дупла. Взглянул, вздохнул и отвернулся.

— Вы мало знакомы с археологией. Те трупы, с которыми мы имеем дело, они вовсе и не трупы. Это элементы истории. Им пять — семь веков. Никаких тебе грибков на ногах, никакого сифилиса и СПИДА… Они даже не воняют — представляете, Грох?

— Вы говорите, как пылкий юноша говорит о ногах своей возлюбленной, — хрюкнул в ответ химик.

— Не опошляйте, Эммануил, не опошляйте, — невозмутимо продолжил Макфлай. — Мы вообще не изучаем трупы, это частности. Перед археологией стоят куда более масштабные задачи! Мы отгадываем тайны мировой истории, определяем эффективность стратегии великих битв. Мы…

— Не зовите меня «герр», — перебил его Грох.

Макфлай опять посмотрел на него, строго посмотрел. Опять отвернулся.

— Вы знаете, кто такой Аль-Хасан по прозвищу Железный Змей? — неожиданно спросил он.

— Нет, — сказал Грох.

— Ничего удивительного. Это народный герой, последний Аббасидский халиф, коллега Грох. Хотя вы все равно не знаете, что такое «халиф», а тем более Аббасидский. А про Томаса Жестокого вы слышали? Тоже нет? Напрасно. Любопытнейшая фигура! Томас из Йорка по прозвищу то ли Жестокий, то ли Палач, в начале тринадцатого века откололся от войска крестоносцев, собрал вокруг себя монголов и всякий сброд и разграбил десятки мусульманских городов…

Привлеченные оживленным разговором и жестикуляцией, к «Хаммеру» подошли Прикквистер с Крейчем. От них тошнотворно разило гарью. Макфлай благосклонно кивнул новым слушателям.

— Жестокий завоевал бы все Междуречье, но… вдруг и он, и его армия пропали бесследно. Исчезли. В летописях говорится, что всех их сожрал Железный Змей, выпущенный богами. А в других написано, что его разбил Аль-Хасан! Причем с небольшим войском он уничтожил целую армию: около тридцати тысяч копий! Просто превратил ее в дым, в ничто. «Триста спартанцев» смотрели?.. Из этой же серии. В летописях также упоминается мифический Железный Змей, якобы выпущенный Аль-Хасаном из клетки, который пожрал войско за одно утро, между завтраком халифа и его обедом. Так вот, дорогой коллега Грох, и вы, пытливые юные умы, эта легендарная битва, утверждают летописцы, произошла где-то в окрестностях того самого Аль-Баара, куда мы с вами направляемся.

— Просто поразительно, — мрачно отозвался Грох. — Вот где трупов-то, а?

— С трупами как раз-таки проблема, коллега Грох, и вы, мои юные друзья: их должны быть десятки тысяч, а раскопали только несколько десятков. Значит, место настоящего сражения до сих пор не найдено… да и вообще тут дело темное. Некоторые историки пришли к очень удобному выводу, что мифический Змей и вполне исторический халиф Аль-Хасан есть, так сказать, одно лицо. Мол, летописцы ударились в метафоры, как у них принято, вошли в образ и все такое. Другие историки утверждают, что на помощь Аль-Хасану пришли крестоносцы — это было как раз время Пятого крестового похода, а тут тебе и железные латы, и оправдание для довольно спорного прозвища Змей, ведь арабы не очень-то благоволят к рептилиям, это вам не японцы какие-нибудь… И не китайцы…

Макфлай машинально поискал взглядом Люка Чжоу. Тот сидел неподалеку на корточках и опускал что-то в пластиковый пакет. Профессору показалось, что это наконечник стрелы.

— Хотя у каждой версии есть свои изъяны, но как бы то ни было, мои юные друзья, а армия завоевателей действительно исчезла…

В голосе Макфлая появились академические нотки, теперь он обращался, в основном, к молодым матросам. А те оперлись на лопаты и слушали с явным интересом.

— А ведь если бы этот Томас из Йорка довел свое дело до конца, то Ирак был бы одним из штатов США и, может, назывался бы Нью-Йорком, — задумчиво проговорил Прикквистер.

— Не было бы Саддама Хусейна, не было бы этой войны, не гибли бы ребята, — подхватил Крейч.

Грох саркастически улыбнулся:

— И проблемы ОМУ не было бы тоже, я бы сейчас не возился в этом дерьме, а пил кофе с апфельштруделем на Грабенштрассе.

— История не знает сослагательных наклонений! — развел руками Макфлай. — Но я не закончил. Есть и третья группа исследователей — назовем их так, — которым всюду мерещатся инопланетяне на космических тарелках, вмешивающиеся в ход нашей истории. О, эти джентльмены загадку «Железного Змея» решили давно! Боевой межпланетный корабль на бреющем полете аннигилировал, видите ли, монгольских варваров, для какой-то своей космической надобности продлив правление Аббасидов на лишнюю пару десятилетий… М-да. Вот такие дела, коллега Грох.

— Про «летающие тарелки» много написано! — азартно вмешался Прикквистер. — Их действительно часто видели над полями сражений… Особенно во Вторую мировую…

— Ерунда, молодой человек! — снисходительно улыбнулся Макфлай. — Это противоречит азам науки! Даже шайка Локвуда-Гильямсона не проповедует столь явного бреда!

— А пробитые пулями черепа первобытных людей не противоречат науке? — азартно наседал Студент, и его глаза многозначительно поблескивали. — А великие воины марбеки?

— Опять ерунда, — отмахнулся профессор. — Не было ничего этого. Ни простреленных черепов, ни летающих тарелок. И никаких марбеков тоже не было. Оставьте науку в покое. Она здесь ни при чем!

— Почему, как что-то не по-вашему, так сразу ерунда? — обиделся Прик. — В этих краях тоже находили такую «ерунду»: простреленные доспехи, черепа с дыркой во лбу… Я сам читал книгу «Тайны и загадки человеческой истории»!

Он обернулся к Крейчу, как бы призывая его высказать свое авторитетное мнение. Но тот в высокоученый спор предпочитал не вмешиваться и только сопел.

— Вы читаете бульварную литературу, молодой человек! А я лично разоблачил немало исторических фальсификаций! Мошенники от науки просто-напросто стреляли в археологические экспонаты и тайком подкладывали их в раскопы! А сколько древних рукописей подделано или неправильно истолковано!

Профессор Макфлай возбудился и отвернулся, давая понять, что разговор окончен. При этом он оказался лицом к лицу с Грохом, который как раз опустошил очередной отработанный цилиндрик и вставил в анализатор следующий.

— Зачем вы мне рассказали весь этот бред? — поинтересовался тот. — И почему у вас вид школяра, впервые попробовавшего вина?

— Вы ничего не понимаете, — отмахнулся Макфлай. — Настоящий ученый продаст душу за… За Философский камень! Или за Эликсир молодости! Или за Чашу Грааля! Или за Алгоритм… Короче, еще за что-то. У каждого своя мечта…

— Очень даже понимаю. Провести ночь с Клеопатрой, например. Это… ну, из области мечтаний на историческую тему… хм, хм… Хотя это уже не историческая тематика, скорей, сексуальная, — Грох облизнулся. — Клеопатра. Красавица — царица, роскошная брюнетка. Почему бы вам не помечтать об этом?

— Роскошная брюнетка! — скривился профессор. — Клеопатра была лысая, как все египтянки. Носатая. С чудовищным целлюлитом и нечищеными зубами.

— А эта… Мадам Помпадур?

— С изящной серебряной «вошеловкой» в тонких пальчиках! Ха-ха! — Макфлай рассмеялся и вдруг захлопнул рот.

Сморщившись, он высунул язык, осторожно потрогал его пальцами, словно пытаясь найти случайно проглоченный волос. Вместо волоса он выудил какое-то зеленое насекомое, швырнул его под ноги и сплюнул.

— К тому же они обе давно мертвы, — закончил он и посмотрел на небо. — Вы хоть отдаете себе в этом отчет, герр Грох? Мертвы.

— Не зовите меня «герр»! — повысил голос австриец.

Грох вычистил последний контейнер, спрятал приборы, застегнул сумку, забросил ее в просторный салон. Ему не давала покоя какая-то мысль. И через секунду стало ясно — какая именно.

— Как, позвольте узнать, вы вообще сюда попали, профессор? — вдруг спросил он, остановившись перед Макфлаем и уперев руки в бока. — У вас же историческое образование, вы в боевых веществах ничего не смыслите. Вы не химик, вы даже не естественник. Кто вас направил в группу поиска?

— Ну почему же не естественник? — пожал плечами профессор. — Очень даже естественник. — Он как-то двусмысленно хохотнул. — Естественник, м-да… Прослушал сорокачасовой курс «Органическая химия и историческая идентификация». Ну, там, кое-что еще… Однажды даже подменил приболевшего друга, который читает классическую механику у нас в Массачусетском. Отличная лекция получилась, скажу вам! Студенты надолго меня запомнили…

— Рассказали, как Ньютон ходил без нижнего белья?

— Почему же? — удивился Макфлай. — Во времена Ньютона уже носили что-то вроде кальсон и нижних рубах. Правда, носили далеко не все, но…

— Не заговаривайте мне зубы, коллега Макфлай! Вы — гуманитарий, вы — археолог! — Грох нацелил на него палец и прищурился. — Мы участвуем в военной кампании, которая оплачивается из средств простых налогоплательщиков… И ваша функция здесь, в армейском подразделении… хм… совершенно непонятна! Как вы попали в группу поиска ОМУ?

— Так ведь я и есть тот самый простой налогоплательщик! — бодро парировал Макфлай. — Это на мои деньги проводят военную кампанию!

— Вы — схоласт!

— Допускаю, — сказал Макфлай и, не вставая, отвесил легкий поклон.

Грох возмущенно то ли хмыкнул, то ли хрюкнул.

— Но при этом я еще возглавляю Комиссию ООН по охране памятников мировой культуры, — добавил Макфлай, почему-то вздохнув. — Сокращенно: КОПМК. Или просто — «копы мировой культуры». Копы, да… Знаете, как русские зовут своих полицейских? «Мусора». Мусор во множественном числе. Забавно, да?.. Если когда-нибудь забредете в штаб-квартиру ООН на Ист-Ривер, добро пожаловать: третий этаж, западное крыло, секция «А», офисы с 356-го по 370-й. Правда, сам я бываю там редко.

— А что вы делаете здесь? — вкрадчиво спросил Грох после паузы.

— Вынюхиваю, — потупившись, сознался Макфлай. — Слежу, чтобы доблестные вояки, невежественные правители и не очень квалифицированные ученые не сровняли с землей какую-нибудь невзрачную руину, занесенную в наши списки как сокровище мировой культуры. Знаете, как талибы взорвали в Афганистане бесценные статуи Будды? Ну а в случае чего — сообщаю в ООН, и начинается международный скандал. Я собираю пресс-конференции, подписываю петиции, даю показания в судах. Я могу доставить много неприятностей…

Грох вдруг хитро улыбнулся и погрозил ему пальцем:

— Врете ведь, профессор.

— Отнюдь…

Грох перестал улыбаться.

— А капитан Маккойн в курсе вашей миссии? — спросил он.

— Скажу больше. Бригадный генерал Уоллес — мой родной зять. И у меня мощное лобби в конгрессе США…

Макфлай усмехнулся, закурил сигару, старательно попыхал, пока кончик ее не заалел ровным светом, и развел руками, словно извиняясь перед коллегой Грохом за то, что тому предстоит теперь как-то переварить всю эту информацию и отделить зерна истины от плевел лжи.

Возле кострищ продолжалась непонятная и неприятная для профессора суета. Слышался голос Санчеса, самого большого шутника в мире. Похоже, сержант снова острил, и, как всегда, удачно: до профессора долетали неуверенные смешки солдат.

«Странно, — подумал Макфлай. — В любом срезе человеческого общества, пусть даже в таком малом, как этот взвод морских пехотинцев, обязательно найдется пара-другая индивидов, которых подобного уровня шутки будут забавлять. Ну а если бы во взводе было не тридцать человек, а пятнадцать? Или шесть? Хотя нет, шесть — это уже, кажется, отделение».

Археолог Макфлай плохо разбирался в таких вещах.

Да какая разница, в конце концов… Почему-то профессор был уверен, что если бы из всего взвода остались в живых только шестеро… четверо… трое, — то это были бы именно такие люди, как Санчес. Все погибнут, а этот останется. И, вернувшись домой, в Штаты, будет до конца дней своих вот так же тупо и пошло острить за стойкой какого-нибудь пивного бара… Все-таки есть, видно, в сержантском юморе какая-то важная, невидимая простым глазом хромосома, какой-то геном… тьфу, в этом он тоже разбирался плохо… короче, вирус жизни, печать естественного отбора… Есть, конечно. Вот и сейчас солдаты посмеются, расслабятся, отвлекутся от разных мрачных мыслей, и это, безусловно, пойдет им на пользу. Разве не так? Наверное, так, подумал Макфлай.

— А что вы делали в России, коллега Макфлай? — неожиданно тряхнул головой Эммануил Грох, будто приходя в себя после нокдауна.

От группы морпехов откололся переводчик Ахмед и неспешно направился к «Хаммеру». Похоже, этот индивид с трудом переваривал юмор сержанта Санчеса.

— С чего вы взяли? — удивился археолог. — Я никогда не был в России!

Ахмед открыл холодильник и достал пакетик яблочного сока.

— Да с того, что минуту назад вы со знанием дела рассказали, как русские называют своих копов! — Грох впился в него подозрительным взглядом.

Ахмед вставил трубочку и медленно пил сок, незаметно наблюдая за лицом Макфлая.

— Ах, вон оно что! — рассмеялся тот. — Это мне рассказали русские сотрудники ООН, когда мы пили кофе в буфете на третьем этаже…

Грох вытянул губы трубочкой и саркастически покивал головой:

— Понимаю, понимаю… Действительно, разговор на столь специфическую тему совершенно естественно мог возникнуть между незнакомыми людьми в буфете ООН…

Но Макфлай не обратил внимания на сарказм.

— Нет, мы достаточно хорошо знакомы…

Ахмед утолил жажду и, вырыв округлым носком ботинка ямку в песке, закопал смятую картонку. Потом вытер губы тыльной стороной ладони и пошел в конец колонны, где на время стоянки матросы устроили стихийную уборную. Видно, стиль общения профессора Макфлая также не вызывал у него восторга.

Уборщик

Отец Игнасий молча взял со стола поднос и поставил его перед уборщиком.

— Сии предметы вам знакомы?

На сигареты и плеер Клоду Фара было плевать, а вот мобильник — роскошный, в стиле «порш-дизайн», такого не было ни у кого в квартале. Он выменял его у Сахада на две пачки травы, когда тот был на мели. Клод считал, что легче от родной матери отказаться, чем от такого девайса. К тому же, как представлялось, это была единственная ниточка, связывающая его с нормальным настоящим миром, откуда он был так неожиданно извергнут. Качественный мобильник в ударопрочном и влагонепроницаемом корпусе… Чем черт не шутит, в конце-то концов?

— Да, я знаю этот предмет, — уборщик уверенно показал на телефон.

— Для чего он предназначен?

— Чтобы звонить.

— Звонить? — лицо отца Игнасия прорезала ироническая улыбка. — Звонят в колокол, сын мой. Разве этот предмет похож на колокол?

Послышались вежливые смешки. Фара растерялся. Он никогда не задумывался над значениями слов.

— Да, — произнес он неуверенно. — Это колокол… Маленький колокол.

Назад Дальше