Привет, я люблю тебя - Стаут Кэти М. 18 стр.


Мы въезжаем в центр города примерно в половине восьмого. Машин на улицах мало – большинство корейцев отмечают праздник дома, с семьями, но когда мы останавливаемся у клуба, я за огромной толпой не могу разглядеть дверь.

Я выхожу из лимузина вслед за Софи, и нас тут же ослепляют вспышки фотоаппаратов. Крики толпы сливаются в оглушающий рев. Софи подхватывает меня под руку, и мы идем за ребятами по короткой ковровой дорожке, постеленной перед дверью. По обе стороны от нее вдоль веревочного ограждения стоят фанаты. Дорожка не красная, а белая, но я все равно чувствую себя знаменитостью.

Вышибала открывает дверь, и мы проходим в темное помещение клуба. После холода на улице горячий воздух, насыщенный сигаретным дымом, буквально прилипает к коже, и когда кто-то предлагает мне снять пальто, я почти срываю его с себя.

Это пафосный клуб, с интерьером в стиле «лаунж». Шикарные черные диваны и кресла заняты молодыми людьми в аляповатых рубашках и девушками с густо подведенными глазами. По углам расставлены высокие белые свечи, в середине зала, чуть ниже уровня пола, находится бар.

Звучит ар-эн-би-песня, наполняя атмосферу клуба расслабленным ритмом, однако мой уровень тревоги взлетает до потолка. Я оглядываю погруженный в полумрак зал и вижу только толпы дорого одетых красивых корейцев. Ни одного европейца или американца. Или того, кто одет просто. Такое впечатление, будто в клуб пускают только расфуфыренных гостей… и меня. Я жмусь поближе к Софи.

Менеджер «Эдема» бросается к нам, едва мы переступаем порог, и тут же тащит ребят куда-то. В последний момент Тэ Хва хватает Софи за руку, и я испытываю небывалое облегчение, когда мы следуем за ними через танцпол.

Йон Джэ отстает, чтобы пойти рядом со мной.

– Радуешься? – спрашивает он.

Я чешу затылок и смущенно смеюсь.

– Честно говоря, я не знаю, чему радоваться.

Он хмыкает.

– Может, у нас снова получится потанцевать, как на дне рождения Джейсона и Софи?

Я краснею, но вовсе не потому, что мои воспоминания о том вечере связаны с Йон Джэ.

– Ты танцуешь намного лучше меня. Мне бы не хотелось выставлять себя на посмешище.

Он подталкивает меня плечом.

– Ты отлично танцуешь.

– Не так хорошо, как ты.

Он смеется.

– Может быть. Но у меня больше практики. Мама привела меня в школу танца, когда мне было семь.

Я удивляюсь.

– Ты так давно танцуешь?

Он кивает и усмехается.

– Это были традиционные танцы. Китайские. Потому что моя мама китаянка. Она не разрешала мне танцевать современные танцы, пока мне не исполнилось десять.

Я смеюсь вместе с ним, и когда он кладет руку мне на плечо, чтобы провести мимо парочки захмелевших девиц с напитками, у меня на душе становится тепло. Я кошусь на Джейсона, но он идет впереди и разговаривает со своим менеджером.

– Софи рассказала, что твой отец живет в Пекине, – говорю я, снова переключая внимание на Йон Джэ. – Твоя мама оттуда?

Его улыбка гаснет, и он опускает взгляд в пол.

– Да. Я там вырос. Отец вернулся туда два года назад, после смерти мамы.

– Ой, я… прости.

Я глажу его по плечу, но тут замечаю, что на нас смотрит Джейсон, и поспешно убираю руку. От гневного взгляда Джейсона мой желудок скручивается в узел.

Менеджер «Эдема» усаживает нас в отдельном кабинете, и прежде чем мы успеваем сделать заказ, нам приносят напитки.

Я сажусь на длинный кожаный диван между Йон Джэ и Софи, но через несколько минут Софи куда-то исчезает вместе с Тэ Хва. Напряжение в комнате нарастает, и я удивляюсь, почему Йон Джэ, который продолжает мне что-то рассказывать, не замечает этого. Джейсон сидит в углу, молчит и метает в Йон Джэ убийственные взгляды. В этом ничего необычного нет, а вот то, что Йон Джэ злобно смотрит в ответ, меня настораживает. Странно.

– Грейс?

Я поднимаю голову, когда меня окликают.

Джейсон встает и протягивает мне руку.

– Хочешь посмотреть клуб?

– Э-э…

Он не ждет моего ответа, просто берет меня за руку и ведет в главный зал, где уже звучит популярный американский хип-хоп-трек. Никто не обращает на нас внимания. Наверное, все тут слишком круты, чтобы неметь от счастья при виде знаменитости. Или все тут сами сплошь знаменитости, а я просто не узнаю их.

Я жду, что Джейсон направится прямиком к бару, но он идет к небольшой толпе, окружившей кабинку в самом темном углу. Он протискивается через толпу, и люди расступаются, с любопытством поглядывая на нас. Я ловлю на себе недовольные взгляды девиц и приказываю себе не обращать на них внимания.

В кабинке за круглым столом сидит компания из двух парней и четырех девушек, но и без лишних слов ясно, кто среди них самый главный. Ему под тридцать, растрепанные волосы падают на лицо, у него очень красивые скулы – мечта любой модели. Его рубашка наполовину расстегнута, так, что видна загорелая мускулистая грудь. На него пялятся все женщины в радиусе двадцати футов.

Джейсон что-то говорит по-корейски этому мужчине, и тот отвечает с добродушным смехом. Затем он переводит взгляд на меня, и я цепенею.

– Джейсон говорит, что ты учишься с ним в школе, – говорит мужчина по-английски с едва заметным акцентом. – Тебе нравится Корея?

– Да! – отвечаю я, потому что это единственное слово, что я нахожу в своем одурманенном мозгу.

Он улыбается, и клуб словно озаряется светом.

– Хорошо, – говорит он, указывая на Джейсона. – Надеюсь, ты останешься здесь. Ему нужна девочка, которая позаботится о том, чтобы он был хорошим мальчиком.

Мужчина переходит на корейский, вероятно, переводит сказанное, – и его собеседники смеются. Затем он кивает нам, давая понять, что мы свободны, и мы протискиваемся сквозь толпу обратно.

Когда мы отходим подальше, я дергаю Джейсона на рукав и шепчу ему на ухо:

– Кто это?

– Его сценический псевдоним Шторм. Он один из самых знаменитых певцов к-попа. – Он выгибает одну бровь. – Ну, с кем еще я должен тебя познакомить?

Я озадаченно смотрю на него, пытаясь понять, откуда это дружелюбие. Я уже готова спросить, с чего это он вдруг решил, что должен познакомить меня со всеми, кого знает, но тут его хлопают по плечу, и он резко отворачивается.

На-На.

Она, как и я, одета в черное платье, но из-за очень глубокого декольте ее, в общем-то, незатейливый наряд выглядит дерзким. Ее волосы собраны в хвост, который в сочетании с густо подведенными глазами и вишневой помадой смотрится очень эффектно. Абсолютно меня игнорируя, она обиженно надувает губки и что-то лепечет по-корейски.

Я вытягиваю шею в надежде расслышать хоть какие- то знакомые слова и понять, о чем речь, но музыка грохочет слишком громко.

Рука На-На переползает с плеча Джейсона ему на грудь, а потом движется к животу. У меня глаза лезут на лоб: если бы она не была так красива, я бы решила, что она пьяна, раз позволяет себе такие вольности на людях. Хотя, думаю, она привыкла к тому, что все особи мужского пола млеют даже от ее беглого взора.

На-На смотрит на меня, и мне кажется, что в этом взгляде сконцентрирована вся ее злость. Во мне вспыхивает гнев, на ум приходят колкости, но вместо того чтобы вывалить их на нее, я улыбаюсь, не размыкая губ и насмешливо склоняю голову. Потом неторопливо поворачиваюсь и спокойно возвращаюсь в наш кабинет.

По пути я вспоминаю, как ее рука скользила по груди Джейсона, а ее пальцы перебирали ткань его рубашки, и мой гнев превращается в ярость.

– Грейс! Подожди!

Я не останавливаюсь, игнорируя любопытные взгляды. На глаза наворачиваются слезы, и я изо всех сил стараюсь их сморгнуть. Мне очень хочется поскорее вернуться домой, в свою постель.

– Грейс!

Задыхаясь от возмущения, Джейсон преграждает мне дорогу.

– Я не знал, что сегодня здесь будет На-На.

Я скрещиваю руки на груди.

– Мне плевать, здесь она или нет. Мне вообще плевать на тебя.

Он качает головой, поднимает руки, будто хочет схватить меня за плечи, но тут же опускает их.

– Я хотел познакомить тебя с интересными людьми, – говорит он. – Чтобы ты стала частью моей жизни.

Я немного оттаиваю, но не поддаюсь до конца, вспоминая руку На-На на его груди. Это действует на меня, как холодный душ.

– Забудь, – говорю я. – Я не хочу знакомиться с твоими знаменитыми друзьями и вникать в детали твоей жизни. Я знаю, что такое слава, и больше в такие игры не играю. – Я готовлюсь нанести удар, и добавляю еще жестче: – Не хочу иметь отношения к этой стороне твоей жизни. Я вообще не хочу иметь никакого отношения к твоей жизни.

Его лицо каменеет, но я ухожу до того, как он успевает собраться с мыслями. Я проглатываю комок, стоящий в горле, и смотрю под ноги, чтобы не споткнуться. Прижимаю руку к животу. Спешу в туалет, сую ладони под холодную воду и промокаю затылок.

Я гляжу на свое отражение и запрещаю себе анализировать наш разговор, запрещаю даже думать о том, что его можно было бы построить по-другому. Я все сделала правильно. С этим дурацким флиртом давно следовало покончить.

Жаль, что до сего момента я в этом сомневалась.

Я возвращаюсь в наш кабинет, настолько поглощенная мыслями о Джейсоне, что то и дело наталкиваюсь на людей в полумраке коридора. Вот какой-то парень прижимает девушку к стене, которая содрогается от басов, звучащих в клубе. Парочка целуется так страстно и самозабвенно, словно в последний раз, и от одного ее вида меня бросает в жар.

Я хочу проскользнуть мимо них, не привлекая внимания, но случайно задеваю парня, тот отрывается от девушки и смотрит на меня. Я вскрикиваю и поспешно зажимаю ладонью рот. Глаза Тэ Хва становятся огромными, когда он узнает меня. Он отскакивает от Софи, а сама она поспешно одергивает юбку. Хотя ей следовало бы уделить больше внимания растрепанной прическе и размазанной губной помаде.

– Пардон, – вымученно улыбается Тэ Хва, кланяется и скрывается в нашем кабинете.

Я таращусь на Софи и жду от нее объяснений. Я не верю своим глазам, но мне смешно. К тому же случившееся дает мне передышку от собственных переживаний.

Софи хмурится.

– Что ты строишь из себя правильную?

– Я знала, что между вами что-то есть.

– Ничего между нами не было. И сейчас нет.

– Что-то на «ничего» это не похоже.

Она фыркает, но я вижу боль в ее глазах. Я кладу руку ей на плечо.

– Эй, в чем дело? – спрашиваю я.

В ее глазах блестят слезы, и я обнимаю ее.

– Он мне так нравится, – говорит она между всхлипами, пряча лицо у меня на плече. – Но он сказал, что мы должны быть только друзьями, что это плохая идея – встречаться с сестрой его лучшего друга.

– Это было до или после того, как вы целовались?

Я задала этот вопрос шутя, но Софи расплакалась еще сильнее.

– Я… я… – Она икает. – Я сама набросилась на него.

Я не могу сдержаться и смеюсь. Я не могу представить, как Софи накинулась на Тэ Хва с поцелуями, но надо отдать ей должное: она смогла взять дело в свои руки.

Софи отстраняется, пальцами вытирает слезы. Хорошо, что сегодня она накрасила ресницы водостойкой тушью.

– Почему мальчишки такие тупые? – спрашивает она.

Я вздыхаю, не в состоянии ей ответить.

– Не представляю. Я задаюсь тем же вопросом.

Обняв Софи за плечи, я на мгновение прижимаю ее к себе, и мы идем в кабинет.

Я открываю дверь и замираю будто пораженная громом. Йон Джэ и Джейсон стоят у противоположных концов низкого журнального столика и испепеляют друг друга взглядами. Их пальцы сжаты в кулаки. На лице Джейсона написано презрение. Йон Джэ что-то резко выговаривает ему по-корейски и замахивается на него кулаком.

Когда я вхожу, оба резко поворачиваются. Губы Йон Джэ тут же растягиваются в улыбке, но в его глазах плещется гнев.

– Прошу прощения, – говорит он, кивая мне и Софи, и вылетает из кабинета.

Я смотрю ему вслед, затем перевожу взгляд на Джейсона. Тот тоже смотрит на дверь, его плечи напряжены.

– Что случилось? – спрашиваю я.

Тэ Хва пытается слиться с диваном – то ли потому, что я застала его лижущимся с Софи, то ли из-за ссоры, которую я только что прервала. Я оглядываюсь на подругу, но та не видит ничего и никого, кроме Тэ Хва.

Джейсон берет с дивана куртку и надевает ее.

– Я ухожу, – объявляет он.

Он проходит мимо, я хватаю его за рукав и останавливаю.

– Эй, что происходит?

Он стряхивает мою руку.

– Ничего такого, из-за чего стоило бы переживать. Разве ты забыла, что не хочешь быть частью моей жизни?

И уходит. Я перевожу взгляд с Софи на Тэ Хва, который прячет глаза, и громко вздыхаю. Я знала, что не стоило сегодня никуда идти.

Мы возвращаемся домой – Йон Джэ и Джейсон вызывают разные такси, а мы втроем – Софи, Тэ Хва и я – едем в лимузине. Я смотрю на мелькающие за окном уличные огни и все размышляю о Джейсоне и Йон Джэ. Между ними постоянно чувствовалось напряжение, но сегодня что-то изменилось.

И я обязательно выясню, что именно.

* * *

Однако на следующее утро в новости шоу-бизнеса сообщают такую ошеломительную информацию, что у меня отпадает необходимость что-либо выяснять: «Эдем» распадается. Всего через несколько недель после того, как они начали запись нового альбома, их прессагент сообщил, что члены группы больше не будут работать вместе. Очевидно, поход в клуб был последней попыткой ввести прессу в заблуждение.

Софи, кажется, шокирована не меньше, чем я.

Она опускается на стул у письменного стола, ее глаза блестят от слез.

– Я просто… не могу поверить, что он так поступил. Зачем он решил порвать с группой?

– Кто?

– Джейсон! – Она протягивает мне развлекательный журнал о жизни звезд. Текст на корейском, поэтому я смотрю только фотографии. – Здесь пишут, что именно Джейсон решил порвать с группой, – продолжает она. – Не понимаю зачем. Тэ Хва и Йон Джэ – его лучшие друзья.

Мне ужасно хочется сказать ей, что Йон Джэ и Джейсон – совсем не друзья, но я предпочитаю умолчать об этом. Софи вся красная, он сжимает кулаки, и я опасаюсь, что любое сказанное мною слово она воспримет в штыки, а может, даже ударит меня.

– Как он мог? – шепчет она.

Я пожимаю плечами.

– Может, он просто решил, что каждому из них нужно пойти своим путем?

Она качает головой.

– Нет, это невозможно. Он знает, что группа – это все для Тэ Хва. Джейсон сможет двигаться дальше, развивать свою карьеру. Он вокалист, лидер, у него всегда есть выбор. А Тэ Хва? Он всего лишь басист. Без группы ему не сделать карьеру.

Я молчу. Она права. Я видела, как подобное происходило с группами, которые продюсировал мой отец: состав распадался, и солист продолжал выступать либо с другой группой, либо сольно. Иногда коллективы распадаются, потому что фронтмен хочет выступать один, но я сомневаюсь, что Джейсон отказался бы от своей дружбы с Тэ Хва ради новой карьеры даже несмотря на свое нежелание работать вместе с Йон Джэ. Этому есть другое объяснение.

– Мы всего не знаем, – говорю я. – Почему ты у него не спросишь?

Софи в сердцах швыряет карандаш через всю комнату.

– Не желаю выслушивать его объяснения. Он этого не заслужил.

Софи захлопывает учебник, с треском двигает ящики стола, что-то бормоча по-корейски. Потом набрасывает куртку и вылетает из комнаты, грохнув дверью. Я хватаю телефон и ключ и спешу за ней.

Как я и ожидала, Софи направляется к Джейсону и Тэ Хва. Она колотит кулаком в дверь их комнаты до тех пор, пока Джейсон не приоткрывает ее и не выглядывает в узкую щелочку. Под глазами у него залегли темные тени, волосы всклокочены, словно всю ночь он беспокойно метался по кровати.

– Прочь с дороги, – резко заявляет Софи. – Я не к тебе пришла.

Джейсон смотрит на меня, и я пожимаю плечами. Он со вздохом впускает нас в комнату. Здесь царит беспорядок: одежда свалена на полу, мебель отодвинута от стен, повсюду раскиданы учебники. Я заглядываю в ванную и вижу: зубная паста, шампунь и прочие туалетные принадлежности все еще на своих местах. Тэ Хва стоит у своего стола и складывает в чемодан книги и фотографии.

Софи начинает помогать ему, а я топчусь на месте. Джейсон стоит, прислонившись к стене. Он сложил руки на груди и смотрит в пол.

– Софи дико зла на тебя, – говорю я.

– Я заметил, – бормочет он.

– Зачем ты это сделал?

Он не отвечает.

Софи резко поворачивается к брату и что-то сердито выговаривает ему по-корейски. Я не понимаю, что именно, но, судя по тону, нечто очень неприятное. У Джейсона хватает ума изобразить на лице хотя бы сожаление.

– Грейс, – обращается Софи ко мне, – прости, что тебе приходится это видеть.

Бросив еще один гневный взгляд на брата, она берет Тэ Хва за руку, и они уходят. Мы с Джейсоном остаемся одни, стоим в неловком молчании, а потом он принимается засовывать в сумку одежду Тэ Хва.

Я поднимаю вещи с пола, складываю и подаю ему. Джейсон с тревогой поглядывает на меня, будто ждет, что я начну орать на него, как Софи.

– Я не собираюсь набрасываться на тебя, не беспокойся, – говорю я. – Если я правильно понимаю, Софи уже все сказала.

Он не отвечает.

Когда с одеждой покончено, я берусь за книги.

– Если честно, мне бы тоже хотелось узнать, зачем ты так поступил. Но это не мое дело. Это дело членов группы и ничье больше.

Джейсон долго молчит, потом тихо произносит:

– Я просто больше не мог это выносить. Я его дико ненавидел.

– Что? ««Эдем»?

Он садится на пол, приваливается к кровати и трет ладонями лицо.

– Ты не понимаешь. Я вообще не хотел группу, я хотел создавать свою музыку. Но когда мы подписали контракт, продюсер заставил нас все изменить. – В его тоне появляются резкие нотки. – Тогда они и добавили Йон Джэ.

– И он тебе по-настоящему не понравился?

Он хмурится, но не возражает.

– Я только не понимаю, почему?

– Ему не место в нашей группе! – кричит Джейсон и бьет кулаком по кровати. – Это нечестно. Мы с Тэ Хва столько трудились перед первым выступлением, а он впорхнул к нам после единственного прослушивания! Я думал, что мы подружимся, но мы просто… мы не можем быть друзьями. Он разрушил группу.

Назад Дальше