Аврора из корпуса «Ц» - Анне-Катрине Вестли 7 стр.


— Как здесь красиво! — сказал папа. — Совсем как в сказке. Наверно, здесь живут гномы и ниссе.

— Да, — сказала Аврора. — Но только и люди здесь тоже живут. Вот этот дым я видела из окна.

Тут дверь распахнулась, и, хотя папа с Авророй стояли далеко, они увидели, что из дома вышла старушка в белом платочке. Она несла котелок. Старушка пересекла двор и поставила котелок возле сарая.

— А ведь мы с тобой знаем эту старушку, — шёпотом сказала Аврора. — Помнишь, она научила нас молоть кофе?

— Да, да, я тоже её узнал, — сказал папа. — Наверно, она тут живёт.

Старушка вернулась к дому. Ей навстречу выбежала длинная тёмная собака на коротких лапках. Почуяв чужих, она громко залаяла.

— Перестань, Самоварная Труба! — сказала старушка собаке. — Разве ты забыла, что сегодня сочельник? А ну домой!

И старушка с собакой скрылись в домике. А папа с Авророй ещё долго стояли и любовались лесом. В хлеву замычала корова.

— Сколько у них всяких животных, — сказал папа.

— И детей, — сказала Аврора. — Смотри, вон в окошке восемь голов, и все смотрят на нас.

— Давай уйдём, — сказал папа. — Не будем мешать им.

— А когда-нибудь мы придём сюда снова и познакомимся с ними, — сказала Аврора. — Наверно, старушка — это бабушка, а дети — её внуки.

И они пошли домой. Теперь Аврора умела сразу и без ошибки узнавать свой корпус. Никогда он не казался Авроре таким красивым, как в этот вечер. На всех окнах были наклеены золотые и серебряные звёзды, кое-где на ёлках уже зажгли свечи. Весь корпус сверкал и выглядел очень нарядным.

Возле дома они встретили маму — она только что вернулась из города, — и все вместе поднялись на свой этаж.

Дома бабушка качала Сократика на коленях и пела ему рождественские песни.

— Аврора, — сказал папа, — отнеси всем подарки, пока мы не сели за стол.

Папа надписал книги и завернул их в цветную бумагу.

На лестнице Аврора задумалась: к кому пойти в первую очередь? Лучше начать с Агаты. Агата жила на тринадцатом этаже. Там на площадке дверь в одну квартиру была распахнута настежь. Аврора знала, что в этой квартире живут люди, которые разговаривают не по-норвежски. Проходя мимо, она увидела, что квартира у них украшена разноцветными лампочками, услышала громкие голоса. Но о чём они говорили, не поняла. Интересно, откуда они?

Однажды папа сказал, что их дом — это целый мир. А ведь в мире говорят не только по-норвежски. Когда-нибудь Аврора познакомится с этими людьми и придёт к ним в гости. И ей покажется, будто она побывала в другой стране.

Аврора позвонила, и Агата сама открыла дверь.

— Это тебе, — сказала Аврора, протягивая ей книгу.

— Мама! Мама! Смотри, Аврора принесла мне подарок! — закричала Агата.

Аврора чуть побаивалась Агатиной мамы, но та, как видно, забыла, что Аврора однажды отказалась прийти поиграть с Агатой. Она была весела и приветлива.

— Большое, большое спасибо, — сказала она. — Счастливого рождества!

Аврора пошла к Брите. Брита тоже очень обрадовалась книге. Она торжественно сделала перед Авророй реверанс и поблагодарила её.

Ну, а потом Аврора позвонила к Кнюту. Ей долго никто не открывал, за дверью было тихо. Наконец голос Кнюта спросил, кто там.

— Это я, Аврора! — закричала Аврора как можно громче.

Кнют открыл дверь.

— Почему ты давно не приходил к нам? — спросила Аврора. — Я принесла тебе подарок, это от всех нас.

— Спасибо. Я не хотел вам мешать. К вам ведь бабушка приехала. Да и дел много.

— Ты, наверно, готовился к рождеству? — спросила Аврора.

— Нет, — мрачно ответил Кнют и вдруг предложил: — Приходи ко мне, мы с тобой устроим рождественский вечер.

— А что скажет твоя мама? — спросила Аврора.

— Мама в больнице. Я один, — сказал Кнют.

— Как один, ведь ты один боишься? — удивилась Аврора.

— Больше не боюсь, — сказал Кнют. — Привык. А послезавтра ко мне приедет тётя.

— Знаешь что? — сказала Аврора. — Идём к нам. Будем водить хоровод вокруг ёлки.

— Да нет, — сказал Кнют. — У вас и без меня народу хватает.

— Я сейчас скажу папе! — крикнула Аврора и убежала, забыв отдать Кнюту подарок.

Узнав, что Кнют остался один, папа разволновался и тут же пошёл за ним. Они вернулись вместе. На Кнюте был нарядный костюм, а в руке он держал свёрток из цветной бумаги. Кнют торжественно протянул свёрток папе. В нём был мешочек с мукой.



— Спасибо, Кнют, — серьёзно сказал папа. — В следующий раз мы испечём печенье из этой муки.

— Вечно ты шутишь, Эдвард, — сказала бабушка. — Хотела бы я посмотреть, как ты печёшь печенье!

— А тебе нравится печенье, которое в вазе? — спросил папа.

— Конечно, — сказала бабушка. — Изумительное печенье! Мария, расскажи мне, как ты его пекла.

— Очень просто, — сказала мама. — Сперва надо познакомиться с молодым человеком, потом выйти за него замуж. Но обязательно до того, как он защитит диссертацию. И если ты сама поступишь на работу, а ему предоставишь заниматься домашним хозяйством, то у тебя к рождеству будет прекрасное песочное печенье.

Они водили хоровод вокруг ёлки и пели, а папа играл на пианино. Наконец дошла очередь и до подарков.

Сперва удивилась мама. Она получила от папы в подарок новый свитер.

Потом удивилась Аврора. Она получила от папы сразу два свитера, и они были удивительно похожи на прошлогодние свитера папы и мамы.

— Я всё поняла! — воскликнула мама. — Эдвард, как ты ухитрился сделать наши свитера такими маленькими?

— Это гораздо проще, чем печь печенье, — сказал папа. — Их надо прокипятить, и всё тут.



Но больше всех удивился папа, когда открыл мамин подарок. Это был конверт, а в нём записка. В записке было написано: «Дарю тебе деньги, чтобы ты мог заниматься на шофёрских курсах и получить водительские права. Мария».

— Вот это подарок! — сказала бабушка. — Только обещай мне, Эдвард, что будешь ездить осторожно. Ведь ты такой невнимательный!

— Не бойся, мама, сперва мне нужно изучить машину, — сказал папа. — С правилами уличного движения я как-нибудь справлюсь, всё-таки это хоть немного похоже на историю. Но вот рычаги и кнопки могут меня погубить.

— Это пустяки, — заявила мама. — Я тебе помогу.

А после ужина все легли спать. Кнют остался у них ночевать. Правда, ему пришлось сбегать домой за своим одеялом. Но ведь это не так страшно, как ночевать совсем одному в пустой квартире.

Сократик спал в бельевой корзине, Аврора — на его кроватке, Кнют — в комнате у Авроры, а бабушка — на раскладушке в столовой.

— Папа, — сказала Аврора, уже засыпая. — Как ты думаешь, сегодня в нашем доме все веселились?

— Может быть, — сказал папа. — Но это не обязательно. Ведь наш дом большой, как мир, а в мире бывает всё — и радость, и горе. Но всё-таки сегодня для всех праздник.

— Значит, сегодня никому нет дела до того, что мама уезжает на работу, а ты остаёшься дома? — спросила Аврора.

Это было так приятно, что ей захотелось, чтобы праздник был каждый день.

Но, к сожалению, так не бывает.

Тириллтопен! Тириллтопен! (вместо послесловия)

Тириллтопен! Тириллтопен! Тириллтопен! — название весёлое, как считалка, его хочется повторять много-много раз.

Так называется посёлок, выросший на краю леса, неподалёку от большого города. Дома здесь высокие, по тринадцать этажей, куда выше самых высоких ёлок. И все они похожи друг на друга как близнецы. Попробуй-ка угадай издали, в каком корпусе ты живёшь!

А девочка Аврора, вместе со своими мамой, папой и братиком Сократом, переехала сюда из большого города совсем недавно. Но ничего, она быстро научится узнавать свой корпус. Потому что Аврора вообще молодец. И хотя она ещё даже в школу не ходит, папе без неё никогда бы не справиться с Сократиком и с хозяйством. Папе? С хозяйством? Да, да! Не удивляйтесь.

Если вы читали другие книжки норвежской писательницы Анне-Катрине Вестли — книжки про папу, маму, бабушку, восемь детей и грузовик, то вы уже немного знакомы с посёлком Тириллтопен: рядом с ним в лесу живёт большая семья, и каждое утро ребята — Мартин, Марен, Марта, Мадс, Мона, Мили и Мина — шагают лесной тропинкой в Тириллтопенскую школу.

Вот что за дымок в лесу за ёлками видит Аврора из окна, вот на чей маленький домик наткнулись они с папой, когда под рождество бродили по зимнему лесу. Они и не знали, кто здесь живёт. А вот те, кто читал книжки «Папа, мама, восемь детей и грузовик» и «Папа, мама, бабушка и восемь детей в лесу», очень хорошо это знают.

А кто этих книг не читал, пусть обязательно их прочтёт. В них рассказывается про большую норвежскую семью, весёлую и дружную, хотя живётся ей не так-то легко. Работает один отец — развозит на грузовике разные грузы, — и восемь ребят донашивают друг за другом одежду, а Мортену, самому младшему, достаются штаны, сшитые из разноцветных кусочков. Но он не унывает: ведь это даже интересно — их разглядывать! В этой семье вообще никто не унывает, потому что все заняты делом — и девочки и мальчики. Сами стирают, моют посуду, пасут корову, убирают хлев, старшие следят за малышами, и все следят за Мортеном.

И не думайте, что это «скучные обязанности». Жизнь восьмерых ребят больше всего похожа на увлекательную сказку, в которой всё удивительно — и самые обычные, и самые неожиданные события.

Писательница Анне-Катрине Вестли пишет весёлые детские книжки про тех, кого она любит. А любит она не тех, кто богат и властвует над другими. Она пишет про таких норвежских ребят, которые всерьёз, а не «понарошку» помогают взрослым, и про таких взрослых, которые умеют всерьёз, а не «понарошку» дружить с детьми и делить с ними свои настоящие трудности и заботы.

Вот в такой дружной семье и растёт Аврора. Мама её уезжает на целый день на работу, а дома остаётся папа с двумя детьми. Папа нянчит грудного ребёнка? Папа варит обед? Папа стирает бельё? — удивляются любопытные соседки и подсылают своих любопытных дочек посмотреть — что же это за семья такая, где всё «не как у людей».

Ничего они не поймут про эту семью, только сплетничают: «Взвалила на мужа всё хозяйство!»

А вот Аврора всё понимает: и то, что мама очень устаёт — она работает в суде адвокатом, готовится к выступлениям да ещё двухмесячного Сократика кормит; и то, что у папы каждая минута на счету — он историк и должен успевать не только писать свою научную работу, но и справляться с детьми и хозяйством. Всё она понимает, и старается во всём помочь папе, чтобы он выполнил своё трудное «расписание»: она кормит Сократика из бутылочки, катает его в коляске и даже пытается сама вымыть лестницу.

Нелегко приходится Авроре — любопытные соседки и их дочки не дают покоя ни ей, ни папе. Всё их удивляет — и почему у Авроры папа дома, а мама на работе, и почему у них нет дивана и телевизора, и почему Аврора играет не с куклой, а с игрушечной машиной — как мальчишка! Сами эти дочки играют только в одну, скучную-прескучную игру — «дочки-матери». А что бы они сказали, если б узнали, что Аврора дружит с «самым страшным мальчишкой во дворе» — с мальчиком Кнютом с двенадцатого этажа, у которого мама в больнице, и если бы не Аврора и её папа, он даже в рождественский праздник был бы совсем один.

То, что в диковинку любопытным соседкам из корпуса «Ц» в норвежском посёлке Тириллтопен, у нас в стране мало кого удивит. Почти все мамы у нас работают, а почти все папы гуляют с детьми, и многие наравне с мамами занимаются дома хозяйством. Но и у нас иногда встречаются любопытные соседки и их любопытные дочки, которым кажется чудным всё, что «не как у людей», то есть не как у них. До зимнего леса и высоких ёлок им обычно мало дела, больше всего они любят посплетничать, какой у кого диван или телевизор, и из-за этого часто они забывают поинтересоваться, не сидит ли кто-нибудь дома совсем один, потому что его маму увезли в больницу.

Вот это и называется мещанством.

Анне-Катрине Вестли ненавидит мещанство и высмеивает его в своих жизнерадостных, полных юмора детских книжках. Она хорошо понимает, что причина мещанства в безделье и невежестве и противопоставляет мещанам людей труда, будь то шофёр или доярка, как отец и бабушка восьмерых детей, или адвокат и историк, как мама и папа Авроры. «Каждый работает по-своему», — объясняет соседским девочкам Аврорин папа.

Как хорошо, что весёлые книжки Анне-Катрине Вестли знают и любят дети в Норвегии и во многих других странах мира. Как хорошо, что они пришли и к нам. Её книжки учат ребят уважать любую работу, радоваться, что можешь весело потрудиться и помочь друзьям, они учат выше всего ценить дружбу, презирать мещан и любить высокие-высокие ёлки.

Тириллтопен! Тириллтопен! Тириллтопен! — название весёлое, как считалка, его хочется повторять много-много раз.

Где он, этот посёлок Тириллтопен? Возле самого леса, недалеко от одного большого города в Норвегии. В книжке не сказано, как называется этот большой город. Может быть, это сама столица Норвегии Осло? А где она, Норвегия, и что это за страна? На самом севере Европы, на Скандинавском полуострове, похожем на карте на большую мохнатую собаку. Морду и спину этой «собаки» и занимает Норвегия — страна высоких лесов, каменистых плоскогорий, скалистых гор со снежными вершинами; страна лесорубов, привыкших к суровым морозам, крестьян, веками боровшихся за каждый кусочек каменистой почвы, рыбаков и мореходов, веками воевавших с бурным морем.

О том, как живут в наши дни потомки этих лесорубов, крестьян, рыбаков и мореходов, как живут взрослые и дети сегодняшней Норвегии, вы и узнаете, прочитав книжки Анне-Катрине Вестли.

А. Исаева


Назад