В помещениях Гриффиндора подобных образчиков искусства ранее не наблюдалось, из чего Гермиона сделала логичный вывод, что она находится где-то в другом месте. Последним, что она помнила, было... Лучше б не помнила. Подлая рожа Рона, игриво обнимающего за талию ту самую Браун, встала перед глазами во всей красе. Осторожно оглядевшись, Гермиона уверилась, что в комнате никого нет, подобрала под себя ноги и села. Комната была странной — не квадратной, а в форме трапеции. Стены, сложенные из гнилых досок, кое-как прикрытых некогда дорогими, а нынче откровенно ветхими гобеленами, являли глазу множество дыр разной формы и размера. Дыры были заполнены чем-то вроде непрозрачного голубого желе. Гермиона провела рукой по ветхому не менее чем гобелены, покрывалу узкой кровати. Да, это определённо был не Хогвартс.
Дверь, расположенная в узком конце загадочного помещения, скрипнула, пропуская... русалку. Та непринуждённо передвигалась в воздухе, словно это была вода. Гермиона судорожно зашарила по карманам школьной мантии, пытаясь найти палочку. Безуспешно. Русалка подплыла ближе и засмеялась, показывая мелкие острые зубы:
— Палочку ищешь, волшебница? Не ищи, не найдёшь. Вставай, нам приказано подготовить тебя к приходу господина.
Изо всех сил вцепившись в вышитую золотом тряпку под собой, Гермиона помотала головой:
— Никуда я не пойду.
— Пойдёшь, — прошипела русалка. — Не пойдёшь сама — потащу силой.
Оказавшаяся неожиданно сильной нелюдь схватила девушку за локоть и рывком заставила подняться на ноги.
— Вот только дёрнись, — добавила она, демонстрируя острые когти на другой руке. — Я тебе личико-то разукрашу.
— А твой господин не будет возражать? — спросила Гермиона, стараясь придать голосу насмешливые интонации.
— Ему плевать, — махнула рукой русалка. — Лишь бы девственница была. За пару тысяч лет и не таких крокодилов навидались.
Девственница?! Голова у Гермионы закружилась, перед глазами замелькали смутные картинки: Малфой, левитирующий её, обездвиженную и беспомощную, к озеру, щупальце, поднимающееся из воды, небрежное «Я доволен», произнесённое бесплотным низким голосом. Второй раз за день обморок накрыл её темным, душным покрывалом.
* * *
Выбраться из гостиной гриффиндорцам удалось только ближе к ужину. Делегация девочек направилась к Плаксе Миртл. Невилл пошел в библиотеку, надеясь найти хоть какую-то информацию о чудище. Из замка никого не выпускали, поэтому Хагрид оставался недоступным. В кабинете директора продолжалось совещание, что ясно было видно на карте Мародёров.
Первым информацию принес Невилл. Ужасно расстроенная мадам Пинс вспомнила, что Драко Малфой в последнее время усиленно интересовался старинными легендами и мифами, и даже читал детские книжки. Гриффиндорцы с ужасом ознакомились с легендой о чудовище из озера.
— И вот этому вот Хорёк Гермиону скормил?! — с ужасом спросил Рон.
Иллюстрация впечатляла.
— Мамочки! — всхлипнула впечатлительная Лаванда. — Бедная Гермиона!
— А вы что узнали? — спросил Гарри, отодвинув от себя жуткую картинку.
— Миртл обещала помочь, — сказала Джинни, — она сразу же и отправилась в озеро. Сказала, что передаст всё через Безголового Ника.
— Как же с таким монстром справиться? — в ужасе спросил Шеймус. — Я таких только в кино видел.
— И что он с девушками делает? — прошептала Лаванда. — У него же нет сердца.
— Сердце в этом случае не главное, — авторитетно заявил Дин.
Гриффиндорцы дружно поёжились.
— Может у Гермионы получится как-то поладить с ним? — робко предположила Джинни.
— С ЭТИМ?! Поладить?! — Рон повертел пальцем у виска.
Гарри ещё раз перелистал книжку.
— Вроде, этот монстр надеялся найти свою возлюбленную, — сказал он, — хотя непонятно, как это можно сделать без сердца.
— Делать-то что? — суетился Рон. — Может он её уже того, пока мы тут разговоры разговариваем, в смысле — доедает.
— Вряд ли он жрёт сразу, — сказал Невилл, — он же сперва должен удостовериться, что ничего к ним не чувствует. И что они его не любят. Думаю, время у нас ещё есть.
— Твои слова да Мерлину в уши! — вздохнула Лаванда. — А ведь Грейнджер совсем за собой не следит. Как в таких условиях можно кому-то понравиться?
— Кто про что, а девчонки про внешний вид, — заявил Шеймус. — Он столько веков спал — вряд ли будет привередничать.
— А может — он их не жрёт, — предположил Колин, — с чего вы взяли, что жрёт?
— А что он с ними делает? Не отпускает же. Об этом в легенде не говорится.
— Может, они в русалок превращались, — предположила Парвати. — Иначе откуда в озере столько русалок, они же в Шотландии не водятся.
— Кентавры в Шотландии тоже не должны водиться, — заметил Дин, — однако водятся. Я уже не говорю про Гигантского кальмара. И тут как раз написано, что он пожирал тела тех, кто его любить не хотел.
— Внимание! — поднял руку Гарри, который в очередной раз взглянул на карту. — Директор и профессора куда-то направились. Малфой с ними.
Глава 5.
Все облики — маски. Проявится сущность
В опасности миг, прилетевший с весной.
Тщеславие, властность не скроет наружность,
Сметут их защитники гневной волной.
В кабинете директора Хогвартса царило подавленное настроение. Драко снова напоили Веритасерумом и он рассказал всё. И про поручение Лорда, и про все свои действия. Дамблдор совершенно потерялся в своём кресле. Теперь любой мог увидеть, насколько он стар и слаб. Профессор Спраут полулежала в кресле напротив. Флитвик деловито просматривал книги из личной библиотеки директора. Снейп помогал ему. МакГонагалл прожигала яростными взглядами виновника, сжавшегося на стуле в центре комнаты.
— Альбус, ты уверен, что никаких записей не существует? — спросил Флитвик. — Ведь Основатели сумели усыпить чудище.
— Я уверен, Филиус, — безжизненным голосом ответил Дамблдор, — неужели ты думаешь, что у меня в кабинете могли быть какие-либо тайники, о которых я бы не знал?
— Надо вызвать специалистов из Отдела Тайн, — подала голос декан Хаффлпаффа.
— Не думаю, что стоит привлекать внимание, — ответил Дамблдор.
— Альбус, это бессмысленно, — поднял глаза от старинного фолианта Снейп, — наверняка большинство студентов уже отправили сов домой.
— Я блокировал совятню, — ответил Дамблдор.
— Альбус, это глупо, — заявила МакГоннагал. — Нужно уметь реально оценивать опасность.
— Мистер Малфой, — повернулся Снейп к студенту, — а как вы общались с монстром после того, как в первый раз вызвали его?
— Я уже говорил, — ответил Малфой, — он сам находил меня и в ванной, и в душевой, и в туалете. А потом я просто позвал и всё.
— Просто позвали и всё! — не выдержал Снейп. — А просто подумать не пробовали?!
— Северус, криком делу не поможешь, — тихо проговорил Дамблдор.
— А чем поможешь? — спросил Снейп. — Чем?
— Даже если мы вступим в контакт с этим чудовищем, — сказал Флитвик, — то вряд ли что-нибудь получится. Как ни жаль, но сил Основателей у нас нет. А они сумели только усыпить его. Причём — все вчетвером. Кроме того, не стоит забывать, что девушек в жертву чудовищу приносили в течение нескольких веков. Мы не можем недооценивать опасность для учениц Хогвартса.
— Филиус, ты хочешь сказать... — пробормотала МакГонагалл.
— Да, Минерва. Чудовищу понадобятся новые жертвы. Нам надо либо убрать отсюда всех детей, либо...
— Либо? — поднял голову Дамблдор.
— Либо в окрестностях не должно быть ни одной девственницы, — грустно усмехнулся Флитвик.— Хотя...
— Филиус, как ты можешь! — возмутилась МакГонагалл.
Снейп с отвращением скользнул взглядом по Малфою. Вот поганец. Набрал на себя обязательств, что перед Лордом, что перед чудовищем, втравил всю школу в полный кошмар, а сам сидит тут как ни в чём не бывало. Хотя для подростка стремление решить всё своими силами и было совершенно естественным. Сам таким был. Не объяснишь юным обормотам, что иногда нужно обращаться за помощью к тем, что старше и умнее.
Грейнджер было жаль. Кто знает, жива ли ещё девочка. С одной стороны, выбор магглорожденной студентки на роль жертвы свидетельствовал о том, что у Малфоя не все мозги от страха отключились. Похить он наследницу какого-нибудь чистокровного Рода, последствия были бы намного хуже. С другой же... Была в этом какая-то дополнительная подлость. Вполне вероятно, ради этой девушки никто из власть имущих и палец о палец не ударит. Всех будет волновать только, как снова усыпить чудовище.
— Альбус, — сказала МакГонагалл, — у вас ведь хорошие отношения с русалками и их предводительницей. Может, попробуете что-нибудь узнать через них? Вдруг они смогут нам помочь вернуть девочку?
— Если у чудовища отнять его законную добычу, то оно может напасть на школу, — ответил Дамблдор. — Но узнать, что там происходит, я попробую.
— Детей надо эвакуировать в любом случае, — сказал Флитвик. — Я понимаю, что никто не хочет закрывать школу, но мы должны думать о безопасности.
— Начнётся паника, — ответил Дамблдор. — Если бы не выступление Гарри в Большом Зале, можно было бы списать всё на карантин. Мы бы спокойно отправили детей по домам и занялись бы решением проблемы. Теперь всколыхнётся вся страна. И не только.
— Хотя бы вызовите невыразимцев, — предложил Снейп, — своими силами нам не справиться. И как быть с жителями Хогсмита? Они должны знать, что и им грозит опасность.
— Конечно, — кивнул Флитвик. — И я бы предложил связаться со скандинавскими коллегами. И обратиться в Дурмштранг. Уверен, нам не откажут.
Снейп кивнул.
— Здравая мысль. Как раз вспомнился их потрясающий корабль. У них могут быть данные о подводных обитателях. Наверняка они в своих путешествиях сталкивались с чем-то подобным нашему случаю.
— Не стоит забывать, что у чудовища есть доступ в замок, — продолжал Флитвик. — Кроме канализации имеются и некоторые ходы, которые ведут прямо в озеро.
— Директор, вы как хотите, — сказал Снейп, — но свой факультет я отправлю по домам своей властью. Жилые комнаты Слизерина находятся в подземельях, а именно туда и ведут тоннели, связанные с озером.
— Я своих тоже отправлю, — медленно проговорила профессор Спраут.
Дамблдор тяжело вздохнул. Он прекрасно понимал, что другого выхода нет. Но как же не хотелось выпускать всё из-под контроля. И куда девать Гарри? На Гриммо, 12? В дом, полный книг по чёрной магии и жутковатых артефактов? Туда, где мальчику всё будет напоминать о погибшем крёстном? Чтобы к беспокойству о подруге прибавилось ещё и это? Дурслей теоретически можно и запугать, чтобы племянника не терроризировали, но в их доме Гарри будет предоставлен самому себе. «Нора» небезопасна. А оставить мальчика в школе не удастся, общая эвакуация — это общая эвакуация. Замок наводнят авроры и невыразимцы, Гарри от них не спрячешь. Разве что... Но нет, не может же он запереть ребёнка в Тайной комнате...
— Хорошо, — с тяжёлым вздохом проговорил директор Хогвартса, — объявляйте ученикам, что их отправляют по домам. Совятню я разблокирую.
— Что будем делать с мистером Малфоем? — спросила МакГонагалл.
— Раз уж сумел договориться с чудовищем один раз, то его стоит оставить в Хогвартсе, — ответил Флитвик.
— Чтобы он ещё кого-нибудь чудищу предложил? — испуганно спросила профессор Спраут.
— Не думаю, что мистер Малфой пойдёт на такое, Помона, — сказал декан Райвенкло, — но у него уже установилась связь с монстром. Не стоит этим пренебрегать. Согласитесь, что будет разумным, если этот юноша хотя бы попытается исправить содеянное.
Драко тяжело вздохнул, ясно, что домой его никто не отпустит.
— Идёмте, мистер Малфой, — презрительно проговорил Снейп.
Драко послушно встал.
— Разделились, — прокомментировал увиденное на карте Гарри. — И МакГонагалл идёт к нам.
— Хоть что-то узнаем, — вздохнула Лаванда.
— Да ничего они нам не скажут, — буркнул Шеймус, — мы же для них дети.
— Ну что-то же скажут, — передёрнула плечами Парвати.
Портрет Полной Дамы отъехал в сторону, пропуская декана Гриффиндора. Студенты уставились на неё. МакГонагалл вздохнула и стиснула руки.
— Вы уже знаете, что случилось, — сказала она, — и администрация Хогвартса приняла нелёгкое решение.
— Профессор, школу закроют? — спросил Гарри.
— На некоторое время, — ответила МакГонагалл, — пока не разрешится эта кошмарная ситуация. Уже сегодня в школу прибудут невыразимцы и дополнительный отряд авроров. А вы отправляетесь по домам. Собирайте вещи.
— Но, профессор, — сказал Гарри, — а как же... — Мистер Поттер, не заставляйте меня повторять дважды!
— Да, мэм.
Студенты покорно разошлись по спальням. Гарри с тоской оглядел свой сундук. Не думал он, что придется так скоро укладывать вещи да ещё при таких обстоятельствах. Рон нырнул под кровать в поисках носков. Дин с тяжёлым вздохом снял со стены плакат своей любимой футбольной команды.
— Ты что, думаешь, что мы сюда не вернёмся? — удивлённо спросил его Шеймус.
— Кто его знает, — ответил Дин, — но плакат я чудищу не оставлю.
Мысль о чудовище из озера, интересующемся маггловскими плакатами, на какой-то момент даже показалась Гарри забавной. Но надо было собирать вещи.
* * *
Гермиона очнулась от того, что её весьма невежливо хлестали по щекам.
— Беда с этими смертными, — с досадой приговаривал визгливый русалочий голос. — Девочки, помогайте!
На лицо Гермионы обрушился поток ледяной солоноватой воды. Она закашлялась и открыла глаза.
— О, пошло дело! — обрадовалась склонившаяся над ней зеленоволосая нелюдь. — Хватит разлёживаться — нам ещё ту мочалку, что ты называешь волосами, в порядок приводить!
— Ты вроде бы говорила, что твоему господину наплевать на внешний вид жертвы, — сквозь зубы проговорила Гермиона, отряхиваясь.
— Не твоё дело! — прошипела русалка, прищуривая зелёные глаза с вертикальными кошачьими зрачками. — Девочки, начинаем!
Присоединившиеся к своей предводительнице, три русалки бесцеремонно подхватили Гермиону и вытащили в соседнее помещение, ярко освещённое светящимися рыбками, шнырявшими под гнилым потолком. Усадив девушку на вытертый бархатный пуфик, они принялись расчёсывать ей волосы, немилосердно дёргая спутавшиеся пряди. Попытавшись пару раз отмахнуться от особо неаккуратных девиц, Гермиона получила весьма ощутимый шлепок по руке.
— Сиди спокойно, смертная. — Главная русалка зависла в воздухе прямо напротив неё, подвернув хвост на манер кресла. — Значит так. Меня звать Иара, и ты будешь подчиняться мне беспрекословно. Молчи. — Жестом она остановила открывшую было рот, чтобы возразить, Гермиону. — Будешь выкобениваться — утопим. Там, наверху, полный замок таких же дур — одной больше, одной меньше — никто не заметит. Так что в твоих интересах понравиться господину. Сможешь оживить его сердце — станешь королевой Чёрного Озера. Да и Океана заодно. Не сможешь — присоединишься к нам. Может быть. Если Повелитель сыт будет. Ясно?
— Ясно, — ответила Гермиона. Её мозг лихорадочно работал: палочки у неё нет, физически русалки явно сильнее, надо притвориться смирившейся и... Что «и...» — было пока совершенно неясно, но... Гриффиндорцы не сдаются, значит, будем действовать по обстоятельствам и ждать помощи. Наверняка в Хогвартсе уже ищут её. Гарри не бросит свою подругу в беде, Рон... О Роне ей думать не хотелось. А профессор Дамблдор, конечно, поднимет на ноги аврорат и Орден Феникса. Даже если Министерство не захочет вмешиваться, преподаватели Хогвартса — достаточно сильные маги, чтобы выручить свою ученицу из лап чудовища. Или что там у него — щупальца? Неважно. Итак, нужно тянуть время, помощь скоро придёт.
— А почему воздух такой странный? — спросила она, помахав рукой вокруг себя. От движения голубоватая атмосфера взвихрилась и пошла мелкими бурунчиками. — И как вы умудряетесь в нём плавать?
Иара снова засмеялась.
— Это не воздух, это — вода, бестолковое создание. Пока ты ещё смертная, тебе нужно дышать, поэтому на тебя надели амулет.
Гермиона только сейчас почувствовала, что на шее висит что-то тяжёлое. Скосив глаза, она увидела большой диск в вычурной серебряной оправе, сплошь покрытый рунами.
— Порвёшь цепочку — станешь кормом для рыб, — резюмировала Иара.
«Не такой уж плохой вариант в свете грядущих событий», — подумала Гермиона. — «Но это мы оставим на крайний случай». А вслух сказала:
— Хорошо. Я согласна встретиться с вашим господином.
* * *
Северус Снейп ввёл Драко в свой кабинет и кивком указал ему на стул.
— Поздравляю, мистер Малфой, — сказал Мастер Зелий, — вам удалось то, что оказалось не под силу самому Лорду. Вы умудрились закрыть Хогвартс. Такое происходило только во время гоблинских восстаний, да и то не всегда.
Драко потупился.
— Итак, вы остаётесь в замке, — продолжал Снейп. — В помещениях факультета вам делать нечего, переберётесь в гостевую спальню в моих личных комнатах. Это не доставит мне ни малейшего удовольствия, но так будет лучше для нас всех.
Драко кивнул. Ясно, что одного его сейчас не оставят. Ему даже спокойнее было сейчас здесь, в Хогвартсе, под защитой древних стен и декана родного факультета. У Малфоев и так хватало недоброжелателей и завистников, а сейчас Драко был лишен главного — защиты отца.
— Располагайтесь, — выплюнул Снейп, — ваши вещи уже должны были доставить.
Драко направился в указанную комнату. Его сундук уже стоял у стены. Раскладывать вещи настроения не было. Наследник Малфоев сел прямо на кровать. Он очень, очень устал...
* * *
— Мистер Поттер, вас вызывает директор.
А этого стоило ожидать. Гарри ужасно не хотелось возвращаться к дорогим родственникам. Впрочем, не хотелось и на Гриммо. Дамблдор же с его желаниями никогда не считался.