– Я уже хотел поговорить с ним, но тебе, Коннор, не следует притворяться. Перестань делать вид, что ты еще молодой и крепкий. Кроме того, детектив Кук не согласился бы отдать тебе парня, чтобы он раскололся.
Все разом уставились на Кука.
– Слушайте, я не очень понимаю, как вы свои штучки творите, но выдумкой здесь явно не пахнет! Когда еще маленьким был, бабушка мне твердила, что если уж нельзя обойтись без Тейлоров, то с ними надо быть повежливей. Но я не подпущу Оливера к подозреваемому. Тогда я точно не буду знать, убедил его Оливер говорить или еще и объяснил, что именно сказать.
– А ты, Адам, ты мне не веришь? – произнес Оливер.
– Вы правы, мистер, и, наверное, догадываетесь почему, – ответил Кук.
Вновь воцарилась гробовая тишина. Все ждали, кто первым сдастся. В конце концов Кук отбросил условности.
– Бурке клялся, что ничего от нас не утаит, но настаивал, чтобы ему разрешили встретиться с Матерью Хило. К сожалению, мы ее найти не смогли. В последнее время ее никто не видел на Колониал, где она обычно пасется. Она прямо как сквозь землю провалилась!
– Вы до нее не достучитесь, если она сама не захочет, – резюмировала Айрис.
– Вероятно, – кивнул Кук. – Однако я надеялся, что мистер Флинн сможет нам намекнуть, где ее искать.
Он посмотрел на Коннора.
– Ваше умение искать вещи и людей легендарно, а, учитывая вашу заинтересованность, я подумал, что вы согласитесь провести свое расследование, неофициально.
Коннор напыжился, услышав похвалу, но ответил уклончиво:
– Хило – скользкая дама, детектив. Я бы рад вам помочь, но подозреваю, что если она не желает «светиться», то у меня ничего не получится.
– С благодарностью приму любую помощь… – начал Кук, но вдруг у него зазвонил мобильный.
Достав телефон из чехла, он рассеянно взглянул на Оливера. Думаю, ему было трудно не смотреть на Оливера. Детектива буквально снедала жажда.
– Кук, – коротко ответил он. – Да. Так точно. Я сейчас с родными.
Он продолжил слушать, и, судя по выражению его лица, новости оказались скверными. У него расширились глаза и раздулись ноздри.
– Он что? Как он мог это сделать? Хорошо. Да уж, постарались вы, ребята. Передай Марчу, что я с ним поговорю – сразу же, когда приеду.
Он нажал кнопку отбоя и помрачнел.
– Мартелл Бурке сбежал! Парень попросту исчез из камеры! Теперь вы должны мне досконально объяснить, как такое могло случиться.
– Детектив Кук, нам тоже нужно, чтобы убийцу Джинни призвали к ответу, – мягко заметила тетя Айрис, приподняв брови. – Надеюсь, вы не обвиняете нас в пособничестве преступнику?
– Конечно, нет, мэм, но мне не хотелось бы через пару дней наткнуться на его тело. Я отправляюсь в участок, но вы мне очень поможете, если предоставите имена и контактную информацию всех родственников, присутствовавших на похоронах. Думаю, мне потребуется с ними связаться.
Он холодно поглядел на Оливера:
– И даже не думайте покидать Саванну, мистер Тейлор. Если я найду парня в плохом физическом состоянии, я к вам тотчас же приду! Поэтому рекомендую помолиться о том, чтобы Мартелл вернулся побыстрее в камеру, в целости и сохранности.
Кук еще секунду созерцал Оливера, а затем развернулся, хлопнул дверью и был таков.
– Значит, надо друг за другом понаблюдать, пока они мальчишку не поймают, – равнодушно протянул Коннор.
Шаги Кука стихли.
– Но как Бурке мог исчезнуть? – спросила Эллен. – Разве что Мать его освободила?
Коннор рассмеялся:
– У Матери кишка тонка для подобных фокусов!
– Ты ошибаешься, – возразил Эммет. – Поскольку более ни у кого нет мотива, чтобы помочь этому юноше.
Айрис хлопнула ладонями по столу, и все вздрогнули.
– Оливер, ты правда не имеешь никакого отношения к этому исчезновению? Поклянись!
У Оливера расширились глаза, и он пожал плечами, старательно изображая невинность. И у него это получилось.
– Я тут ни при чем, Айрис. Я и пальцем не тронул Бурке.
Я затаила дыхание.
– Как и не убеждал никого, в том числе и самого Бурке, что-либо сделать, – продолжил Оливер обиженным тоном. – Я действительно понятия не имею, кто он, честное слово, и как он ухитрился сыграть в Гудини[13], если только это не Мать устроила.
– Какая жалость! – усмехнулся Коннор. – Я бы тебя зауважал, если бы ты вытащил его из камеры. Ладно, что есть, то есть, а у нас есть вопросы поважнее. Пусть Кук ищет Бурке, а нам необходимо провести жеребьевку. Когда закончим, тогда и займемся Бурке.
– Он прав, – согласилась Айрис. – Надо поторопиться. А если детектив не найдет подозреваемого, то тогда возьмем все в свои руки.
– Ты будешь факелы зажигать, а я вилы возьму, – съязвил Оливер, но Айрис сурово посмотрела на него, дескать, меня не веселят твои шуточки, младший братец.
– Дадим служащим закона шанс, а если полицейские не справятся, тогда мы и будем думать, – подытожила Айрис с ударением на «мы», чтобы Оливер понял, что это и к нему относится. – Кровь Джинни требует воздаяния, и убийца понесет кару за ее гибель.
Глава 13
Я решила побыть в одиночестве, поскольку у меня уже голова шла кругом, так что при первой возможности я извинилась и поднялась наверх, в свою спальню. Похоже, представителей девяти семейств изрядно возмутил тот факт, что Джинни не обучала меня колдовству. Интересно было бы послушать их галдеж, если они бы узнали, что невольно подпевают Матери Хило.
Хорошо хоть голем понял, что я согласна переодеваться исключительно по своей воле. Поэтому очутившись в своей комнате, я облачилась в легкое хлопчатобумажное платье и нацепила удобные неброские туфли. Скромный наряд вполне подходил к нынешним обстоятельствам, но я не собиралась изображать скорбь по Джинни более, чем это необходимо. Кто-то из родственников нерешительно постучал в дверь и сообщил, что какой-то рыжеволосый юноша очень хочет со мной поговорить. Быстренько посмотрев на себя в зеркало, я спустилась на первый этаж. Принявший душ после работы Питер был в джинсах и свежей белой футболке – светлое пятно в траурном мраке, окутавшем наш дом! Заметив меня, он просиял, и у него на шее даже забилась жилка, когда он меня оглядел.
– Прости, что опоздал. Только сейчас выбрался, – посетовал он.
Я подбежала к нему и поцеловала в щеку. Как бы я ни была рада видеть его, большее сейчас было бы неуместно. Судя по легкому разочарованию на его лице, он рассчитывал на страстное приветствие, но смирился и чмокнул меня в макушку.
– К нам пожаловал сам Питер Тирни! – воскликнул дядя Оливер, выходя из библиотеки. – Вырос и похорошел, осмелюсь сказать!
Он театрально подмигнул Питеру.
– Эй, с моим парнем не флиртуй! – выпалила я.
И сама удивилась, что так назвала Питера. Странно… но правильно. Хотя, по-моему, в моем утверждении было нечто неверное. Парни приходят и уходят, а Питер – мой настоящий друг. Вот что действительно казалось незыблемым и неизменным. Питер – тот, кого я хотела бы видеть рядом всю жизнь, в том или ином качестве. Это была не страсть, но сознательное решение, которое привело меня к тому, чтобы выбрать. Однако сказанное пробудило во мне романтические чувства, будто я произнесла магическое заклинание.
– Хватит, Мерси, – с деланой обидой пробурчал Оливер. – Я похвалил юношу, но, разумеется, я не флиртовал.
– Не беспокойтесь, мистер Тейлор, – засмеялся Питер. – Будь я геем, я бы на вас в первую очередь внимание обратил.
– Я тебе еще припомню твои слова, – ухмыльнулся Оливер. – Но я бы предпочел, чтобы ты сделал счастливой эту девочку.
– Сделаю все, что в моих силах, сэр.
– Сэр, – с усмешкой повторил Оливер и ушел.
– Иногда он перебарщивает, – заметила я, качая головой.
– Ладно, ничего страшного, – ответил Питер. – А уж тебя он точно любит.
Обняв меня, он уткнулся носом в мои волосы. Глубоко вздохнув, я позволила себе расслабиться в его объятиях.
– Ага, я знаю. По-своему, но любит, – пробормотала я.
Питер закружил меня, не отпуская.
– Как мне нравится, когда ты меня своим парнем называешь!
– Мне и самой нравится, – призналась я, приподнимаясь на носках и целуя его в губы. Оторвалась не сразу, а потом прижалась головой к его груди. Футболка у него оказалась очень мягкой.
– Питер, – раздался голос Мэйзи.
Я встрепенулась. Моя сестра спускалась по лестнице, а сразу же за ней шел Джексон. Мэйзи уже переоделась, сменив строгий траурный костюм на черное коктейльное платье. Значит, решила соблюдать правила. На ее фоне я окажусь простушкой, но, в конце концов, возле Мэйзи я всегда буду на втором месте. Она может быть потрясающей и обольстительной даже в старой серой футболке и шортах. А сейчас ни один нормальный мужчина не мог равнодушно на нее смотреть. Безупречная кожа, изящный прямой носик, пухлые яркие губы, не нуждающиеся в помаде… Светлые волосы медового оттенка упали на лоб, оттеняя сапфировые глаза, и Мерси быстро отбросила рукой непокорные пряди.
– Привет, Мэйзи, – поздоровался Питер.
Мне не хотелось стать свидетельницей его реакции на ее красоту. Я знала, что Питер ошеломлен, как и любой другой мужчина на свете, но в итоге любопытство взяло надо мной верх. Удивительно, но во взгляде Питера была лишь искренняя дружеская теплота, ничего более. А потом он посмотрел на меня, и в его глазах блеснул огонь. Меня будто окатило ведром холодной воды. Если бы он меня не обнимал, наверное, я бы рухнула на пол.
– Привет, Джексон, – сказал Питер, не отрывая взгляда от меня.
В этот момент я даже испугалась. Прекрасное лицо Джексона было искажено ревностью и едва скрываемой яростью, словно Питер обнимал Мэйзи, а не меня.
Наверное, Мэйзи уловила мое изумление и обернулась к Джексону. Она застала своего жениха врасплох. Резко мотнула головой, притворившись, что ничего не заметила, но я слишком хорошо ее знала. Часто видела, как она сердится, а эта злость, холодная, была наихудшей из всех.
– Питер, если есть хочешь, проходи на кухню – там тонна еды осталась, – произнесла Мэйзи, спустившись по ступеням. – Только поспеши, пока Айрис тебя не выпроводила. Сегодня вечером будет важное семейное мероприятие, а у Айрис весьма твердые установки, связанные с тем, кого считать родней.
– Я-то надеялся, что смогу ненадолго тебя вытащить, Мерси, – проговорил Питер. – Мама и папа спрашивали, не посетим ли мы таверну. Им не терпится с тобой повидаться.
– Ты чего, парень, не слышал? – оборвал его Джексон. – Убийца разгуливает на свободе!
– Нет, ничего не слышал. Что у вас случилось? – спросил Питер, обращаясь исключительно ко мне и игнорируя Джексона.
– Копы поймали парня, который, как они думают, убил Джинни, – встрял Джексон. – Какого-то Бурке. Но он сбежал.
– Правда, они не уверены, что он еще жив, – произнесла Мэйзи.
Сжала губы и поглядела перед собой. Вероятно, она пыталась призвать свою интуицию и определить, есть ли реальная опасность.
– Вы, ребята, шутите! – воскликнул Питер. А потом добавил: – Как же ему удалось сбежать?
– По словам детектива Кука, он просто исчез, – ответила я.
– Исчез? – переспросил Питер, вскинув брови.
– Хлоп! – подал голос Джексон. – Прямо из камеры. Наверняка Мать Хило свое худу сотворила.
– Мать Хило? – повторил Питер, вопросительно глядя на меня.
– Бурке ее правнук, – сказала я.
Питера мое объяснение удовлетворило, хотя я бы предпочла иметь больше конкретной информации. Не могла чувствовать себя нормально, пока есть хоть малейшее подозрение в причастности Матери Хило к смерти Джинни.
– Но если они его в тюрьме удержать не смогли, как они могут ему помешать проникнуть сюда? – спросил Питер.
– Верно, – кивнул Джексон. – Поэтому останусь здесь, пока они не поймают ублюдка.
– Тебе придется все согласовать с Коннором, – начала я. – У него и тети Айрис иное мнение по поводу…
– Коннор и Айрис уже разрешили, – перебила меня Мэйзи.
– Учитывая «семейное дело»…
– Конечно, они не в восторге, Мерси, но мы им сказали. И вообще, всем говорим.
Она гордо продемонстрировала левую руку с кольцом, которое прежде висело на цепочке у нее на шее.
– Тогда я вас обоих поздравляю! – улыбнулся Питер.
Он был искренне рад за Мэйзи, но наверняка чувствовал облегчение из-за того, что теперь Джексон официально принадлежит другой женщине. Кроме того, я понимала, что помолвка моей сестры и Джексона дает ему надежду на успех в развитии наших отношений.
Выпустив меня из объятий, Питер сделал шаг вперед и протянул Джексону руку.
Но Джексон отпрянул и злобно прищурился. Слегка хлопнул ладонью по ладони Питера и процедил:
– Спасибо.
Питер промолчал, а Мэйзи остолбенела, увидев полное отсутствие каких-либо положительных эмоций у Джексона.
– Благодарю, Питер, – произнесла она, нарушив паузу. – Какое счастье, что нам с Джексоном уже не надо ничего скрывать. Немного подождали, из уважения к памяти Джинни, но решили, что хорошие новости семье не повредят.
– Мэйзи, да это просто отличные новости! – с воодушевлением завопил Питер, крепко обнимая Мэйзи и едва не оторвав ее от пола. – Когда свадьба? – спросил он и улыбнулся до ушей.
– Дату мы еще не обсуждали, – ответила Мэйзи. Похоже, ее ошеломила бурная реакция Питера.
– Отпусти ее, – буркнул Джексон, но Питер, похоже, не уловил угрожающего тона в его голосе.
Спустя некоторое время он все же отпустил Мэйзи и снова обнял меня. Принялся слегка раскачивать из стороны в сторону. Раздражение Джексона сменилось откровенной яростью. Я даже не думала, что Джексон может выглядеть уродливо, но сейчас, когда он выпятил челюсть и уставился на Питера, его лицо стало почти безобразным.
– Привет, Питер! – сказала Эллен, неожиданно появившаяся в холле.
Очевидно, она тоже шла из библиотеки.
– И до свидания, Питер, – произнес Коннор. Он следовал за Эллен и едва не толкнул ее своим обширным животом.
Айрис поспешно встала перед Коннором.
– Коннор, нет никакой нужды грубить, – сделала она замечание мужу. И обратилась к Питеру: – Дорогой, мы всегда рады тебе в нашем доме, но, боюсь, что ты выбрал не самое подходящее время для визита. С удовольствием пригласим тебя к ужину завтра, а сегодня вечером мы должны решить один семейный вопрос. Уверена, ты поймешь.
– Да, мэм. Я не собирался путаться у вас под ногами, но Джексон рассказал про этого типа Бурке. Если вы не возражаете, я бы хотел остаться и понаблюдать за обстановкой.
Он поглядел на меня, и я зарделась. Было очевидно, что Питера не волновал никто, кроме меня.
– Обещаю, что никоим образом не буду мешать вашему собранию. Но мне надо быть рядом, вдруг я понадоблюсь… – Он обнял меня за плечи. – Да и Мерси предпочла бы, чтобы я остался.
Внезапно я осознала, что он прав. Я действительно хотела, чтобы он был рядом со мной. Я запуталась в своих чувствах, но я четко понимала, что в присутствии Питера всегда ощущала – и буду ощущать – себя в безопасности.
Джексон подошел ближе, хоть и не на дистанцию удара.
– Миссис Флинн попросила тебя уйти, – отчеканил он.
Питер покраснел, убрал руку с моих плеч и бережно отодвинул меня, поставив себе за спину. Я увидела, как он с трудом разжал стиснутые кулаки и сделал вдох, чтобы успокоиться. И сообразила, что ради меня он готов даже усмирить свой горячий ирландский нрав.
– А я попросил ее подумать еще раз. Если есть малейший шанс того, что убийство Джинни не было случайностью, я бы предпочел охранять Мерси.
– Насчет Мерси не беспокойся, сынок, – заявил Коннор. – Мы о ней позаботимся. У нас есть свои способы.
– Но Джинни мы не уберегли, – возразила Эллен. – И никто пальцем не пошевелил, пока говорили о том, что надо возобновить защитные заклинания для Мерси. Оставайся, Питер. И Мерси будет незачем волноваться.
– Эллен, но сейчас невозможно так поступить, – парировала Айрис. – Завтра – да. Послезавтра – пожалуйста. Но только не сегодня. Я обещаю вам, молодой человек, что сегодня вечером ни один волос не упадет с головы вашей Мерси. Лично это гарантирую.
Она улыбнулась Питеру.
– Но… – начал Питер, но Джексон сделал еще один шаг вперед, едва не сбив Питера с ног.
– Миссис Флинн попросила тебя уйти, – повторил он.
– Джексон, остынь! – миролюбиво сказала Айрис.
Не слушая ее, он ткнул Питера в бок.
– Проваливай, – приказал он. – Я о Мерси позабочусь. Ты ей не нужен.
– Не тронь меня, парень, – предупредил Питер, сжавшись, как пружина. – И не делай вид, будто знаешь, что нужно Мерси.
Джексон набычился и толкнул соперника, но Питер даже не шелохнулся.
– Я сказал, уходи, – прорычал Джексон, и его лицо исказилось от злобы.
– Эй, не тронь меня, – рыкнул в ответ Питер.
– Мальчики! – нервно засмеялась Эллен. – Хватит ерундой заниматься.
Неожиданно Джексон замахнулся и ударил Питера. Тот инстинктивно качнулся в сторону, уклоняясь, и кулак Джексона попал мне по голове, правда, вскользь. Я почти ничего не почувствовала, но Питер мгновенно сориентировался и набросился на Джексона, как безумный. Я и глазом моргнуть не успела, как он повалил его на пол и принялся молотить кулаками.
– Прекратите! – заверещала Мэйзи, вцепившись Питеру в футболку.
И тут появился Оливер.
– Стоять! – скомандовал он, и оба драчуна замерли. Я попыталась шагнуть вперед, чтобы оттащить Питера от Джексона, но вдруг поняла, что не способна шевелиться. Я молча смотрела на застывшую скульптуру из Питера, сидящего на груди Джексона, с замершим на полпути ударом кулака. Мэйзи попятилась, а вокруг начали собираться родственники, с удовольствием наблюдая за этим представлением.
– Что здесь творится? – гневно спросил Оливер.
– Молодые бычки рогами сцепились, – фыркнул Коннор.
Оливер покосился на меня и догадался, что я тоже попала под его заклинание.
– Свободна, – сказал он мне, и я почувствовала, что чары испарились. С удивлением обнаружила, что над толпой возвышается Эммет, и на его лице расплылась лукавая улыбка.