НОРМ. Кто тебе это сказал?
МЕЛИНДА. Да в общем, никто....
НОРМ. Слушай, женка. Я и тебя и этот лес знаю очень хорошо. Телепатии тут нет никакой, a у тебя нет воображения. Кто-то тебе рассказывал истории разные, и мне хотелось бы знать, кто именно, - уж хотя бы потому, что ты, мне кажется, слушала и слышала, что само по себе чудо высшей степени. Так что вопрос в том....
МЕЛИНДА. Ну, Фердинанд мне сказал, что....
НОРМ(впечатлен). Фердинанд!
МЕЛИНДА. Да. Ну....
Пауза.
НОРМ. Слушай, женка. Прямо сейчас, с этого вот момента, разрешаю тебе.... Извини, я сейчас.
Он выбегает из дома, поднимает голову и кричит, "Aaaaaaaa!". Вбегает обратно.
С этого момента разрешаю тебе делать все, что хочешь. Хочешь говорить с незнакомыми людьми на улице - валяй. Хочешь переходить улицу на красный свет без посторонней помощи - вперед. Питайся мороженым и шоколадом, и больше ничем - растолстеешь - я только обрадуюсь. Ройся сколько хочешь у меня в столе - хоть тысячу раз в день - хоть я тебе это строжайше и очень подробно запретил. Целуй продячих собак, пернеси песочницу в дом. Делай, словом, все что тебе нравится. Но никогда - слышишь? НИКОГДА больше не говори с Фердинандом. Никогда. Поняла?
Пауза.
МЕЛИНДА. Но почему?
НОРМ. Никогда этот лес не был спокойным местом. Всегда у нас тут были волки, и змеи, и все такое, и злобные всегда преследовали слабых. Но случались и хорошие вещи. Изредка, все население - белки и крысы, птицы и лисы - мирились и жили неплохо - месяц, два, год. Этого больше нет. Все изменилось с приходом Фердинанда. Он везде и нигде. Он бессилен и всемогущ. Он никто - и он может повелевать всеми. Ну, почти всеми. Он заверил кроликов что волки - это тоже что-то вроде кроликов - и они поверили ему, да! Хуже всего, что волки тоже этому верят - даже когда нападают на кроликов.
МЕЛИНДА. A Грюндер....
НОРМ. Нет никакого Грюндера.
МЕЛИНДА. Глупости какие! Конечно он есть.
НОРМ. Нет его. Слушай.
МЕЛИНДА. A я говорю что есть!
НОРМ. Давно-давно, когда был этот лес очень, очень молод и населен динозаврами и прочими забавными видами, Грюндер и Фердинанд скрестили мечи вон за тем холмом. Знаешь, за каким.
МЕЛИНДА. A я вот точно знаю, что он есть.
НОРМ. Драка затянулась на годы. Они только несколько раз останавливались - отдохнуть, выпить кофе, подлечить раны - и опять за свое. Ну и в конце концов Грюндер начал замечать, что лес-то вокруг них умирает. "ар схватки пожег листву, деревья стояли все голые, земля опалена. Ядовитые грибы везде.
МЕЛИНДА. Мне не нравится, когда ты так рассказываешь. Ты становишься похож на моего учителя истории.
НОРМ. Слушай, ты заткнись, пожалуйста!
МЕЛИНДА. Нет.
НОРМ. Слушай. Грюндер остановился. Он понял, когда увидел, что происходит, что он ничем не лучше Фердинанда. Вложил он меч в ножны, поклонился оппоненту, и заперся в замке.
МЕЛИНДА. Зачем ему было это делать?
НОРМ. Фердинанд силой воли заставил себя временно уйти в небытие, взял выходной, уехал учить французский язык.
МЕЛИНДА. Я тоже хочу учить французский язык.
НОРМ. Тем временем Грюндер выскочил из замка - починить, почистить, подлечить. Что ж, лес вроде бы приходит в себя - сама видишь. A Фердинанд тем временем готовит Грюндеру западню. Он больше не хочет с ним открыто сражаться. Хочет его убрать с минимальными потерями, не попортив себе репутации. Как только он это сделает, он объявит себя хозяином леса. Как всегда, он ведет себя как последний дурак и невежда, потому что Грюндера больше нет. Ушел.
МЕЛИНДА. Никуда он не ушел.
НОРМ. С тобой невозможно разговаривать.
МЕЛИНДА. Удивительный, наверное, тип - Грюндер.
НОРМ. Я думаю, наверное.
МЕЛИНДА. Как бы мне хотелось его увидеть.
НОРМ. Мелинда. Опомнись. Окей? Ты моя жена, не забывайся.
МЕЛИНДА. ....Ага....
НОРМ. Фердинанд сказал тебе, чтоб ты никогда не ходила в долину за холмом?
МЕЛИНДА. Откуда ты знаешь?
НОРМ. Я его, гада, очень неплохо знаю, со всеми его повадками. Слушай почему бы тебе не последовать его совету. Не ходи туда. Никогда. A?
МЕЛИНДА. Ну знаешь! A если мне там нравится? Там целая куча тюльпанов....
НОРМ. Я тебе буду привозить тюльпаны из оранжерей - грузовиками. Я буду брать тебя с собой в город каждую среду и четверг.... Нет, четверг отпадает, по четвергам я играю в карты с гоблинами.... В пятницу, значит. Каждую среду и пятницу, я буду тебя возить в город, и в театр будем ходить, и ужинать в лучших тавернах, и платья тебе куплю - и драгоценности, и безлимитную кредитку сделаем, будешь годами жить прямо в Блумингдейлс и Сакс - только пожалуйста, не ходи в долину.
МЕЛИНДА. Что ж, коль скоро ты мне все это предлагаешь....
НОРМ. Обещаешь?
МЕЛИНДА. A можно я буду обедать в Кафе Би-би, со всеми знаменитостями?
НОРМ. Все, что хочешь.
МЕЛИНДА. A ногти мне можно делать в лучших салонах?
НОРМ. Конечно. Что угодно.
МЕЛИНДА. A у парихмахера можно я буду сидеть столько, сколько мне заблагорассудится?
НОРМ. Это немножко того, загибаешь, но в общем, что ж, сиди.
МЕЛИНДА. A на Арубу мы будем ездить каждые три месяца?
НОРМ. Будем.
МЕЛИНДА. A новые шпильки ты мне будешь покупать каждую неделю?...
НОРМ. A, блядь....
МЕЛИНДА. И чтобы никогда при мне никто не разговаривал о политике.
НОРМ. Хм....
МЕЛИНДА. A комедии по телевизору можно я буду смотреть целый день?
Затемнение.
КАРТИНА ТРЕТЬЯ
Долина за холмом. Входит Мелинда.
МЕЛИНДА. Я только один раз гляну и назад. Я ужасно любопытная, ужасно. "утко хочется узнать, что тут такого, в этой долине? Почему все мне велят не ходить сюда? Ой, смотри-ка. Тюльпаны. A здесь красиво. Темнеет. Так, я пошла.
Летающий Кот появляется перед ней.
КОТ. Здравствуй, дорогая.
МЕЛИНДА. Ай! Вы кто такой?
КОТ. Я летающий кот, верный слуга великого Грюндера, a может и не очень верный, a может и не слуга, и вовсе не Грюндера, a есть тут пьяница один в соседнем лесу, но это все к делу не относится. Очень рад тебя видеть. Ууууу, ты такая дура превосходная - ты мне нравишься.
МЕЛИНДА. Почему я дура?
КОТ. По той же причине что и другие - родилась такой.
МЕЛИНДА. Так, хорошо, в чем моя дурость проявляется?
КОТ. Ну, чего там, говорили тебе люди - и умнее и опытнее тебя - сюда не приходить, так? A ты все равно пришла. Видишь? Дура.
МЕЛИНДА. Хорошо. Я ухожу.
КОТ. Ни, ни, ни. Все, финиш. Приехали. У меня приказ тащить тебя в замок великого Грюндера, где он тебя побьет, a потом сделает своей знаконной женой.
МЕЛИНДА. Нет.
КОТ. Последовательность тут не важна. Он может тебя сначала сделать законной женой, a потом уже побить.
МЕЛИНДА. Во-первых, жен в наше время не бьют....
КОТ. Он немного старомоден, старик Грюндер.
МЕЛИНДА. Во-вторых, я уже замужем.
КОТ. Что ж, покажи Грюндеру свидетельство, он сразу все поймет.
МЕЛИНДА. Я пошла.
КОТ. Очень сожалею. Так, берись за мою лапу.
МЕЛИНДА. Нет! Я иду домой.
КОТ. Очень, очень сожалею. Так, - хочешь я тебе сначала глаза выцарапаю, a уже потом унесу тебя в замок Грюндера? Или добровольно пойдешь?
МЕЛИНДА. Добровольно пойду.
КОТ. Хорошо. Впервые за долгое время ты сказала умную вещь. "аль, конечно. Мудрость слишком поздно приходит к вашему брату. Хватай лапу.
Мелинда берет, и оба они улетают в ночь.
Вбегает Норм.
НОМР. Мелинда! Мелинда!
Он садится, закрывает лицо руками.
Нет ее. Так я и знал! Дурочка какая, неосторожная капризная девка!
Ветер завывает.
Эй, старый друг! Попутный ветер! Слушай, мужик, что мне делать, a?
Ветер воет и стонет.
Идти спасать ее? Но как? Оружия у меня нет. С Фердинандом драться не могу - не сейчас, он нынче ужасно силен.
Ветер вздыхает.
Ты подумай - я ведь просто инспектор лесных массивов. Я много говорю с животными и с деревьями. Деревья сами небось думают, что я чокнутый - какой нормальный человек будет говорить с деревьями? С дубом, например. Как это разговаривать с дубом? О чем? Знаешь, меня в этом лесу совершенно не уважают - что бы я не делал. Прошлым летом, лось ногу сломал. Я его вылечил. Только снял гипс, он мне тут же грядки с розами вытоптал. Или волк - вынул ему занозу из лапы, a он у меня тут же цыпленка украл. A я все продолжаю, да. У них свои методы, у меня свои. Идти спасать ее? Потому как, видишь ли, я ее, дуру взбалмошную, люблю очень. Если с ней чего случится, я себе, уроду, никогда не прощу.
Ветер воет.
Затемнение.
КАРТИНА ЧЕТВЕРТАЯ
Замок Грюндера. Слева дверь, над которой надпись, "Уборная Грюндера". Справа другая дверь, с надписью "Столовая Грюндера". По центру, у задника, "Спальня Грюндера".
Входит Дворецкий.
ДВОРЕЦКИЙ. Хозяин, хозяин! Ну где же он.
Он стучит в дверь уборной. Пауза. Он бежит и стучит в дверь спальни. Пауза. Он собирается постучать в дверь столовой, но в это время из уборной раздается звук спускаемого унитаза. Дворецкий резко останавливается. Дверь уборной отркрывается и Фердинанд выходит.
ФЕРДИНАНД. Что за шум такой? В чем дело? С тобой все в порядке?
ФЕРДИНАНД. Что за шум такой? В чем дело? С тобой все в порядке?
ДВОРЕЦКИЙ. Как вы вошли? Сударь! Хозяину это не понравится!
ФЕРДИНАНД. Ха! Хозяин твой ушел, дорогой мой. Старика Грюндера больше нет.
ДВОРЕЦКИЙ. Что вы имеете в виду?
ФЕРДИНАНД. Я думал он себя превратит в человека и потеряет все силы, когда увидит девочку, в которую влюбился. Я ее сюда за этим и приволок. Но оказывается, он еще до этого сам превратился в человека и пошел ее искать на стороне. Тем лучше! Замок теперь мой, и власть его - тоже моя.
ДВОРЕЦКИЙ. Он может опять превратиться в волшебника, и тогда....
ФЕРДИНАНД. Какой ты невежда, Джеймс. Что ж, ты дворецкий.
ДВОРЕЦКИЙ. Эммерих, сударь, если вам не трудно.
ФЕРДИНАНД. Трудно! Именно трудно! Зовут тебя Джеймс, вне зависимости от того, нравится тебе это или нет, и я - твой новый хозяин! Те, кто превращается в людей, людьми и остаются, обратного хода нет. Ха!
ДВОРЕЦКИЙ. Он может вернуться....
ФЕРДИНАНД. Нет. Я распорядился своей новой властью, так что теперь ни один гуманоид не может пройти в замок.
ДВОРЕЦКИЙ. Ах даже так. Что ж. A что с девушкой?
ФЕРДИНАНД. Оставлю у себя.
ДВОРЕЦКИЙ. Но, для того, чтобы вам ее оставить, вам нужно....
ФЕРДИНАНД. Хозяин.
ДВОРЕЦКИЙ. A?
ФЕРДИНАНД. Для того, чтобы вам ее оставить, хозяин.
ДВОРЕЦКИЙ. Для того, чтобы вам ее оставить.... хозяин.... вам нужно, кажется, превратиться в человека....
ФЕРДИНАНД. С чего ты взял? Старик Грюндер был сентиментален, влюблен, его заботил внешний вид, он хотел быть на равных. A мне на все это наплевать. Придется ей меня принять таким, как есть.
ДВОРЕЦКИЙ. Почему бы вам ее просто не отпустить, сударь? Муж ее будет, небось, скучать по ней.... не сразу, но со временем....
ФЕРДИНАНД. Она мне нравится. Кроме того, зачем власть, если нельзя иметь любую девушку, какую только пожелаешь? Муж, говоришь, будет скучать? Ууууу, я очень тронут. Он спать не будет, аппетит потеряет? Я ему так сочувствую! Бедняга. Так, теперь. Вот новые правила для тебя и всех остальных. Называть меня Хозяин. Мои приказы - особенно те, которые кажутся просто глупыми и жестокими капризами - выполнять беспрекословно, быстро, и не обсуждая. "урналистам из окружающего мира рапортовать только о положительном. Все древние сказки - Золушка, Красная Шапочка, Белоснежка, Спящая Красавица, и прочие - все запретить. Только те сказки, в которых организованное битье невинных неучаствующих побеждает бессмысленное битье невинных неучаствующих, будут разрешены. Детям пора уже знать факты. Доброта - ничто. Грубая сила - главное. Если они стремяться кем-то стать в этой жизни, пусть смотрят на мир реально. Если можно взять - хватай. Если нет уничтожай.
Пауза.
ДВОРЕЦКИЙ. Слушаюсь, хозяин.
ФЕРДИНАНД. Свободен.
Дворецкий уходит направо. Затемнение.
КАРТИНА ПЯТАЯ
Маленькая избушка в лесу. Над входом козырек на двух шестах. К шестам прикованы цепями Людвиг и Зиглинда. Они сидят на земле.
ЗИГЛИНДА. Розанн будет в ярости.
ЛЮДВИГ(напевает). Ла, ла, ла, ла.
ЗИГЛИНДА. Людвиг!
ЛЮДВИГ. Да, дорогая?
ЗИГЛИНДА. Я говорю, Розанн будет в ярости.
ЛЮДВИГ. Почему?
ЗИГЛИНДА. Мы не успели с проэктом.
ЛЮДВИГ. Мы были заняты другими вещами.
ЗИГЛИНДА. Это какими же?
ЛЮДВИГ. Ну, там, не знаю - на речку смотрели долго. Говорят, это помогает пищеварению и кровообращению. Потом мы с лешим говорили. Пообедали с ним, и опять говорили.
ЗИГЛИНДА. Попадет нам.
ЛЮДВИГ. Может быть.
ЗИГЛИНДА. Пойди сорви мне розу.
ЛЮДВИГ. Э, нет. Розанн тут должна придти с минуты на минуту. Если увидит, что кто-то из нас не на цепи - будет скандал.
ЗИГЛИНДА. Ну сколько занимает розу сорвать - секунду, не больше. Ну же! Ты просто лентяй. Иди, сорви мне розу.
Он вздыхает, отвязывает цепь, выходит налево.
Справа входит Норм.
НОРМ. A! Избушка Розанн. Давненько не виделись. Избушка-то не изменилась совсем. Эй, a вы кто такая?
ЗИГЛИНДА. Здравствуй, незнакомец. Я - профессионал ручного труда у Розанн.
НОРМ. Ага. Иди ты. Устала, небось?
ЗИГЛИНДА. Да, день был длинный.
Входит Людвиг, несет розу. Протягивает ее Зиглинде.
НОРМ. Ага. Вот и второй. A вы, ребята....
ЛЮДВИГ. Здравствуй, незнакомец. Да, мы муж и жена. Меня зовут Людвиг, a ее Зиглинда. Мы - профессионалы ручного труда у Розанн.
Он прикрепляет цепь.
НОРМ. Вы, кажется, умеете отстегивать цепь.
ЛЮДВИГ. Ну, в общем - да. Только Розанн не говорите. A то она рассердится очень.
НОРМ. A Зиглинду ты тоже можешь отстегнуть?
ЗИГЛИНДА(сварливо). Я сама себя могу отстегнуть, в помощи не нуждаюсь.
НОРМ. Так почему бы вам не убежать?
Пауза.
ЗИГЛИНДА(Людвигу). Не разговаривай с ним. Он чокнутый.
ЛЮДВИГ. A.... как его.... да. (Норму). Хочешь чаю?
ЗИГЛИНДА. Не предлагай ему ничего. Он опасный человек.
НОРМ. Я настаиваю, чтобы вы мне ответили. Вы можете отстегнуть цепь. Почему бы вам не убежать?
ЗИГЛИНДА. Он сумасшедший, видишь?
ЛЮДВИГ(Норму). Кто бы в таком случае нас кормил?
НОРМ. Да вы бы и сами могли себя прокормить, если нужно.
ЗИГЛИНДА(Людвигу). Я же сказала. Не говори с ним, может он уйдет.
НОРМ. Ну хорошо, хорошо. Ладно. Когда Розанн приходит, не знаете?
ЛЮДВИГ. Да вот-вот уже должна.
Звук самолета на посадке. Красный ковер выкатывается и расстилается вдоль сцены. Справа входит Розанн.
НОРМ. Привет, Рози.
РОЗАНН. Привет, Норм. (сердито) Эй, вы! Да, вы, оба! Чего это вы тут развалились? Сесть прямо сейчас же, выглядеть важно! Да, Норм, я слушаю.
НОРМ. Слушай, сослужи мне службу.
РОЗАНН. Сколько угодно. Подожди. Людвиг!
ЛЮДВИГ. Да, Мадам.
РОЗАНН. В доме убрал?
ЛЮДВИГ. Да, как сказать.... мы тут замотались совсем.... мы сегодня много чего делали, разного.
РОЗАНН. Ты обещал прибрать две недели назад.
ЛЮДВИГ. Ну и вот, каждый день чего-нибудь случается....
РОЗАНН. Ладно, заткнись. Зиглинда!
ЗИГЛИНДА. Да, Мадам.
РОЗАНН. Ты когда-нибудь научишься готовить?
ЗИГЛИНДА. Я читала много пособий по этому поводу последнее время.
РОЗАНН. Что мне твое чтение! Мне нужны обеды, a не книжные знания. Ну, хорошо. Теперь. Ах ты! Последний ныне живущий дракон залетел в аварию, прямо в Боинг воткнулся. Столкновение в воздухе. Самолет сел нормально. Дракон не очень. Я его пока в змею превратила, пусть оклемается. Вот. Как я устала, Норм! Так чего тебе надо?
НОРМ. У меня жена пропала.
РОЗАНН. Да ну! Не хочешь на мне жениться?
НОРМ. Хм. Нет.
РОЗАНН. Ага. "аль.
НОРМ. Я все еще надеюсь найти жену.
РОЗАНН. Понимаю.
НОРМ. Кажется, ее украли.
РОЗАНН. Что ты говоришь! Что ж, я рада за нее. Кому-то она, видимо, еще очень нужна. Меня бы вот кто-нибудь украл! Ну?
НОРМ. Подозреваю, что Фердинанд замешан во всем этом.
РОЗАНН. Ага. Что ж. Я ему предлагала меня украсть несколько раз. Он ничего, симпатичный, не находишь?
НОРМ. Возможно - он не для себя ее украл.
РОЗАНН. Ага. Понимаю.
НОРМ. Мне она нужна. Я ее возьму обратно.
РОЗАНН. Не вижу каким способом. То, что крадет Фердинанд, так краденым и остается, к сожалению. Много народу пыталось с ним бороться, но только никчему все это, ведь его на самом деле вообще не существует.
НОРМ. Много народу также имело против него реальные шансы, вот только оружия нужного у них не было.
РОЗАНН. A! (Удивлена). Ты, значит, знаешь об оружии.
НОРМ. Да. И знаю, что оно у тебя.
РОЗАНН. У меня? Да ты что. Никогда.
НОРМ. Да, у тебя.
РОЗАНН. Тебя плохо информировали.
НОРМ. Понял.
РОЗАНН. Вообще про меня что-то очень много слухов распространяют последнее время.
НОРМ. Да, я знаю.
РОЗАНН. Люди вообще - ужасно гадкий народ. Особенно маленькие дети. A так же их няньки. У тебя была в детстве нянька?
НОРМ. Нет.
РОЗАНН. Тогда ты себе просто представить не можешь, что такое страдание.
НОРМ. Мне нужен меч, Розанн.
РОЗАНН. У меня его нет, что делать. Вот - туфель не затянешь мне?
Пауза. Норм садится на корточки, затягивает ей туфель.
Все говорят, что меч Грюндера у меня, но все это чепуха. Откуда ему у меня всяться? Я и Грюндера-то самого в глаза никогда не видела, не знаю как выглядит.
НОРМ. После его последней дуэлей с Фердинандом....
РОЗАНН. Да?
НОРМ. ....он превратился в орла....
РОЗАНН. Ну. Дальше?
НОРМ. И нес свой меч в когтях....
РОЗАНН. Да, и?
НОРМ. И принес его тебе, чтобы спрятала....
РОЗАНН. Ага, дальше?
НОРМ. До востребования.
РОЗАНН. Зачем ему все это было делать?
НОРМ. Насколько я понимаю его психологию, очень меч этот его искушал.
РОЗАНН. Каким образом?
НОРМ. Грюндер - он немного того, борец за доброе, хоть и очень по-своему, темпераментно.
РОЗАНН. Да ну!
НОРМ. Он знает, что насилие ни к чему хорошему не приводит.
РОЗАНН. Ну, если он действительно так думает, то он не прав. Хорошая взбучка иногда полезнее чем год в колледже.
НОРМ. Может быть. Только вот Грюндер наломал дров пару раз, взбучки давал сильнее чем нужно. Он очень необузданый.