Зловещий детдом - Альберт Байкалов 18 стр.


– Ну не стоит, не стоит, – застенчиво бормотал, отвечая на рукопожатие, Колган.

Нырнув в мягкое чрево автомобиля, Колган положил на колени чемодан, снял очки, достал платок и стал протирать стекла.

Лев уселся за руль, щелкнул ремнем безопасности:

– В аэропорт?

– Угу, – кивнул Колган. – Я заплачу.

– Бросьте! – с возмущением воскликнул Лев, трогая машину с места.

Колган торопливо достал телефон и набрал несуществующий номер. Сбросил, еще раз набрал, приложил к уху и чертыхнулся:

– Забыл про роуминг! Деньги закончились!

– Позвоните с моего, – управляя одной рукой, Лев протянул трубку.

– А дальше как быть? – Колган дождался, когда он включит правый поворот и начнет заворачивать. – Мы сейчас проехали банк. Там, я знаю, в фойе терминал.

– Остановить? – догадался Лев, шаря взглядом вдоль обочины в поисках места.

Колган схватился за живот и сморщился:

– Черт, еще эта язва. Как командировка, так обострение.

– Еще бы, – с опаской покосившись на пассажира, заговорил Лева, – это всегда так. Режим нарушается, опять же, вода другая, не та, к которой привыкли, стрессы…

– М-мм, не говори! – напрягся Колган.

– Вам плохо? – заволновался Лева.

– Сейчас пройдет! – заверил Колган, доставая баночку с ношпой. – Будь добр, брось мне на номер двести рублей…

– Без проблем! – обрадовался Лев и выскочил прочь.

Колган проследил за тем, как мужчина скроется за углом здания, запустил в баночку пальцы и выудил оттуда сразу три маленьких пакета с порошком белого цвета. Чеки он приобрел на свои кровные. Наклонившись вперед, отогнул край коврового покрытия и всунул за него два чека. Потом открыл вещевой ящик и третий спрятал под какие-то проспекты.

Вскоре прибежал, посыпанный как пасхальный пирог снежинками, Лев. Сопя как спринтер, он уселся на сиденье и вопросительно посмотрел на профиль Колгана:

– В аэропорт?

Лев домчал своего черного ангела за полчаса и еще порывался подождать, когда закончится регистрация, чем основательно заставил понервничать Колгана. С трудом убедив его возвращаться в город, Колган выждал немного времени и направился к стоянке такси. Вскоре он уже примерял в магазине одежды кепку, похожую как две капли воды на ту, что видел на Льве. Куртку он тоже нашел быстро. Глядя через дверной глазок, человек обращает внимание на наиболее выразительные элементы одежды и внешнего вида. Так наверняка случайно оказавшийся у дверей сосед запомнит, что появлявшийся в обед на площадке мужчина имел рост почти такой же, как у Льва, кепку с нелепыми ушами, и был одет в куртку с отороченным по кромке рыжим мехом капюшоном. Но скорее всего в это время Колгана вовсе никто не увидит.

Поднявшись на площадку, он, не снимая перчаток, вынул из кармана ключи. Быстро открыл оба замка и потянул за ручку. В нос ударил уже знакомый аромат духов Татьяны и едва уловимый запах жареного лука.

Колган проскользнул в квартиру и прикрыл за собой двери. Его целью была кухня. Стараясь не шуметь, он стал быстро обследовать висевшие над мойкой ящики. На полках стояли упаковки с чаем, кофе, сахаром… Наконец в одном из пеналов он наткнулся на герметичные контейнеры, в каких обычно хранят специи.

– То, что надо!

Взяв первый попавшийся, открыл. В нем оказался лавровый лист.

Колган стянул зубами перчатку, сунул руку в карман и выудил оттуда пакетик с героином, который уложил в контейнер. Плотно закрыв крышку, он вернул его на место.

Вскоре, устроившись за рулем своей машины, Колган набрал номер телефона доверия Госнаркоконтроля и приложил трубку к уху.

– Департамент по борьбе с незаконным оборотом наркотиков, – женским голосом ответила трубка.

– Меня зовут Иван, – заговорил Колган глухим голосом. – На протяжении нескольких месяцев мой брат покупал наркотики у Ткачева Льва, проживающего по адресу улица Свердлова, дом сто четыре, квартира сорок. Сегодня брат умер. Это случилось в другом городе, – заранее зная, что полицейские наверняка попытаются проверить, уточнил он. – Я знаю – Ткачев мелкий распространитель. Сегодня ему привезли новую партию. Он рассовал ее под ковриком машины и дома. На кухне он прячет чеки в банке с лавровым листом. Надеется, что собака их там не сможет обнаружить.

– Примите мои соболезнования, – холодно посочувствовала женщина. – Поверьте, мне очень жаль, что все так случилось. Теперь что касается информации, которую вы предоставили, извините, но мы не занимаемся проверкой заявлений, поступивших от анонимных источников.

«Не надо лукавить», – насмешливо подумал Колган, а вслух сказал:

– И не надо. Я к тому вам это сказал, что если не упрячете его сегодня, к утру его тело найдете остывшим. Я за брата ему отомщу…

Глава 6

– Can, by driving? – Климова развернулась на сиденье и вопросительно уставилась на Матвея.

– Everything is o’kei! – отмахнулся он, всматриваясь в стоящие вдоль обочины машины.

Климова фыркнула и уставилась на дорогу.

– Что ты его спросила? – вполголоса поинтересовался таксист.

– Может, мимо проехали? – Климова скривилась и покачала головой. – Говорит, все хорошо! Чурки! Зла не хватает!

Таксист беззвучно рассмеялся.

Матвей тронул Марту за руку. Марта едва заметно кивнула и улыбнулась. Ее тоже веселил диалог их переводчицы с таксистом. Со стороны могло показаться, что это не Климова с ними, а они с ней едут на встречу. Причем эта встреча самая важная в жизни студентки. Наверное, так же думал и таксист, который если что-то и хотел уточнить, то обращался к ней. Переживаниям студентки последнего курса факультета английского языка Матвей не мог найти объяснения. Может, хотела взять реванш за провальную работу в детском доме? Но Матвей сразу после разговора с заведующей сообщил Климовой, что незнание ею языка оказалось для них даже на руку. Втроем они достаточно быстро вымотали женщину и вынудили ее без всяких оговорок содействовать в организации разговора с нужными людьми. Несмотря на то, что поначалу Климова шокировала Матвея низким знанием предмета, в конце разговора он действительно пришел к выводу, что им повезло, что так все вышло. Студентка давала повод думать, что иностранцы, за которых выдают себя Матвей и Марта, абсолютно не представляют, в какой стране решили обзавестись ребенком, и с первых дней пребывания здесь стали жертвами аферистки. В глазах директрисы они выглядели доверчивыми и наивными американцами и наверняка показались ей легкой добычей.

Марта напряглась.

Матвей проследил за ее взглядом и увидел бордового цвета «Форд».

– She said «Lacetti», – напомнил он.

– О чем это они? – таксист слегка наклонился к Климовой.

– Говорит, им нужна «Лачетти», – пояснила студентка.

– Им что, «Форд» не нравится? – расстроился таксист. – Заметили, наверное, что он российской сборки!

– Нет, человек, который назначил встречу, будет ждать в красной «Лачетти», – пояснила Климова.

Они ехали по шоссе Энтузиастов в направлении железнодорожного переезда. Справа проплыл главный вход в Измайловский лесопарк. Сразу за ним Матвей увидел припаркованный «БМВ» черного цвета, за которой стояла красная «Шевроле».

– It seems I see them so certainly they! – вглядываясь в салон, скороговоркой проговорил он.

– Говорит, будто это те, кто им нужен, – сказала таксисту Климова.

Едва машина встала, как дверца со стороны тротуара открылась, и на сиденье рядом с Матвеем опустился крепко сложенный мужчина. В клетчатой кепке, с небрежно намотанным вокруг шеи пестрым шарфом и в коротком пальто, он походил на пижона.

– Поезжайте прямо, – слегка подавшись вперед, скомандовал он таксисту и посмотрел на Матвея: – Здравствуйте!

– О! Здрав-ствуй-те! – по складам воскликнул Матвей и попытался втиснуть ему для рукопожатия свою руку.

Но мужчина проигнорировал его порыв и вновь обратился к таксисту:

– Здесь в левый ряд перестройтесь…

– Назовите адрес, а я сам разберусь, как мне ехать! – вспылил таксист.

– У меня на Электродной машина, – сказал незнакомец.

– Это другое дело, – поворачивая руль, хмыкнул таксист.

Мужчина наклонился вперед и посмотрел на Марту:

– Вы переводчик?

– Вуот? – захлопала глазами Марта.

– Что вы хотели?! – Климова развернулась на сиденье.

– Меня зовут Герман, – представился мужчина. – Кто хотел видеть Васильеву?

– Знакомьтесь, это господин Наннет.

– Я уже представился, – Герман выглянул вперед, пытаясь понять, где они едут. – Госпожа Васильева не может сейчас встретиться и приносит свои извинения. Но к вечеру она освободится и обязательно уделит вам время.

Такого развития событий Матвей не ожидал. Стало ясно, мошенники решили выдержать паузу и не торопиться с разговором. Не исключено, что после всего они отыщут водителя такси и расспросят его о подробностях сегодняшней поездки с иностранцами. Матвей за это не особо беспокоился. Предвидя такой вариант, он разговаривал с Мартой и Климовой только на английском языке. Кроме этого в самом начале он попросил Климову отпускать в их адрес колкости на русском. Что она с радостью и делала, веселя водителя. Собственно, Матвей предполагал, что рано или поздно злоумышленники узнают, что они не те, за кого себя выдают. Это может стать результатом отсутствия опыта и слабого знания языка членов его небольшой команды. Кроме этого, внешность и манеры поведения выдавали в Марте русскую. Матвей сказал ей, чтобы она была сама собой и не пыталась подражать иностранцам. По опыту он знал, что в этом случае обман вскроется быстрее, ведь чтобы играть любую роль, нужен артистический опыт.

– It is representative of Mrssis Vasilyeva (Это представитель госпожи Васильевой. – Прим. авт.), – стала переводить Климова. – He said that she could not meet right now (Он говорит, что она не может встретиться прямо сейчас. – Прим. авт.)

– When they are satisfied with the? (Когда их устроит? – Прим. авт.) – спросил Матвей по-английски и замер в ожидании, когда Климова переведет вопрос.

– Скажите, на какое время могут рассчитывать мои клиенты? – с трудом развернувшись на сиденье, спросила Климова Германа.

– Через пару часов она освободится, и весь вечер будет в ее распоряжении, – ответил тот. – Так что скажите, где и когда вас найти?

– We need to call a new meeting place for the evening (Нам необходимо назвать новое место встречи на вечер. – Прим. авт.), – быстро перевела Климова.

– Tell them we are not prepared to answer yet (Скажите, что мы не готовы пока ответить. – Прим. авт), – попросил Матвей и тут же добавил: – If you can, let them leave your telephone number and we will get in touch with him (Если можно, пусть оставит свой номер телефона, и мы с ним свяжемся. – Прим. авт.).

Климова на удивление бойко перевела.

– Значит, перезвоните, – констатировал мужчина. – Тогда записывайте номер… Хотя зачем? – нахмурился он. – Позвоните по тому, который у вас уже есть…

– Куда дальше? – спросил водитель, когда дверца за мужчиной закрылась.

Чтобы лучше слышать ответ Матвея, Климова повернула голову боком.

Матвей молчал. Он ведь должен делать вид, будто не понял вопроса.

Таксист посмотрел на Климову:

– Я жду!

– Чего? – не поняла она.

Матвей повеселел.

– Ах да! – спохватилась Климова и перевела вопрос.

– Пусть проедет как можно ближе к центру, – ответил Матвей. – Скажи, мы хотим посмотреть Кремль.

Выслушав Климову, таксист сокрушенно вздохнул и отъехал от тротуара.

Они вышли на Манежной, практически у стен Кремля.

– Куда теперь? – глядя вслед отъехавшей машине, спросила Марта. – Неужели Кремль смотреть?

– Придется, – на полном серьезе сказал Матвей. – По крайней мере, пока я не буду уверен, что за нами никто не следит, будем бродить здесь.

– Слушай, здесь ведь каток залили! – вспомнила Марта.

– Говори по-английски или молчи, – одернул ее Матвей. – Не думай, что если нас не слышно, то невозможно понять, на каком языке мы говорим.

Они прошли до Боровицких ворот, потом спустились к ГУМу.

Матвей снимал на портативную камеру все, что попадалось на глаза.

– Сфотографируй нас на фоне этого здания, – Матвей всучил камеру Климовой и увлек Марту к стене.

Климова направила на них объектив.

На самом деле Матвей использовал такие моменты, чтобы детально рассмотреть людей, которые шли следом. Первый раз они фотографировались у Царь-пушки. Самой разной публики на главной площади страны, как всегда, было много. Несмотря на будний день, бурлил оборудованный здесь каток. Определить, кто проявляет к ним повышенный интерес, для неподготовленного человека в таких условиях просто невозможно. Однако для Матвея эта задача была решаема. И дело вовсе не в природном даре. В большинстве своем люди одинаковы. Просто не все умеют правильно использовать свои возможности. Ему хватало одного взгляда, чтобы в памяти остались лица и детали одежды оказавшихся в поле зрения людей. Взглянув повторно, он уже безошибочно мог определить тех, кого видит во второй раз. Выделив этих людей из толпы, начинал анализировать их поведение.

– Улыбочку! – направив на них объектив, потребовала Климова.

– Вуот? – нахмурился Матвей.

– Чизз! – поправилась она.

Он улыбнулся. И в этот момент поймал себя на странном беспокойстве. Так бывает, когда на глаза, помимо воли, попадается что-то до боли знакомое. Что? Дождавшись вспышки, Матвей направился к Климовой и в этот момент увидел причину своего беспокойства. Это была женщина. Матвей был уверен, он видит ее в третий раз. Да и одета она неброско, словно желает затеряться в толпе, быть невидимой на ее фоне. На ней была белая шапочка, из-под которой выбивались черные волосы, голубенькая курточка спортивного покроя и светлые джинсы. Сунув руки в карманы, она прятала подбородок в ослепительно белый шарфик.

– Пора уходить, – снова на английском сказал он, беря камеру.

Они пешком дошли до Театрального проспекта, где сразу поймали такси.

– Отель Уланская! – бросил Матвей водителю, закрыв за собой дверцу.

– В гостиницу? – тихо спросила Марта.

Матвей кивнул.

– Могли бы пешком дойти, – удивленно удивился таксист, но Матвей пропустил его фразу мимо ушей…

– Я оказываю услуги перевода этим господам, – навалившись на стойку, стала объяснять девушке Климова. – Им необходимо снять номер. И еще сегодня у них должна состояться встреча…

– Деловая встреча? – уточнила девушка.

Климова оглянулась.

Матвей сокрушенно вздохнул и глупо улыбнулся.

– Черт! – вырвалось у Климовой: – Она хочет знать, какого характера встреча.

– С деловым партнером, – ответил Матвей и положил ладонь на пальцы держащей его под руку Марты.

Климова объяснила.

– У нас есть комната для переговоров, – оживилась девушка.

Климова перевела Матвею ее предложение.

– Нет, – замотал он руками. – Нам нужна непринужденная обстановка. Подойдет номер люкс…

* * *

Развалившись в кресле и положив руки на руль, Колган слушал музыку, когда раздался звук открывшейся дверцы и вместе с морозным воздухом, запахом улицы и духов на переднее сиденье плюхнулась Лапша.

– Рассказывай, – дождавшись, когда она перестанет ерзать, словно наседка на яйцах, приказал он.

– Типичные янки, – Лапша, будто факир, сделала странное движение левой рукой, и в ней появилось маленькое зеркальце. В правой руке возник платочек. Ловко обмотав его вокруг указательного пальца, она скосила в зеркальце выпученные глазки и прижала кончик пальца к уголку глаза. При этом ее губы от напряжения вытянулись в трубочку.

– Все? – начал он терять терпение.

– Ходили, фотографировались, – Лапша повернула голову в сторону окна и проделала ту же манипуляцию с левым глазом. – По-моему, ты зря волнуешься.

– Где они сейчас?

– Сели в такси и уехали, – она убрала платочек. Вместо него в руке появилась помада.

– Долго ловили? – продолжал допытываться Колган.

– Кого? – не сразу поняла она, о чем речь.

– Такси! – теряя терпение, крикнул он.

– Почти сразу сели, – округлив губы, сказала Лапша изменившимся голосом.

– Номер запомнила?

– Обижаешь…

Колган повернул ключ в замке зажигания. Мотор едва слышно заработал. Колган включил указатель поворота и тронул машину с места.

– Куда сейчас? – Лапша проводила взглядом оставшегося на тротуаре подобно маяку здоровенного амбала и с сожалением вздохнула.

– Будем ждать от них звонка, – едва скрывая раздражение, ответил он.

– Мне одно непонятно, – Лапша, наконец, убрала зеркальце, – почему они сразу не назначили место встречи?

– Боятся, – ловко обогнав тащившийся впереди микроавтобус, выдвинул предположение Колган.

– Чего? – продолжала она донимать его, напоминая своим поведением дошкольницу, оказавшуюся с папой в незнакомой обстановке.

– Мне показалось, они понятия не имеют, как происходит процесс усыновления, – высказал он свое мнение.

– Скажи, а кто из тех, с кем мы общались, знал, как это происходит? – резонно заметила Лапша. – Люди усыновляют ребенка, как правило, один раз в жизни. Поэтому нам постоянно приходится иметь дело с дилетантами.

– Хочешь знать, что во всей этой истории меня настораживает? – Колган бросил на нее изучающий взгляд и снова уставился на дорогу.

– Хочу, – подтвердила она.

– Почему они сразу приехали в детский дом?

– Но ведь до этого такое тоже случалось! – хмыкнула Лапша.

– Заметь, они явились в тот детский дом, в котором Ткачев!

– Совпадение, – пожала Лапша плечами.

Слежка ее измотала. Подозрения грозили тем, что когда клиенты позвонят и предложат встретиться, Колган может под каким-нибудь предлогом отказаться, чтобы продолжить их изучение.

– Едем к тебе? – он сбавил скорость.

– Зачем? – растерялась Лапша.

– А где ты собираешься все это время торчать? – с раздражением спросил Колган.

– Какое время? – продолжала «тупить» Лапша.

– Если ты забыла, мы должны дождаться звонка, – с раздражением напомнил он ей.

– Поехали ко мне, – согласилась она.

– Это куда к тебе? – Колган посмотрел на ее профиль.

– Я на Профсоюзной купила квартиру…

День подходил к концу, и улицы, словно горные реки весной, постепенно и угрожающе наполнялись транспортом. Колган домчал машину до нужного адреса быстро. Лапша обосновалась в старом, довоенной постройки доме с широкими лестничными маршами, высокими дверями и потолками. Отчего-то раньше Колган ассоциировал достаток именно с такими квартирами. Возможно, у людей это в крови, со времен партийной номенклатуры. Вот и Лапша предпочла элитной новостройке сталинку.

Назад Дальше