Стало ясно, что разговор на сегодня окончен. Джейн поднялась, обменялась с Бобом рукопожатием и все же задала очередной вопрос:
«Похоже, в Е.Х.Р. совсем нет женщин. Почему?»
Боб Петерсон удивленно посмотрел на нее: «Ну, мы не берем на работу секретарей. Есть личные помощники, которые умеют гораздо больше. Звонки распределяет общий ресепшн. У нас нет никаких предубеждений, просто так сложилось».
Билл проводил Джейн к Майлсу. Та же картина: закрытая дверь и уголок для ожидания.
Когда Джейн вошла, вице-президент разговаривал по телефону. Он был очень похож на Боба, только повыше и помоложе. И казалось даже, что построже. Майлс махнул рукой, приглашая Джейн присесть. На столе перед ним в полном беспорядке были разбросаны кипы бумаг. Мужчина с минуту послушал, что говорит невидимый собеседник, потом произнес: «Хорошо, приступай», – и повесил трубку. Взглянув на гостью, он улыбнулся:
«Прошу прощения, неожиданный звонок. Обычно по утрам я на звонки не отвечаю, они все переводятся на автоответчик. Как правило, утром проходят все внешние встречи. А поздно вечером – все внутренние. Нельзя, чтобы что-то отвлекало. Итак, вы – доктор Мэнтл. Как поживает наш старый генерал?»
«Разве вы не общаетесь каждый день?»
«Нет. Даже до того, как разошлись наши взгляды на будущее Е.Х.Р., у каждого было слишком много дел. Встречались только на совещаниях. Он занимается всеми общими вопросами. А я же должен отвечать за процесс продаж».
«То есть вы заняты делом, а он в игрушки играет и предается пустым мечтаниям?»
Майлс усмехнулся: «Вижу, вы ко мне несколько агрессивны настроены. Боба мечтателем, пожалуй, не назовешь. И он мне даже нравится. Я служил под его началом, это был выдающийся командир. Жизнь обошлась с ним несправедливо, и Бобу пришлось выйти в отставку. Теперь он старается ставить перед собой самые сложные цели. И это сослужило неоценимую службу для Е.Х.Р. Я вовсе не собираюсь оспаривать заслуги Боба перед компанией».
«Но, по-вашему, теперь он уже не приносит прежней пользы?» – поинтересовалась Джейн.
«Доктор Мэнтл, какова цель вашего пребывания в Е.Х.Р.?» – задал встречный вопрос ее собеседник.
«Президент поручил мне выявить этическую проблему, образовавшуюся в компании, и предложить методы ее решения. Он связывает это с продолжающимся в данный момент обсуждением перспектив развития организации. Я еще не пришла ни к какому выводу. Пока собираю информацию, чтобы поставить диагноз. И могу вас заверить, что клиентом для меня является все руководство Е.Х.Р., а не один только президент. Моя задача – помочь менеджерам создать комфортную атмосферу сотрудничества, построить эффективные рабочие отношения в компании».
«Вы верите, что Боб позвал вас, чтобы, как вы говорите, выявить этическую проблему?»
«У меня нет оснований ему не верить. Зачем же тогда, по-вашему, я ему понадобилась?»
«Меня и самого интересует этот вопрос. Я ценю ум Боба. Это манипуляция с целью заручиться вашей поддержкой. В Е.Х.Р. с уважением относятся к профессионалам. И если ваша профессиональная точка зрения совпадет с позицией Боба, у него появятся шансы на победу. Не думаю, что экспертное мнение способно что-либо изменить в текущей ситуации. И я бы даже предостерег вас от попыток. Мы все тут знатные вояки. Не беритесь нас судить. Мой вам совет: если вы выступаете в интересах всего руководства, к коему я также отношусь, не следует занимать чью-либо сторону. У вас безупречная репутация, не стоит ее портить».
«Вы тоже собирали обо мне информацию?»
«Разумеется. Можете не сомневаться, что по номерам, которые вы указали, поступило звонков 20 от разных людей из Е.Х.Р. И все интересовались, кто такая Джейн Мэнтл и скоро ли она получит степень кандидата наук. На меня произвело очень большое впечатление то, как о вас отзывались».
«Еще бы. Ведь я дала телефоны тех, кто хорошо ко мне относится».
Майлс улыбнулся, но, как заметила Джейн, не очень дружелюбно. Видно было, что он очень хорошо себя контролирует.
«Вы недооцениваете наши способности. Не считайте вице-президента и одного из четырех основателей Е.Х.Р. простачком. Я связался и с теми, кто не очень хорошо к вам относится. Из тех малоприятных вещей, что мне наговорили, можно было сделать вывод, что вы, пожалуй, неплохо справляетесь со своей работой. Могу даже сказать, что некто профессор Мангейм вас попросту боится».
«Майлс, а вокруг чего именно разгорелся спор?»
«Речь идет о том, на какие рынки в будущем нужно ориентироваться компании. Боб единственный, кто считает, что нужно оставить все как есть и работать только с правительственными организациями. Но если не выйти на новые рынки, Е.Х.Р. уже через пять лет лишится всех позиций. Вопрос в том, в каком именно направлении двигаться. Если найти правильный ответ, то мы сможем процветать еще долгие годы. Два стремления держат нашу компанию на плаву: делать деньги и быть лучшими в мире в той области, которой мы себя посвятили».
Внезапно раздался необычный звук. Майлс нахмурился и произнес: «Извините, Джейн, очень странно. С вашего позволения, я отвечу на звонок».
Пару секунд он слушал, а затем произнес: «Пусть Марти обрисует ему наше предложение. Предел – 1 миллион долларов. И пусть Майк четко усвоит: он должен будет снять все обвинения и держать рот на замке. Нельзя допустить, чтобы информация об этом деле снова просочилась наружу».
Повесив трубку, он уже не выглядел таким же спокойным, как раньше. Помолчав некоторое время, Майлс произнес: «Полагаю, доктор Мэнтл, вы обязаны хранить все секреты своих клиентов?»
«Так и есть. Кроме того, я подписала бумагу о неразглашении. А в чем дело?»
«Бывший сотрудник отдела маркетинга подал на нас в суд. После провала очень крупной сделки, которую он вел, с ним случился сердечный приступ. И теперь он утверждает, что приступ был спровоцирован внутренним расследованием, которое мы проводили после того, как сорвалось заключение договора. Раньше он был очень хорошим специалистом, но в последнее время как-то сдал. Несмотря на проблемы с сердцем, мы не стали его увольнять. Я предложил парню отправиться поработать в Германии на пару лет. Но он отказался. Он претендует на то, чтобы получать специальные премии за привлечение новых клиентов, хотя в год его доход сейчас 200 000 долларов без процентов с продаж. А теперь он, ничего не делая, хочет поиметь с Е.Х.Р. еще больше. Такая жадность выше моего понимания».
Какое-то время оба молчали, затем Майлс, взяв себя в руки, продолжил разговор: «Давайте покажу вам, что значит “быть лучшими в мире в той области, которой мы себя посвятили”».
Из ящика стола он достал крохотную коробочку размером с зажигалку: «Это магнитофон нашего производства – часть подслушивающего устройства. Предназначен для трех часов безостановочной записи. От прибора такого размера, казалось бы, можно ожидать и соответствующего уровня качества записи – от низкого до средненького. Сегодня я захватил с собой CD с военными маршами – люблю такую музыку – и переписал его на этот магнитофон. Сейчас я подключу его к стереосистеме, и вы сами все услышите».
Зазвучала музыка – глубоко и впечатляюще. «Во всем мире никто такого не производит, – заявил Майлс. – звук не хуже, а может, еще и получше, чем в оригинале. И что же мы? Мы продаем прибор в составе системы для прослушки – продаем полиции и службам безопасности. Для того чтобы анализировать записи и устанавливать, кому принадлежат голоса, конечно, нужно хорошее качество звука. А почему бы не расширить аудиторию? Ведь по весу и размерам магнитофон в десять раз меньше любого плеера, а по качеству значительно превосходит даже CD-проигрыватели! На рынке имеется огромный потенциал для сбыта такой продукции, так почему бы не ухватиться за эту возможность?»
«Обсуждается ли возможность производства товаров массового потребления в ходе вашей дискуссии?» – спросила Джейн.
«Да, и это тоже. Я разделяю данную позицию. Кроме того, нам следует тщательнее разработать маркетинговую стратегию. Также нужно навести порядок в системе поставок – у нас есть определенные проблемы со сроками. Иногда клиенту отправляется не тот продукт, который он заказывал. Оборудование-то все высококачественное. Однако когда ждешь магнитофон маленький и легкий, а получаешь громадный и тяжелый, конечно, будешь недоволен. В этом отношении работать, естественно, удобнее напрямую с правительственными организациями, чем с дистрибьюторами».
«Как вы считаете, обсуждение движется в правильном русле?» – задала очередной вопрос Джейн.
«Правильное русло то, что ведет нас в правильном направлении», – ответил Майлс.
«И вам известно, какое направление правильное?»
«Полагаю, что да. Думаю, что в целом мы договоримся. Но нужно работать как команда, в связке. Возьмем, к примеру, Йосси Фридмана – я знаю, что после меня вы встречаетесь с ним. Йосси – просто волшебник. Он способен создать такую красоту, как вот этот магнитофон-малютка. Но он не хочет ни с кем сотрудничать. Представьте себе, Йосси никому не сказал, что у магнитофона настолько высокое качество записи! Я совершенно случайно это обнаружил. Нашим клиентам качество такого уровня не требуется, а если потребуется, так мы назначим за него соответствующую цену».
Джейн поднялась со своего места. Майлс поморщился: «У нас еще шесть минут. Вы спросили все, что вас интересовало?»
«Нет, но почему-то мне вдруг захотелось кофе», – сообщила консультант.
Майлс проводил Джейн до двери и велел Биллу отвести ее в кафетерий.
В кафетерии оказалось очень много народа, однако Джейн показалось, что в помещении слишком тихо. Большинство обедающих сидели порознь и что-то читали. Беседующие сидели рядышком друг с другом и говорили очень тихо.
Приведя Джейн на встречу с Йосси, Билл сначала сам вошел в лабораторию, оставив гостью снаружи. Минуту спустя он вышел вместе со вторым вице-президентом. Йосси представился и попросил прощения за то, что не приглашает Джейн пройти внутрь лаборатории. «Меры безопасности, – объяснил он. – Лично я считаю, что это излишне. Даже занимайся вы промышленным шпионажем, вряд ли узнали бы что-либо ценное. Тем не менее пройдемте в зал для заседаний».
Йосси обладал громким голосом, ярко выраженным акцентом и был одет в джинсы, свитер и кроссовки. Лицо вице-президента украшала небольшая бородка. Он совершенно не походил на остальных – таких во всем официальных сотрудников Е.Х.Р.
Комната, куда они вошли, предназначалась для проведения тесных переговоров в маленькой компании. Вокруг небольшого стола высились четыре кресла. В одном углу стояли различные напитки и стаканы, в другом – кофеварка.
«Могла бы попить кофе и здесь», – рассмеялась Джейн.
«Терпеть не могу американский кофе. Всегда привожу свой любимый из Израиля. Здесь как раз он и засыпан. Хотите попробовать – напиток получается крепкий и необычный?»
«Да я только что выпила целую кружку в кафетерии», – поделилась гостья.
«Я вам налью, и сами потом решите, может, рискнете. Мне так точно чашечка не помешает».
Когда Йосси сел за стол, Джейн сказала: «Как-то странно видеть вас работающим в американской компании».
Мужчина усмехнулся: «Вам, наверное, будет еще более странным узнать, что у меня 29 % акций – больше, чем у остальных. Так что я не чувствую, что работаю в американской компании. Я скорее владею американской компанией».
«Почему же не вы тогда президент?»
«Потому что держатели остальных 71 % за меня не проголосуют. Я слишком не похож на других. Я веду дела в израильском подразделении, и меня это устраивает. Мы производим дельные вещи, большая часть которых выпускается в Израиле. Не хотелось бы, чтобы что-то изменилось в том, как все устроено в нашем отделе».
«Вы говорите так, словно все остальные как раз хотят, чтобы в вашем отделе произошли изменения».
«Да, так оно и есть. Они утверждают, что мы недисциплинированны, что разработка новой продукции занимает слишком много времени, что мы нарушаем сроки».
«А вы сами что думаете?»
«Я думаю, что мы обеспечиваем все потребности Е.Х.Р. Центр по разработкам, расположенный здесь, в Штатах, в три раза больше моего. А результатов от них почти никаких, то, что они делают, незначительно. Главным образом они берут наши же идеи и утверждают, будто это их собственная находка. Просто пустая трата денег. Если бы мне позволили расширить отдел в Израиле хотя бы на 15 %, мы обеспечили бы всей компании светлое будущее».
«Почему же такая процветающая организация не может позволить себе всего лишь 15-процентного увеличения бюджета?»
«Потому что у нас плохие отношения. Из элементарной зависти принято занижать наши достижения. Взять, к примеру, Майлса. Настоящий бюрократ. Какое-то время он находился под влиянием Боба, но теперь почувствовал самостоятельность, власти захотелось».
«Майлс показал мне ваш магнитофончик, качество звука просто потрясающее!»
«И он считает, что можно пустить эту технику в широкую продажу. Блеф! Вы знаете, сколько мы берем за этот прибор? 5000 долларов! Никто не собирается слушать на нем музыку. Он используется полицией и службами безопасности для наблюдения. Вот если вы пойдете на стрелку с главарями мафии, за вами установят слежку. И никто не заподозрит, что этот маленький предмет, похожий на зажигалку, – на самом деле записывающее устройство. К ремню можно прикрепить малюсенький микрофон, про который тоже никто не догадается. Все это и стоит 5000 долларов. Самое интересное, что недавно на рынок вышел конкурент, и его продукт превосходит наш по характеристикам. А покупают все равно у нас – благодаря сложившейся репутации и стараниям отдела маркетинга. Но через годик-другой эта фирмочка из Хельсинки вытеснит нас, если мы не предложим что-то лучшее!»
«Так вы на стороне Боба?»
«Задуматься о том, чтобы выйти на потребительский рынок, стоит. Однако с совсем иными предложениями, чем те, что есть у нас на данный момент. А это означает, что нужно вести новые исследования и разработки, вкладывать в них деньги. Большинству коллег это не по нраву. В нашей компании бал правят продавцы, а не инженеры. Я согласен с Бобом, что нельзя предлагать широкой публике то, что мы производим сейчас. Но не согласен с его позицией “сидеть, где сидим” – с тем, что надо оставаться там, где мы находимся сейчас, и производить лишь то, что мы и так уже производим. Можно выходить на новые рынки, расширяя ассортимент. Но дело-то даже не в этом. Боб шокирован всеми этими шуточками в свой адрес, высказываниями о том, что он глуп и т. д. Как-то три года назад я пришел к нему и рассказал, что про меня говорят все то же, что сейчас про него. Тогда он посоветовал мне расслабиться и не обращать внимания. Сказал, что у меня просто нет чувства юмора. Так куда же теперь подевалось его чувство юмора? Похоже, что небывалый успех, которого мы достигли, обернулся против нас. Когда Боб, Майлс, Патрик – наш французский вице-президент по оперативному управлению – и я увольнялись из армии и организовывали Е.Х.Р., мы не ждали, что успех придет так быстро, но перспективы предприятия представлялись нам более радужными, чем те, которые маячат перед компанией сейчас».
Попрощавшись с Йосси, Джейн сообщила Дону Меррилу, личному помощнику Боба: «Пока у меня достаточно информации для размышлений. Я получила представление о ситуации и должна составить план временных мер по ее исправлению. Если что-то понадобится, я еще позвоню на этой неделе».
Анализ ситуации
Джейн Мэнтл попросили выявить, в чем проблема с корпоративной культурой в Е.Х.Р. Даже краткого рассказа достаточно, чтобы составить для себя мнение о компании как о не очень-то приятном и уютном месте работы. Ну так что же? Вы бы отказались занять должность в подобной организации? Хотя и не все мне по душе из того, что было рассказано, тем не менее вряд ли бы я отверг подобное предложение, ведь оно обеспечивает участие в решении интересных задач и солидное вознаграждение.
Итак, в этическом, культурном ли плане кроется ключевая проблема Е.Х.Р.? Если да, то должны найтись доказательства тому, насколько негативно сложившаяся среда сказывается на результатах работы компании. Конечно, для этого нужно будет составить для себя более полное представление о корпоративной культуре в Е.Х.Р. Подтвердить высказанное предположение довольно трудно. На момент рассматриваемых нами событий Е.Х.Р. представляет собой пример очень успешного бизнеса. Да, намечаются некоторые трудности в будущем, но придется показать, каким образом нечто, давно сложившееся и установившееся (подразумевается, что культура отношений в компании сформировалась задолго до рассматриваемых событий), может вызвать некие нежелательные последствия в отдаленной перспективе.
Можно предположить, что существо проблемы кроется в небывало высоких результатах работы компании. То есть достигнутый успех порождает негативные явления, которые, в свою очередь, пагубно влияют на состояние дел в организации. Получается некая негативная обратная связь, цепочка причин и следствий, которая регулирует степень благосостояния компании. О подобных явлениях, процессе установления равновесия пишет Питер Сенге, знаменитый автор книги «Пятая дисциплина» (The Fifth Discipline).
Есть два способа определить ключевую проблему компании. ТОС предлагает выявить все наблюдающиеся нежелательные явления проблемы и предположить, каковы могут быть причины каждого из них, затем проследить цепочки причин и следствий вплоть до установления истинных причин каждого негативного события. Я же применяю этот способ в несколько видоизмененном варианте и для первоначального построения логических цепочек пользуюсь рядом наводящих вопросов. Главный вопрос – это всегда «Что мешает компании работать лучше?».
В нашем случае следует добавить «сейчас и в будущем». Ведь уже наблюдается сокращение уровня продаж, и последствия в будущем могут быть очень ощутимы.
Второй способ поиска ключевой проблемы – выдвинуть гипотезу, предположить, что именно может являться главным препятствием на пути улучшений системы, а затем посмотреть, какие из наблюдаемых фактов доказывают наше предположение, а какие опровергают его. Для фактов, не укладывающихся в гипотезу, нужно искать иное объяснение. Это, что называется, экспресс-диагностика, но она может дать неплохие результаты. Одно лишь предостережение: не привязывайтесь к первоначально сделанному вами предположению. Может быть, причина совсем в другом. Тем не менее связи, выявленные на данном этапе, могут стать составной частью дерева текущей реальности.