Он решил не обращать внимания на замечание.
- Но тогда я приеду в Париж рано утром? Девушка показала ему справочник, пальцем провела по колонке цифр.
- Смотрите, Баль - ноль часов пятьдесят восемь минут. Поезд отправляется в Париж в час тридцать девять и прибывает в восемь тридцать утра.
- Спасибо, мадмуазель, - обрадовавшись, сказал он и добавил, чтобы сделать ей приятное:
- Извините, что я не правильно выразился.
С математической стороны он все рассчитал правильно. В его голове возникли титры на американский манер: "Смерть на четвертой скорости", "Пятнадцать минут для убийства". Эти названия ассоциировались с несколькими фильмами с захватывающим сюжетом, но не таким не правдоподобным, как этот...
Машина Мооса, припаркованная в противоположном направлении... Это значит, что не нужно делать разворот и можно выиграть несколько минут, когда каждая секунда на учете. Еще одно хорошее название для триллера и еще одно очко в пользу его гипотезы, которая сейчас казалась особенно привлекательной. Винсент - убийца. Расчетливый, пунктуальный, ни в чем не полагающийся на случай, все просчитавший и все предусмотревший. В теории - да. Оставалась последняя, решающая проверка: можно ли доехать с центрального вокзала до Цюрих-Энге за пятнадцать минут?
Старый Медведь поспешил к стоянке такси.
- В Цюрих-Энге, как можно скорее.
- В этот час.., со всеми светофорами... Он все прохронометрирует. Банхофштрассе. Никогда еще улица не казалась ему такой длинной. Парадеплац. Пробка. Иностранный водитель ошибся направлением и блокировал все движение. Местные коллеги уступают ему дорогу, но он не знал, как этим воспользоваться. Блейшервег... Очередь, которая почти не движется... Восемнадцать минут. Руссо почувствовал на своем лбу холодный пот.
- Ладно, не будем продолжать, возвратимся на центральный вокзал.
- Я не имею права здесь разворачиваться. Такси свернуло на одну улицу, затем на другую.
- Скажите, - спросил Старый Медведь, - а около одиннадцати, в четверть двенадцатого здесь не такое движение?
- Да, почти пустынно.
- А можно ли доехать с одного вокзала на другой за пятнадцать минут?
- Как нечего делать. В такое время здесь пробки, но ночью намного спокойнее.
Старый Медведь поудобнее устроился на заднем сидении.
- С расчетами покончено, можете отвезти меня на Флораштрассе и на этот раз располагайте всем своим временем.
Он полуприкрыл глаза. Теперь, решив техническую проблему, он мог серьезнее заняться Ингрид.
- Опять вы?
Несмотря на то, что она пыталась казаться беспечной, он заметил легкое подрагивание губ, выдававшее ее тревогу. Он также заметил, что она сменила свое легкое платье на более теплый костюм: верный признак того, что она собиралась выходить сегодня вечером.
- Вы больше не ожидали меня увидеть?
- Я ожидала, что вы позовете инспектора Штрауса в свою поддержку.
- Эта мысль приходила мне в голову, но из-за честолюбия я решил отказаться. Если бы я привел с собой Штрауса, то вы стали бы говорить по-немецки, и я оказался бы как в кино, глядя фильм с субтитрами. Ингрид не могла полностью скрыть своей нервозности. Ее акцент стал более выраженным, а тон немного ожесточеннее.
- Я просила бы вас быть покороче. Уже поздно, а я собираюсь уходить.
- Мы можем уйти вместе. В нужный момент я отойду.
- Что вы называете нужным моментом?
- Тот, когда вы встретитесь с мужчиной, который вас ждет.
- Разве я сказала, что у меня свидание с мужчиной?
- Нет. Вы этого не говорили.
Он нарочно повернулся к ней спиной, прошел в салон-студию, выбрал кресло и сел с вызывающей медлительностью.
- Если хотите, то можете выставить меня за дверь. У меня нет никаких официальных полномочий, и я не собираюсь подвергать вас допросу. Впрочем, я думаю, что буду говорить один. Это со мной случается иногда в моем возрасте. Я рассказываю себе разные истории. Конечно, никто не обязан их слушать, но все же, когда их выслушивают, это доставляет мне удовольствие.
- Если ваша история не слишком длинная...
- Боюсь, что наоборот. Вам будет удобнее, если вы сядете. Так я смогу лучше видеть вас, следить за вашей реакцией и оценивать свой стиль. Ведь я не профессиональный рассказчик.
- Вы упрямы, - сказала Ингрид, усаживаясь напротив него. - И все-таки я на вас не сержусь. Пытаюсь поставить себя на ваше место. С одной стороны, я сказала вам много и недостаточно много, с другой стороны, вы не верите в случайности.
- Существует много вещей, в которые я отказываюсь верить, - вздохнул Старый Медведь. - Например, в полную испорченность некоторых преступников, а точнее, их сообщников. Впрочем, именно это и покажет моя история. Я могу начать?
- Прошу вас об этом.
- Это история одной пары, которую все разделяет: возраст, деньги, личностные качества. Но особенно неприятно то, что недоволен только один мужчина, так как все принадлежит женщине. Если блестящий мужчина с деньгами, начинающий стареть, женится на молодой, ничем не примечательной особе без гроша, то это считается нормальным и не ведет ни к каким последствиям. Противоположный случай немного шокирует. Для молодого честолюбца невыносимо думать, что он всем обязан своей жене, сумевшей лучше него утвердиться в жизни.
- Вы не могли бы назвать имена? Старый Медведь улыбнулся:
- Нет. Это сделало бы мою историю слишком тривиальной. Положительное качество рассказа - его уникальный характер. Каждый может войти в образ персонажа. Например, эта пара может принадлежать к какой угодно среде: среде деловых людей, врачей, артистов и.., журналистов.
Ингрид не шелохнулась, но ее взгляд стал еще более жестким.
- Конечно, для того чтобы завязалась интрига, нужен третий персонаж. Я не буду искать кого-то сверхобычного, я выберу злого ангела, наделенного в глазах любовника всеми качествами: молодостью, красотой, совершенством. И вот уже готова развиться драма, так как речь идет о драме: о слишком долго сдерживаемой страсти, которая может вылиться теперь только в преступление. Я употребляю высокопарные слова, но так как мы говорим в общем...
- И кто кого убивает в вашей истории? - прервала его Ингрид, пытаясь говорить веселым тоном.
- Муж убивает жену с помощью злого ангела, который таким образом становится сообщником убийцы. Но то, чего не знает женщина, о которой идет речь в моем рассказе, это то, что ее любовник уже совершил одно убийство. Это не просто убийца, движимый страстью, а убийца циничный, холодный, рассудительный. Вы дадите мне еще минутку? Хорошо! Итак, в моей истории происходит не одно преступление, а два. Первое убийство необходимо преступнику для того, чтобы обезопасить себя. Вы спросили имена? Пожалуйста. Первая жертва - это Урсула Моос, вторая - Марсель Гарнье. Я намеренно сохраняю хронологический порядок, как и убийца.
- Марсель Гарнье, кто это? - тихо спросила Ингрид. - Женщина, о которой пишут сегодняшние газеты?
- Совершенно точно, - ответил Старый Медведь, внимательно следя за непроницаемым лицом Ингрид.
- Да, я читала репортаж о покушении, жертвой которого стала эта женщина. О, правда, месье Руссо, я вас не понимаю. Какое мне дело до всего этого?
- Позвольте мне продолжить рассказ, - ответил Старый Медведь. - Я сказал, что люблю, когда слушают мои истории. Мне нравится выдвигать теории, строить гипотезы. И для этого лучше всего подходит язык математики. Криминальное дело чаще всего сводится к уравнению с неизвестными величинами X, Y, Z. Обозначим, например, убийцу буквой "В", а жертву - "М". Итак, В хочет убить М. Но В знает, что смерть М повлечет за собой расследование, которое неизбежно выведет на него, несмотря на все предпринятые им предосторожности. И поэтому В перед тем как убить М, выбирает вторую жертву - невиновную женщину, которую он едва знает, как знают попутчика, встреченного в трамвае, в кафе или в кабинете редакции газеты. Эту жертву я назову "У". Она станет орудием для выполнения намерений нашего преступника. Эта женщина как нельзя лучше подходит ему. Она связана с людьми, которые заинтересованы в ее исчезновении. Если она умрет, то поиск будет вестись среди этих людей. Она замужем за униженным и никчемным человеком. Еще один подходящий подозреваемый для полиции. Вот уж действительно эта бедная У заранее обречена! Значит, она умрет первой. Конечно, будет следствие, но как оно может привести к убийце, у которого не было никакого мотива, никаких причин ее убивать?! В центре всех поисков, допросов, гипотез будет смерть У. И тогда убийца может безнаказанно заняться жертвой, которую он наметил себе с самого начала. Это будет М, которая умрет глупо, неожиданно, встряв в дело об убийстве У. И снова виновного будут искать в окружении У, и на этот раз сети сомкнутся вокруг ее мужа, так как у того были веские причины убить М, поскольку она собиралась публично обнародовать мерзкую историю, в которой У и ее муж играли незавидную роль. Но даже если мужа У отпустят, то останется ряд подозреваемых, которые заслонят настоящего убийцу, так как все они связаны с У. Убийца действительно хорошо выбрал себе жертву. За счет одной невиновной и нескольких опороченных он обеспечил свою безопасность. Вот портрет циничного, расчетливого человека, о котором я вам говорил...
Я не спрашиваю вас, понравилась ли вам моя история. Я был бы крайне удивлен, если бы это было так. Она такая неожиданная, мерзкая и в то же время горькая для сообщницы В. Представьте себе эту женщину: красивую, увлеченную, почти нереальную.
Конечно, она согласилась участвовать в убийстве своей соперницы. Любовь оправдывает самые ужасные злодеяния, во всяком случае, так она думала.
Но какой удар для нее, когда она узнает настоящее лицо мужчины, которого любит! Мужчины, который ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ БЕЗ РИСКА УБИТЬ МАРСЕЛЬ ГАРНЬЕ, РЕШИЛСЯ ХЛАДНОКРОВНО ЗАДУШИТЬ УРСУЛУ МООС, как если бы он это сделал с Мартой Шмидт, Элизабет Шульц и любой другой жительницей Цюриха, подошедшей для его планов. Наверное, это случай привел Урсулу в руки убийцы. Случай, которым он сумел воспользоваться...
Старый Медведь в это мгновение по-настоящему восхитился хладнокровием Ингрид. Она побледнела, черты ее лица напряглись, пальцы вцепились в подлокотник кресла. Но она очень быстро взяла себя в руки, объясняя свое поведение самыми банальными причинами.
- Все, что вы рассказали, ужасно. И поскольку это не продукт вашего воображения, то я испытываю некоторый страх. Значит, вы думаете, что я любовница месье Гарнье, что я помогла ему убить жену и что он скрыл от меня, что задушил Урсулу Моос. Но все это абсурдно, безосновательно, и никакие доказательства не позволят вам втянуть меня в эту историю. Я не знакома с месье Гарнье. Совершенно случайно я провела с Моосом один вечер. Мне стало его жаль, и я выслушала его откровения. Вот и все. На основании этого вы придумали целый роман. Я думаю, хватит, месье Руссо! А теперь попрошу оставить меня в покое.
Глава 10
Винсент сказал, что прилетит первым же самолетом, который должен был приземлиться в двадцать часов пятнадцать минут. Старый Медведь нашел такси только перед Оперой. Он хотел заехать домой, успокоить Дениз, сказать, чтобы она не волновалась и попросить ее приготовить несколько сандвичей. Но когда он подъехал к Суматраштрассе, его часы показывали девятнадцать сорок пять. Времени не оставалось.
Он расплатился с таксистом, снова посмотрел на часы и обомлел. Девятнадцать сорок пять. Его часы стояли. Слишком занятый хождениями по Цюриху, он забыл их завести. Старый Медведь выругался. Из-за дурацкой забывчивости он мог упустить свой последний шанс. "Возьму свою машину. Хорошо, что есть указатели, как проехать в аэропорт".
Дорога была почти свободной. Прибыв в аэропорт, он завел свои часы. Семь минут девятого. У него еще было в запасе восемь минут, чтобы передохнуть, и он решил позвонить Арлет.
Ему ответила Дениз. У нее были обнадеживающие новости.
- Тебе около часа назад звонил какой-то инспектор.
- Штраус?
- Нет, но по его поручению. Мадам Гарнье пришла в сознание. В принципе, она спасена, но могут быть непредвиденные осложнения.
- Она говорила? Ее допрашивали?
- Не думаю. Где ты сейчас?
- Жду Гарнье в аэропорту.
- Не будь с ним слишком резок. У тебя уставший голос. Я знаю, когда ты устаешь, то легко раздражаешься.
- Постараюсь.
Вздохнув, Старый Медведь повесил трубку. Вот уже несколько минут он чувствовал себя менее уверенным. Хочешь не хочешь, но он вынужден был признать, что, несмотря на свои обещания, снова увлекся рассуждениями, под которые тщетно пытался подвести прочную основу. Винсент - убийца. Винсент пытался убить жену, взяв в сообщницы Ингрид. Это понятно, заманчиво, но это всего лишь еще одна гипотеза. Ингрид не уступила.
"Он мог приехать на Мюзеумштрассе в четверть двенадцатого, выстрелить в Марсель, удрать в Энге в машине Мооса и на следующее утро вернуться в Париж. Он много чего мог успеть сделать, но я абсолютно ничего не могу доказать, даже того, что Ингрид и Винсент знакомы! Может, Марсель заметила, кто в нее стрелял? Наверняка, нет. Да, действительно, тут у меня никакого шанса".
Он прикусил себе губу. Никакого шанса... Шанс, иногда его следует заполучить хитростью, что называется, - сблефовать, но когда имеешь дело с шулерами... В его голове начал зарождаться план.
Голос диктора на четырех языках объявил о задержке самолета из Парижа. Он должен был приземлиться не ранее половины девятого. Руссо, неожиданно получив передышку, воспользовался этой отсрочкой, съел сандвич, показавшийся ему необычайно вкусным, и с настоящим наслаждением выпил полкружки холодного пива. Он снова чувствовал себя в форме. Теперь он атакует Винсента с новыми силами.
Он вытащил сигарету из пачки, но не зажег ее. Внезапно ему показалось, что все рухнуло. Пятнадцать минут опоздания. А если в тот вечер, когда было совершено покушение на Марсель, поезд Винсента тоже прибыл с опозданием? Мог ли Винсент не учесть такой случайности, которая сорвала бы весь его план?
"Нет, - успокоившись, решил Старый Медведь. - Винсент действовал как обычно. В первый раз судьба проявила свою благосклонность, указав ему на Урсулу. Он должен был еще раз положиться на судьбу. Преступники часто становятся суеверными. Многие ожидают знамения судьбы, а если его нет, то отказываются от своих намерений. Я же, наоборот, больше не полагаюсь на волю случая. Я разоблачил Ингрид, ее любовника, показал его чудовищную сущность. Рано или поздно она захочет его увидеть, чтобы выяснить правду".
Вдруг его неожиданно поразила мысль:
"Ведь я пока единственный, кто вышел на Ингрид. Если она связана с Винсентом, то история, которую я рассказал, должна насторожить ее. Мое непредвиденное и непредсказуемое вмешательство не входило в их план. Значит, в ближайшее время она попытается встретиться с Винсентом, чтобы сообщить, что я их раскрыл. Она не знает, что у меня с ним назначена здесь встреча, а если даже и догадывается, то не может быть в этом полностью уверена. По всей логике она должна быть здесь и, где-то спрятавшись, перехватить Винсента при выходе, чтобы сообщить об опасности, которую я представляю для них".
Старый Медведь медленно и внимательно оглядел зал ожидания. Тяжело ступая, обошел его, заглядывая за все колонны и стараясь представить возможные укрытия. Затем вышел на перрон, внимательно вглядываясь в темноту... Гнусавый голос снова произнес:
- Прибыл самолет из Парижа. Выход пассажиров через дверь номер...
Он увидел Винсента первым. Тот, оглядываясь по сторонам, казался взволнованным. Руссо сделал ему знак и ускорил шаг. Винсент поспешил навстречу.
- Только ничего не скрывайте. Марсель умерла, да? Она умерла?
- Нет. Я несколько минут назад звонил инспектору Штраусу, и он просил отвезти вас как можно быстрее к нему. Ваша жена пришла в сознание несколько часов назад. Тот, кто стрелял в нее, скоро будет арестован.
- Как?! Уже известно, кто он?
Старый Медведь что-то проворчал и полез в карман за сигаретами, которые предварительно выложил из упаковки.
- Штраус провел меня. Конечно, он доволен. Только в последнюю минуту сообщил, что произошло. Вы бы его слышали! "Мадам Гарнье все рассказала". "Что рассказала? Она видела своего убийцу?" - "Дорогой коллега, вы будете очень удивлены". Дорогой коллега! Я бы его убил. Я хотел узнать подробности и сказал, что жду вас в аэропорту, а он начал орать: "Только не перестарайтесь. Я жду вас обоих, а до тех пор..." Естественно, что именно в этот момент сообщили о прибытии вашего самолета. Пойдемте, ваша жена спасена. Это главное. Все остальное не имеет значения, как и мои усилия. Этот Штраус такой грубиян! Я уже больше не могу его выносить.
Старый Медведь искоса наблюдал за ошеломленным Винсентом, который, не найдя слов, вытер лоб, поставил чемодан, затянул потуже галстук.
- Ладно, идемте. Моя машина на стоянке.
- Марсель спасена... Я в это уже не верил. Словно камень с души свалился! Но это точно, они вас не обманули?
- Черт! У меня кончились сигареты, - сказал Старый Медведь. - Не возражаете, если я на минутку отлучусь? Когда я не курю, то совершенно перестаю соображать.
Руссо оставил Винсента на стоянке и, отойдя в сторону, спрятался между машинами, все еще по-детски надеясь, что сейчас появится Ингрид, бросится к Винсенту, и он. Старый Медведь, наконец получит доказательство, которого ему до сих пор не хватало. Однако ничего не произошло. Винсент обеспокоенно вертел головой. Но это было нормальной реакцией. Расстроенного человека не заставляют ждать, ссылаясь на то, что нужно купить сигарет.
Вдруг какая-то машина с зажженными фарами, обдав потоком света другие автомобили, подкатила к стоянке. Ив этот миг Руссо мельком заметил в маленьком белом "Фиате" отблеск рыжей шевелюры. Как ни мало было у него времени, но он все-таки смог различить лицо обернувшейся женщины с огненными волосами. "Фиат" тронулся с места и с потухшими фарами покатил к выходу из парка.
Старый Медведь посмотрел в сторону Винсента. Мысли путались у него в голове.
"Он ничего не видел. Он стоял спиной с опущенной головой, погруженный в свои мысли. А они, наверное, сейчас у него не веселые. Его жена жива! Какой кошмар для него, если она заговорит!"