* * *
Как удалось выяснить опытным путём, в озеро вёл третий по счету туннель. Гарри уже неплохо наловчился ползать, у него даже получалось отталкиваться хвостом. Конечно, до тюленей и прочих ластоногих ему было далеко, но хоть что-то. Склизкие стены медленно понижались, выползти обратно было бы проблематично. Наконец в свете Люмоса показалась чёрная вода. Теоретически, это могла быть какая-нибудь пещера с озерцом, но об этом даже думать не хотелось. Да и зачем Слизерину могло понадобиться подземное озеро? Хотя кто его, Салазара, знает... Гарри отдышался, сотворил Головной пузырь и нырнул в воду.
После многочасовых ползаний по подземным тоннелям в воде было даже приятно. И тут наконец-то хвост не мешал, а помогал. Так что Поттер довольно быстро продвигался вперёд. Где-то в отдалении показалось тусклое световое пятно. Оно всё увеличивалось в размере, приближаясь. Гарри с трудом сдержал победный крик. Он выбрался из западни!..
* * *
Изрядно налазившись по тому, что в лесу уместно было бы назвать буреломом, а в озере —вообще, кажется, не имело названия, Снейп присел на перекошенный фальшборт очередного бывшего корабля и вытер со лба выступивший пот. На такие акробатические упражнения он не рассчитывал. Слава Мерлину, вокруг хотя бы не было агрессивной живности — только обычные рыбы да моллюски. Усилия профессора не прошли даром — огромная туша многопушечного линейного корабля, которую он избрал своей целью, значительно приблизилась. Рассудив логически, Северус решил, что логово Повелителя Бездны, кем бы он ни был, наверняка будет расположено в самом крупном корабле. Сейчас, когда до цели оставалось не более двух миль, он был уверен, что не ошибся — линкор, в отличие от окружавших его развалин, был ухоженным и выглядел весьма обжитым.
Профессор уже было собрался продолжить свой нелёгкий путь, как вдруг его внимание привлекло движение справа. Повернув голову, он с изумлением увидел примерно в полумиле от себя самую настоящую... подводную лодку. Небольшая дизельная субмарина лежала на подушке из деревянного хлама, чуть наклонившись набок, и выглядела совершенно целой. Северус моргнул, но лодка никуда не исчезла. То, что он не заметил её раньше, можно было объяснить только полной сосредоточенностью на сохранности собственных конечностей при преодолении полосы препятствий, собранной из мёртвых кораблей. Внезапно крышка люка на высокой рубке откинулась, выпуская... человека. Северус быстро сотворил чары Орлиного Глаза. Те хоть и не в полную силу, но сработали. На узкой площадке стоял самый настоящий человек — не зомби, не инфери, не водяной, — обыкновенный мужчина в потрёпанном комбинезоне механика.
— Finite Incantatem!
Отменив чары, Снейп со всей возможной скоростью двинулся к субмарине. Недоумение по поводу того, откуда в озере появилась германская, судя по обозначениям на рубке, подводная лодка, он решил отложить на потом. Главное — там были люди, которых, возможно, стоило попытаться привлечь на свою сторону.
* * *
Альбус Дамблдор задумчиво смотрел на гладь Чёрного Озера. Не нравилось ему все это, ох, не нравилось. Он был готов к смерти — проклятие Тома не оставляло ему шансов. Оставалось лишь так всё устроить, чтобы Гарри получил как можно больше подсказок, Драко не совершил самой большой глупости в жизни, а Северус исполнил свой долг до конца. Кто бы мог подумать, что Малфой-младший отмочит такое, на фоне чего убийство старого волшебника будет выглядеть мелкой хулиганской выходкой! Даже от возрождённого Тома было ясно, чего ожидать. А тут... С кошмарным чудищем с огромным трудом справились все четверо Основателей. Даже если оно и удовлетворится студенткой, с ним придётся как-то уживаться. Как?! Неужели тысячелетняя история Хогвартса подошла к своему концу? Кентавры частенько выражали недовольство самоуправством волшебников на их землях. Русалки тоже соседство только терпели. А теперь у них мог появиться мощный союзник. Волшебные существа вполне могли перейти от молчаливого повиновения к требованиям. Это будет похлеще гоблинских восстаний. Хорошо ещё, что выяснилось, что Гарри не в озере. Вызванная на разговор предводительница русалок это подтвердила. Дамблдор поёжился. Дама смотрела на него с нескрываемым ехидством. Предвкушала, зараза, перемены. А Северус зачем-то полез в это самое озеро. Хотя, ему ведь не успели сообщить, что мальчика там нет. Без Северуса — как без рук. И зелья никто не приготовит, и вести из вражеского лагеря не передаст. От Драко пользы никакой — он в полной прострации. Убил бы поганца! Вот этими самыми руками задушил бы сволочь чистокровную...
Дамблдор на мгновение прикрыл глаза. Несколько раз медленно вдохнул и выдохнул. Ему не привыкать. Просто изменились условия задачи. Он справится...
* * *
Добравшись до лодки, Снейп переложил волшебную палочку в рукав — на всякий случай, мало ли что — и, подобрав увесистую ржавую железяку, постучал по обросшему ракушками корпусу. Огромная металлическая сигара отозвалась раскатистым гулом. Мгновение ничего не происходило, затем крышки всех четырёх носовых торпедных аппаратов разом откинулись, и оттуда выскочила стая разъярённых гриндилоу. Не ожидавший такого поворота, Снейп потерял целую секунду на осознание происходящего, за что поплатился разодранной полой мантии. Большего ущерба взрослому боевому магу безмозглые водяные черти причинить были не в силах. Ещё через пару секунд они с визгом разлетелись, с переменным успехом уворачиваясь от ударов огненной плети, выросшей из кончика профессорской палочки.
— Ausgezeichnet! — донеслось сверху. — Еs ist eine ungewöhnliche Waffe! (Великолепно! Весьма необычное оружие!)
— Undwasisthier überhauptgewöhnlich? Echt schade, dass wir keine Kugeln mehr für das Gewehr haben... (А что здесь вообще обычное? Эх, жаль, патронов к двустволке не осталось...) — ответил другой, хриплый голос.
— Ich denke, der da ist ein guter Kerl... (Да ладно, вроде — нормальный мужик...)
— Die sind alle gute Kerle, solange sie nicht beißen. (Все они нормальные, пока зубы не отрастят.)
Подлодка действительно оказалась германской. Не полагаясь на своё скудное образование в данной области — читал-то он по-немецки хорошо, особенно литературу по специальности, а вот разговаривать не приходилось, — Снейп взмахнул палочкой и произнёс:
— Interpretatus!
Моряки шарахнулись под прикрытие родной брони.
— Нормальный, нормальный! — зачастил хрипатый. — Сейчас как долбанёт тебе между глаз своей плёткой этот нормальный! Лимонкой его надо!
— Тебе бы только лимонкой, — нерешительно ответил второй. — На местных уродов он не похож — руки-ноги на месте...
— Добрый день! — собрав все свои невеликие запасы доброжелательности, произнёс Северус. Значения слова «лимонка» он не знал, но по аналогии с лимонными дольками догадывался, что это явно что-то не особенно приятное. — Меня зовут Северус Снейп, я — профессор школы, расположенной на берегу озера, ищу пропавшую ученицу. Могу я переговорить с командиром этого судна?
Из-за ограждения осторожно выглянул худощавый молодой парень.
— Капитана нет на борту. Я — старший помощник. Вы не о той девочке говорите, что завтра должна выйти замуж за этого, как его?..
— Джодока, — подсказали сзади.
— Да, вроде Джодока?
Снейп подобрался.
— Что вам известно о ней?
Молодой офицер, не обращая внимания на своего товарища, который продолжал что-то недовольно бурчать, вышел из-под прикрытия рубки и махнул рукой.
— Поднимайтесь на борт, сэр. Поговорим.
По клёпаным стальным листам застучала, раскручиваясь, верёвочная лестница. Покосившись на неуместное, на его взгляд, изображение пыхтящей коровы на боку лодки, Снейп спрятал палочку обратно в рукав и ухватился за последнюю ступеньку.
* * *
Гарри плыл вперёд и вперёд, освещая себе путь с помощью Люмоса. Он смутно помнил расположение деревни русалок. Где-то на дне большой пологой впадины. А сперва должны быть заросли, в которых водились гриндилоу. Они ещё напали на Флёр. А Миртл сказала, что Гермиону держат намного дальше, на глубине.
Гарри по широкой дуге обогнул поселение подводного народа. Неожиданно перед ним появилось какое-то туманное пятно. Силуэт приблизился и оказался...
— Ой, Гарри! — обрадовалась Миртл. — Ты тоже решил пойти на свадьбу? А какой у тебя красивый хвост! Тебе очень, очень идёт.
— Миртл, — улыбнулся Гарри. Ему приходилось почти кричать, чтобы Миртл услышала, но её саму было слышно неплохо. — Как хорошо, что я тебя встретил! Ты же покажешь мне дорогу?
— Конечно! — кивнула призрачная девочка. — Не отставай!
Они быстро поплыли в глубину. Вдалеке показались мачты затонувших кораблей. Вдруг мимо них промчалась целая стая гриндилоу. Откуда-то сбоку сверкнули отсветы пламени. Это было странно. Гарри и Миртл затормозили и переглянулись...
Глава 9.
Мы — люди. Живём, каждый день изучаем
Планету с нелепым названьем — Земля.
Вода — её имя, в глубинах познаем
Загадки истории, власть Короля...
Северус Снейп сидел в тесном жилом кубрике немецкой подводной лодки и задумчиво водил пальцем по краю стоявшей перед ним жестяной кружки. В кружке дымился дегтярно-чёрный кофе. Даже для человека, практически всю жизнь проведшего среди магии, ситуация представлялась... невероятной. Он никогда особенно не интересовался подробностями маггловской второй мировой войны, но о безрассудно отважном разгроме британской военно-морской базы в Скапа-Флоу слышал, наверное, любой житель Острова. По сведениям магглов, знаменитая U-47 была потоплена в марте сорок первого... В голове у Северуса не укладывалось, что сейчас, в апреле одна тысяча девятьсот девяносто седьмого года, он сидит в одном из её отсеков и пьёт невыносимо горький кофе из кружки с гербом Третьего рейха.
Экипаж лодки состоял из обычных магглов, а вот статус их — живые или утопленники — оставался неясным. Попав под бомбёжку, повреждённая лодка имитировала собственную гибель, выбросив на поверхность часть топлива из баков и груду ненужного мусора и, погрузившись до предела возможностей прочного корпуса, уковыляла прочь. Через двое суток безнадёжного, с почти неработающими приборами и нарастающей течью, движения в никуда, они были вынуждены всплыть.
— Мы задыхались, — рассказывал сидевший напротив Северуса Клаус — тот самый старший помощник, — воздух был плохой, в аккумуляторном отсеке всё время что-то дымило, да и кислота подтекала, а везде — вода.
Северус поёжился, ярко представив себе ощущения людей, задыхающихся в задымлённом железном гробу. С воображением у него, как и у большинства сильных магов, всегда всё было отлично. Без хорошо развитого воображения дальше бытовых заклинаний не уйдёшь.
— Капитан принял решение подниматься, а там — будь что будет, — продолжал старпом.
Решение было принято вовремя. Пройди ослепшее и оглохшее судно ещё две-три мили — оно врезалось бы в берег. Фортуна помогла капитану Прину и снова — невдалеке виднелось жерло огромной полузатопленной пещеры, которая вполне могла сойти за док для раненой субмарины.
— А как вы оказались в озере? — спросил Снейп.
— Починились немножко, продули отсеки... Да только топливо почти закончилось, и опреснители работали через пень-колоду, — ответил молодой офицер. — Связи не было. На берег сойти не получилось — словно морок какой-то нападал, — бродили по нескольку часов и оказывались на том же месте. Обнаружили ход и решили идти вперёд, пока не выработаем топливо и аккумуляторы не сдохнут окончательно. Погибать — так хоть не сидя на заднице, как жирные бюргеры. Выползли из пещеры на большую воду, всплыли — там замок какой-то. И вода пресная. Пока думали, что дальше делать — народ засыпать начал. Где стояли, там и падали. Попытались рвануть обратно — нора та пропала куда-то. А ребята всё засыпали, один за другим. Делать нечего — легли на грунт и заглушили движки. Когда я отключился, уже почти весь экипаж спал. Проснулись все разом пять дней назад — а лодка сама по озеру ходит. В торпедных аппаратах черти зелёные поселились, которых вы разогнали. Они её и таскали туда-сюда зачем-то.
— Это гриндилоу, — пояснил Снейп. — Они полуразумные. Играли, наверное.
— Эти игруны Шмольтке утащили, — проворчал подошедший механик — пожилой угрюмый дядька, щеголявший сияющей даже в тусклом свете аварийного освещения лысиной. — Он их разогнать хотел. Вот из пушки бы...
— Думать надо, к кому лезешь, — машинально огрызнулся Снейп. — Медведя в лесу тоже полез бы разгонять голыми руками?
Механик вскинулся было, но, повинуясь движению брови старшего офицера, развернулся и, ловко преодолев высокий комингс, нырнул в соседний отсек.
— А чем вы их? Что за оружие? — поинтересовался Клаус.
— Это не оружие, — Снейп достал палочку и, преодолевая себя, положил её на столик между ними. — Это волшебная палочка.
Клаус удивлённо поднял брови и осторожно дотронулся до чёрной лакированной деревяшки.
— Вообще-то, магглам не положено этого знать, но вы теперь вообще непонятно кто. На нежить не похожи, а в воде дышите безо всяких амулетов... — проговорил Снейп. — Думаю, поймёте. Замок наверху — не обычная школа. Там обучаются юные волшебники. И в нашем мире идёт война...
Молодой офицер внимательно слушал, изредка задавая весьма толковые вопросы. Постепенно к кубрику подтянулись все свободные члены команды. Снейп не ожидал, что его рассказ будет воспринят настолько спокойно. Моряки, прошедшие огонь, воду и медные трубы, не пугались, не кричали «чур меня!» и не пытались объявить профессора чокнутым. Даже весть о том, что они полвека проспали на дне шотландского озера, не произвела особого впечатления. Только попросили показать несколько магических фокусов и практически заставили Снейпа предъявить метку. Последнюю долго рассматривали, качая головами и обмениваясь замечаниями малоцензурного толка в адрес Тёмного Лорда. Северус, сцепив зубы, чтобы не проклясть ненароком какого-нибудь идиота, мужественно вытерпел осмотр своего предплечья и даже тыкание в метку перемазанными в мазуте пальцами. Профессор трезво оценивал свои силы и понимал, что для того, чтобы заиметь хоть какой-то шанс на победу над чудовищем, ему необходима любая помощь, какую только удастся найти. Ради этого он проглатывал плясавшие на кончике языка язвительные замечания и, яростно комкая под столом свою многострадальную мантию, смиренно зажигал и гасил Люмосы, и в сотый раз трансфигурировал кружки в кошек и обратно.
Попутно он размышлял о Джодоке. В информации, которую ему удалось выудить из памяти, ничего обнадёживающего не содержалось. Наследник Дагона был могуч и не отягощён моралью. Точнее, тысячу лет назад общепринятая мораль весьма отличалась от современной. Тогда право сильного было неоспоримым, а всякие мелочи вроде сострадания, жалости или элементарной порядочности в расчёт не брались. Так что пытаться использовать против Джодока силу или убеждать чудовище в безнравственности его поступков было бесполезно. Оставалось надеяться на хитрость и везение.
Намерение Джодока насильно жениться на шестнадцатилетней школьнице одобрения у команды не вызвало.
— Мы думали, что у них там всё обоюдно, — выразил общую мысль Клаус. — Капитан, вон, даже на мальчишник отправился. Заодно обстановку разнюхать да отношения наладить. А если тут такое дело...
Утверждение же Снейпа, что заклинание Основателей, усыпившее команду, сделало моряков рабами древнего чудовища — такими же, как русалки, гриндилоу и прочая разумная и не очень озёрная живность, — и вовсе вызвало бурю негодования.
— Встретились бы мне эти ваши Основатели в тёмном переулочке, — мрачно бухтел ворчливый механик. — Где это видано: живых людей — да в рабство! Слушай, волшебник, а ты можешь из воды кислоту сделать? А то у меня четвёртый аккумулятор совсем сухой.
Северус презрительно хмыкнул.
— Кислоты я вам наделаю, только вот насчёт электричества не уверен. Хотя... — Он посмотрел на гирлянду тусклых лампочек на подволоке. — У вас тут всё не как у людей... Показывайте, куда заливать. Да, и если где дыры остались, тоже покажите.
Не прошло и получаса, как подлатанная магией лодка победно взвыла электромоторами и, оторвавшись от своего деревянного ложа, взяла курс на флагманский линкор.
* * *
Гарри с ужасом проводил взглядом что-то большое и металлическое, что с тихим рокотом направилось куда-то вглубь скопления кораблей. После того, как они с Миртл увидели сполохи, Поттер залёг среди обломков и водорослей. Если неподалёку шло какое-то сражение, то сперва надо было выяснить, что там происходит. Да и гриндилоу кто-то напугал. На какой-то момент мелькнула надежда, что это кто-нибудь из Ордена Феникса пришёл на помощь. Или — разведчик аврората. Но в таком случае следовало сидеть тихо и не высовываться. Его просто напросто вернули бы обратно в Хогвартс. Миртл отправилась на разведку, пообещав что-нибудь разузнать. Но время шло, а привидение не появлялось. Может, встретило своих подружек? Или его взяли в плен? Гарри уже весь извёлся от ожидания, когда услышал и увидел ЭТО. Впрочем, что-то похожее он видел в старых фильмах. Да, это определённо походило на подводную лодку. А что маггловская субмарина делала на дне волшебного озера? Хотя здесь было самое настоящее кладбище кораблей. Значит, лодка тоже потерпела крушение? Но куда она направилась? Неужели чудище научилось захватывать маггловское оружие? Это был бы конец. Нужно было всё как можно скорее выяснить и сообщить наверх. И Гарри, наплевав на бросившую его Миртл, поплыл следом за лодкой...
* * *
Помещение было значительно более просторным, нежели все, виденные здесь Гермионой до этого. Мрачный, увешанный занавесями вперемешку с лохмами водорослей, зал, пожалуй, не уступал по величине главному залу Хогвартса. В дальнем конце смутно определялось скрытое полумраком возвышение, несшее на себе нечто вроде трона. А за троном... О Мерлин, вся стена позади трона состояла из огромных окон! Гермиона не поверила своему счастью — вот он, выход! Однако путь к спасению был перекрыт массивным дубовым столом, за которым сидело чудовище по имени Джодок собственной персоной. И не одно. Главаря окружали всё те же мерзкие хари, что встретили Гермиону на палубе. Вся компания, перебрасываясь сальными шуточками, накачивалась ромом, бутылки с которым вкупе с неприятного вида закуской стояли на обширной заплёванной столешнице.