Тени сгущаются - Кук Глен Чарльз 14 стр.


– Ну, вы же знаете, как это бывает. Влезаешь в долги все больше и больше, стервятники кружат над тобой, и ты готов на все, лишь бы спасти свою шкуру. Мы с подобными случаями сталкиваемся сплошь да рядом.

Шед кивнул. Он знал, как это бывает. Когда чиновник из магистрата удалился, Шед бросил Лизе:

– Я ухожу.

Он хотел напоследок кутнуть, перед тем как окунуться в серые будни.

Шед купил самую искусную и самую прекрасную женщину, какую только сумел найти. Стоила она кучу денег, но она их действительно стоила. Шед вернулся в «Лилию», мечтая о том, чтобы жить так всегда. Всю ночь ему снилась эта женщина.

А спозаранок его разбудила Лиза:

– Там какой-то человек хочет вас видеть.

– Кто такой?

– Он не представился.

Шед с проклятиями вылез из-под одеяла, даже не пытаясь прикрыть наготу. Не раз уже он намекал Лизе, что ей следовало бы расширить круг своих обязанностей. Но она словно не замечала. Надо бы как-то ее обратать… Нет, пора взяться за ум. Он просто зациклился на сексе. Того и гляди, его самого кто-нибудь обратает.

Он спустился в зал. Лиза показала ему на какого-то незнакомца.

– Вы хотели меня видеть?

– Могу я поговорить с вами с глазу на глаз?

Тяжелый случай. Хотя… Он никому уже не должен. И врагов у него нет.

– А в чем дело?

– Давайте поговорим о вашем двоюродном брате. О том самом, что исчез вовсе не так, как люди думают.

У Шеда заныло в кишках. Но он не выдал своего смятения.

– Я вас не понимаю.

– А если кто-то видел, что произошло?

– Пойдемте на кухню.

Незнакомец выглянул наружу через кухонную дверь:

– Как бы кто не подслушал ненароком!

И в подробностях изложил Шеду обстоятельства гибели Ферта.

– Кто наплел вам такие небылицы?

– Я сам видел.

– Во сне, наверное. Травки накурившись.

– А ты покруче, чем я слыхал. Вот что, дружок: у меня бывают провалы в памяти. Иногда я кое-что забываю. Все зависит от того, как со мной обращаются.

– Ага. Начинаю понимать. Речь идет о плате за молчание.

– Совершенно верно.

Мысли в голове у Шеда заметались, как испуганные мыши. Он не мог позволить себе платить вымогателю. Нужно срочно придумать другой выход. Но ничего путного в голову не приходило. Этот мерзавец застал его врасплох. Шеду нужно, было время, чтобы взять себя в руки.

– Сколько?

– Лева в неделю – и ты покупаешь первоклассную амнезию.

Шед вытаращил глаза. Сплюнул. И промолчал.

Шантажист развел руками:

– У меня свои проблемы. И расходы тоже. Лева в неделю. Иначе пеняй на себя.

В мыслях у Шеда замаячил образ черного замка. Низость и вероломство, гнездившиеся в его душе, ухватились за этот образ, ворочая его так и сяк, взвешивая перспективы. Убийство больше не пугало Каштана Шеда.

Но не теперь. Не здесь.

– Как мне с вами расплатиться?

– Просто дай мне леву, – ухмыльнулся вымогатель.

Шед принес на кухню ящичек с деньгами.

– Вам придется взять медью. У меня нет серебряных денег. Ухмылка шантажиста стала еще шире. Он был доволен. Чем?

Когда незнакомец ушел, Шед обратился к Лизе:

– Лиза, у меня есть для тебя работенка. За деньги. Проследи за этим человеком. Выясни, куда он пойдет. – Шед протянул ей пять гершей. – Еще пять получишь, когда вернешься, если разузнаешь что-нибудь.

Лиза исчезла как молния – только юбки взметнулись.

– Он довольно долго шлялся по улицам, – докладывала Лиза, – как будто время хотел убить. Потом пошел по Парусной к этому одноглазому процентщику.

– Гилберту?

– Во-во. Гилберту.

– Спасибо тебе, – задумчиво протянул Шед. – Большое спасибо. Это проливает на всю историю немного света.

– Стоит он пяти гершей?

– Конечно. Ты хорошая девушка. Отсчитывая монеты, он не утерпел и сделал ей недвусмысленное предложение.

– Мне деньги нужны, но не настолько, господин Шед.

Хозяин таверны вернулся на кухню и начал готовить ужин. Итак, за вымогателем стоит Гилберт. Чего он добивается? Хочет зажать его в финансовые тиски? Но зачем?

Из-за «Лилии», конечно. А зачем иначе? Ремонт и модернизация таверны сделали ее еще более лакомым кусочком.

Итак, предположим, что Гилберт открыл кампанию по захвату «Лилии». Значит, надо бороться. Но на сей раз никто не придет ему на выручку. Он может рассчитывать только на себя.

Три дня спустя Шед навестил знакомого, который промышлял в самом нижнем конце Котурна. За вознаграждение знакомый назвал ему имя. Шед посетил названного человека и оставил у него две серебряные левы.

Вернувшись в «Лилию», он попросил Лизу пожаловаться своим любимым завсегдатаям, что Гилберт-де пытается выжить ее хозяина, распуская лживые слухи и прибегая к угрозам. Шед хотел заранее посеять в магистрате подозрения против любых будущих обвинений в свой адрес.

Утром, когда настало время очередного платежа, кабатчик предупредил Лизу:

– Меня не будет весь день. Если кто спросит, скажи, что я вернусь после ужина.

– Человеку, за которым я следила, тоже?

– Ему в первую очередь.

Сначала Шед просто шатался по городу, убивая время. Но мужество с каждым часом покидало его. Что-нибудь наверняка пойдет не так. Гилберт жестоко ему отомстит… Нет, он не посмеет. Это подорвет его репутацию. Сплетня, пущенная Шедом, его же и защитит. Люди переметнутся к другому ростовщику, если Гилберт начнет уж очень зарываться.

Шед нашел себе женщину. Стоила она слишком дорого, но зато заставила его забыться. На время. Он вернулся в «Лилию» на закате.

– Приходил? – спросил он Лизу.

– И еще придет. Недоволен был – страсть! Боюсь, он придет сердитый, господин Шед.

– Ничего, переживем. Я пойду на двор, дровишек наколю. – Шед подозрительно взглянул на посетителя, которого ни разу здесь не видел. Тот кивнул и вышел через переднюю дверь.

Шед колол дрова при свете лампы, то и дело вглядываясь во тьму. Вроде никого. Он молился про себя, чтобы дело не сорвалось.

Шантажист влетел во двор через кухонную дверь:

– Скрываешься от меня, Шед? А знаешь, что с тобой будет, если вздумаешь меня надуть?

– Скрываюсь? О чем вы, помилуйте! Вот он я!

– Ты весь день где-то шляешься, а девчонка твоя грубит и норовит выставить меня за дверь. Мне пришлось чуть не колотушками выбивать из нее признание, что ты во дворе.

«А девочка подходит к делу с выдумкой. Интересно бы узнать, о чем она подозревает», – подумал Шед.

– Кончай этот спектакль, – сказал он. – Ты хочешь денег, а я хочу поскорее избавиться от лицезрения твоей отвратной рожи. Ну так давай займемся делом.

– Ишь, какой борзый! – изумился шантажист. – А мне говорили, ты самый большой трус в Котурне.

– Кто говорил? На кого ты работаешь? Выходит, ты у нас не свободный художник?

Вымогатель прищурился на него, осознав свою ошибку.

Шед вытащил горсть мелочи. Считал, считал, пересчитывал, потом сунул пару монеток в карман.

– Подставляй грабли.

Шантажист протянул вперед ладони, сложенные в пригоршню.

Шед и не думал, что все получится так просто. Он бросил монеты и схватил вымогателя за запястья.

– Эй! Ты что, рехнулся?

Рука, появившаяся сзади, зажала ему рот. Из-за плеча он увидел чье-то искаженное от напряжения лицо. Шантажист встал на цыпочки, выгибаясь назад. Глаза его округлились от страха и боли, потом закатились. Он обмяк и ничком рухнул на землю.

– Отлично. Замечательно. А теперь убирайся, – сказал Шед.

Торопливые шаги быстро стихли во тьме. Шед оттащил тело в тень, поспешно забросал дровами и, встав на четвереньки, принялся собирать мелочь. Нашел все, кроме двух монет.

– Что вы делаете, господин Шед?

Он вскочил:

– А ты что тут делаешь?

– Я пришла посмотреть, все ли у вас в порядке.

– Все нормально. Мы поссорились. Он выбил у меня из рук несколько монет. Никак не могу их найти.

– Подсобить?

– Иди за стойку, девочка. Иначе нас обворуют начисто.

– Да. Конечно.

Лиза скрылась за дверью. Шед поискал еще, но через пару минут сдался. Он найдет их завтра утром.

Шед весь издергался, ожидая, когда придет пора закрывать таверну. Лиза чересчур любопытна. Он боялся, как бы она не пошла искать монеты и не наткнулась на труп. Ему не хотелось брать на душу еще один грех.

Две минуты спустя после закрытия Шед выскользнул через заднюю дверь и поспешил за фургоном.

На сей раз дежурила прежняя длинная тварь. Она заплатила Шеду тридцать монет. Но когда он разворачивал мулов, недовольно спросила:

– Почему вы приезжаете так редко?

– Я не такой искусный, как мой партнер.

– А куда он делся? Мы по нему соскучились.

– Он уехал из города.

Шед мог поклясться, что слышал, как хихикнула эта гадина, когда он выезжал за ворота.

Глава 22. В тенетах страха

– Я не такой искусный, как мой партнер.

– А куда он делся? Мы по нему соскучились.

– Он уехал из города.

Шед мог поклясться, что слышал, как хихикнула эта гадина, когда он выезжал за ворота.

Глава 22. В тенетах страха

Прошло много времени, но ничего не происходило. Взятые были недовольны. Ильмо тоже. Он затащил меня в свои апартаменты.

– Костоправ! Куда, к чертям, подевался Ворон?

– Не знаю, – ответил я.

Можно подумать, его одного это волнует! У меня самого с каждым днем душа все глубже уходила в пятки.

– Я хочу знать. И как можно скорей.

– Слушай, старик! Гоблин сделал все, что мог, разве что к пыткам не прибегал, стараясь нащупать его след. Но Ворон испарился бесследно. Как-то, видно, узнал, что мы здесь.

– Как? Можешь ты сказать мне – как? Мы торчим здесь уже полжизни, но никто внизу и не догадывается. Почему же Ворон об этом пронюхал?

– Потому что мы ходили по городу и искали его. Он, наверное, засек кого-нибудь из нас.

– Если он засек, я хочу знать это наверняка. Пойдешь вниз и вставишь Гоблину в задницу фитиль. Понял?

– Слушаюсь. Как скажете, начальник!

Хотя Ильмо командовал авангардом, по званию я выше его. Но мне не хотелось качать права. Атмосфера и так была слишком гнетущей.

Весь Черепичник пребывал в каком-то подавленном состоянии, причины которого я понимал лишь отчасти. Взятые изучали черный замок, оставляя меня на задворках. Я был для них просто курьером, мальчиком на побегушках, доставляющим из города информацию. У меня не было ни малейшего представления о том, что они обнаружили в ходе непосредственного исследования замка. Я не знал даже, предприняли ли они такое исследование, – возможно, они затаились, опасаясь, что Властелин почует их присутствие.

Один из солдат нашел меня в комнате Ильмо:

– Шепот вызывает тебя, Костоправ. Я вскочил как ужаленный. Вот что значит нечистая совесть.

– Зачем?

Я не видел Шепот уже несколько недель.

– Там узнаешь. Она не сказала. – Он усмехнулся, предвкушая, как от офицера полетят пух и перья. Ему казалось, что мне не миновать головомойки.

Да, ему явно так казалось; впрочем, мне тоже. Я тянул сколько мог, но в конце концов явился на ковер. Шепот сверкнула на меня гневным взглядом:

– Вы, ребята, ни хрена внизу не разузнали. Чем вы там занимаетесь? Дурака валяете? Отпуск себе устроили? Ну, говори!

– Я…

– Ты знаешь, что черный замок перестал расти после захвата группы Кратера? Нет? Почему не знаешь? Ты должен был выяснить все досконально!

– Но никто из пленников не рассказывал о…

– Да, конечно. Никто из них не знает, кто главный поставщик трупов. Но поставщик-то определенно их знал. Он свернул торговлю. С тех пор в замок было доставлено только два тела. Последнее как раз прошлой ночью. Почему ты не в курсе? Зачем тогда твои люди торчат в Котурне? Они, похоже, ни черта не в состоянии разузнать!

Да, она была в ударе.

– Разве это настолько срочно? – спросил я. – Как я понял, пара трупов никакой опасности не представляет.

– Верно. До поры до времени. Но дело зашло так далеко, что очередная пара трупов может стать решающей.

Я прикусил губу, стараясь изобразить глубокое раскаяние.

– Госпожа торопит нас, – сказала Шепот. – Она очень нервничает. Она хочет услышать от нас какие-нибудь новости.

Все ясно. Дерьмо, как обычно, стекает с горки вниз. Теперь мне самое время выйти вон и разрядиться на каком-нибудь солдатике.

– Половина проблемы заключается в том, что мы не понимаем, в чем проблема. Если вы знаете, что представляет собой черный замок и как он растет, почему бы вам просто не сровнять его с землей? Или превратить его в виноградное варенье, например?

– Это не так-то просто.

Ну конечно, как всегда. Вечно я забываю про политические последствия. Да, политик из меня никудышный.

– Возможно, мы попытаем счастья, когда придет остальная часть Отряда. Необходимо будет держать город под контролем. Герцогу с его неумехами с такой задачей не справиться.

Я стоял и смотрел на нее ожидающим взглядом. Порой люди попадаются на эту удочку и говорят больше, чем собирались.

– Когда правда выйдет наружу город сразу взорвется, если не взять его в ежовые рукавицы. Почему, как ты думаешь, Хранители так жаждут сохранить ограбление Катакомб в тайне? Родные и близкие нескольких тысяч горожан подверглись чудовищному осквернению. Вся эта толпа просто озвереет, если узнает, что души их возлюбленных родичей потеряны.

– Понимаю. – Я и правда понимал, хотя довольно смутно и не без некоторого насилия над разумом.

– Отныне мы поставим дело иначе, – сказала мне она. – Я беру на себя руководство вашими расследованиями. Будешь докладывать мне ежедневно. А я решу, что вам Делать и как. Понятно?

– Так точно, мадам. – Даже слишком понятно. Теперь будет гораздо труднее держать ее в неведении насчет Ворона.

– В первую очередь организуешь наблюдение за замком. Если и это не даст результатов, я пошлю вниз Перо. Понятно?

– Так точно, мадам. – И опять даже слишком понятно. Интересно только, подозревает ли Шепот, что у нас с ней противоположные цели?

– Можешь идти. Жду тебя завтра. С докладом.

– Слушаюсь, мадам.

Я направился к Ильмо, кипя от злости. Это он должен был выслушивать ее вопли, а не я. Только потому, что я взял на себя часть его…

Мы пробыли с Ильмо наедине достаточно долго, и я успел рассказать ему все в подробностях, когда примчался посыльный от Вола. Он хотел видеть меня немедленно.

Этот инквизитор был для меня еще одной головной болью. Я уже не сомневался, что он гораздо сообразительнее, чем прикидывается, и почти не сомневался, что он подозревает нас в скрытности.

Я ввалился в каморку, которую ему отвели в апартаментах тайной полиции.

– Что стряслось?

– Мне удалось кое-что раскопать по делу о мародерстве в Катакомбах. Сбор информации – работа тупая и нудная, но порой дает результаты.

– Ну и? – Я устал от разговоров и, очевидно, был излишне резок. Вол удивленно приподнял бровь. – У меня только что закончился тет-а-тет с начальством, – пояснил я, надеясь, что он воспримет это как извинение. – Так что вы раскопали?

– Имя.

Я ждал. Вол, как и Ильмо, любит, чтобы к нему поприставали с вопросами. Но я был не в настроении играть в эти игры.

– Я последовал вашему совету проверить конюшни. И всплыло имя Аза. В дыру, которую я вам показывал в стенке Выгородки, лазил заготовщик дров тоже по имени Аза. Человек по имени Аза потратил несколько старинных монет – правда, до ограбления Катакомб. Человек по имени Аза работал на Крейга как раз перед тем, как ростовщик и его люди испарились. Куда бы я ни ткнулся, Аза тут как тут.

– А с черным замком его что-нибудь связывает?

– Нет. Я вообще не думаю, будто он всему голова. Но он должен что-то знать. Я порылся в памяти. Вол уже называл однажды это имя, упомянув, что некий Аза ошивается в тех же краях, где и Ворон. Возможно, они как-то связаны. Тогда мне нужно срочно найти этого Азу, пока до него не добрался кто-нибудь другой.

– Я отправляюсь в Котурн, – сказал я. – Прямой приказ ее святейшества. Я велю Гоблину найти вашего парня.

Вол нахмурился. Он затаил на нас обиду с той поры, когда Ильмо отправил в Котурн наших ребят, не посоветовавшись с ним.

– Договорились. Только не надо больше мудрить у меня за спиной, ладно? Ваши люди и мои преследуют разные цели, но это еще не повод, чтобы подставлять друг друга.

– Вы правы. Мы с вами просто по-разному привыкли работать. Я заскочу к вам, когда вернусь.

– Буду вам очень признателен.

Он смерил меня взглядом, ясно дававшим понять, что он мне больше не доверяет. Если вообще когда-нибудь доверял. Я ушел, думая о том, что Отряд и лично я погрязли в этом деле по уши. Опасности грозили со всех сторон. Мы походили на жонглера, подбросившего в воздух слишком много шариков. Только вместо шариков мы жонглировали ножами, кончики которых были смазаны ядом.

Я спустился вниз, нашел Гоблина и рассказал ему о наших новых затруднениях. Ему это понравилось не больше, чем Ильмо или мне самому.

Глава 23. Арча. Допрос

Больше проблем с шантажистами у Шеда не возникало. Кто-то все же накапал в магистрат, что это Шед убил Ферта. В магистрате то ли не поверили, то ли наплевали.

Зато вдруг объявился кореш Вола. Шед чуть не выронил драгоценную глиняную бутылку. Он-то считал, что ему уже ничего не грозит. Единственные двое, кто был в курсе, уехали из Арчи. Усилием воли подавив расшатавшиеся нервы и чувство вины, Шед подошел к столику, за которым сидел инквизитор.

– Чем могу служить вам, досточтимый господин?

– Принеси мне обед и самого лучшего вина, хозяин.

Шед многозначительно взглянул на него.

Назад Дальше