Сахарная вата - Жаклин Уилсон 7 стр.


– Эй-эй, это мое письмо, Флосс, – сказал папа, комкая листок. Листок все уменьшался и уменьшался, пока не стал тугим и похожим на пулю.

– Что это за письмо, пап? – спросила я.

– Ерунда, – ответил он.

– Но мне показалось, что там написано…

– Это было всего лишь глупое письмо, чтобы попытаться взять меня на испуг. Выброси его из головы, – сказал папа. – Выбросила? Ну и хорошо. А теперь пойдем есть наши горячие бутерброды!

Папа сделал каждому по два бутерброда плюс еще один «на всякий случай». Я съела только половинку одного, да и то с трудом. У папы тоже не было аппетита. Мы с ним одновременно посмотрели на оставшиеся на тарелках бутерброды – их было три, как будто папа приготовил по бутерброду на каждого члена моей двойной семьи. Я не знала, впишусь ли в свою новую маленькую семью всего из двух человек. Я не представляла, как мы собираемся жить дальше.

Глава 8

Я плавала в огромном пруду рядом с гигантскими утками, клювы у них были, словно направленные на меня огромные штыки. Я открыла рот, чтобы позвать на помощь, но тут же стала захлебываться в мутной зеленой воде. Я кашляла и кашляла и все глубже уходила под воду. Меня опутывали длинные скользкие стебли водорослей, я барахталась, но никак не могла вырваться на поверхность. Огромные утки плавали над моей головой, задевая меня своими мощными перепончатыми лапами. Я оказалась в подводной ловушке, мне не хватало воздуха, я задыхалась. И никто не знал, что я здесь, никто не спешил спасти меня, никому не было до меня дела…

Я проснулась, лихорадочно хватая ртом воздух, мокрая насквозь. На какую-то секунду я с ужасом подумала, что описалась, но нет, это был пот. Я выбралась из своей влажной постели, бормоча: «Мама, мама» – и только тогда вспомнила, где я.

Я стояла, дрожа от холода и страха, на темной лестничной площадке. Я не могла побежать к маме, чтобы прижаться к ней. Она была в десяти километрах над землей, на другой стороне планеты.

Я заплакала как маленькая и опустилась на ковер.

– Флосс?

Это был папа. Он вышел из своей спальни, подошел и склонился надо мной:

– Что ты здесь делаешь, моя крошка? Не плачь. Пойдем, я уложу тебя обратно в постель. Все в порядке, все хорошо. Твой папа здесь, рядом. Тебе просто приснился плохой сон.

Мне казалось, что я увязла в своем ночном кошмаре. Папа осторожно уложил меня в постель, укутал, но он не знал, как правильно взбить мне подушку, как расправить простыню. Он не принес большой платок, чтобы вытереть мне нос. Он не погладил меня по волосам. Правда, он нежно поцеловал меня в щеку, но лицо у него было колючим от щетины и от него не пахло кремом и духами, как от мамы.

Я попыталась угнездиться под одеялом, но от него тоже плохо пахло старым домом и жиром, на котором жарят картошку. Мне хотелось очутиться сейчас в мамином доме, но там уже все изменилось. Наши вещи были упакованы и вывезены. Вскоре в этом доме появятся новые люди, которые его снимут. Я представила чужую девочку примерно моего возраста, которая будет жить в моей белой спальне с вишнево-красным ковром на полу и шторами в вишенках. И будет смотреть из моего окна в мой сад и качаться на моих качелях. Это было невыносимо.



Три месяца назад Стив установил в саду маленькие качели для Тигра – раскрашенные во все цвета радуги, обвешанные кисточками и фонариками.

Послушно изображая старшую сестру, я качала Тигра на этих качелях, но не могла забыть, что, когда я была маленькой, у меня не было качелей и никто меня на них не качал.

Я не думала, что мама и Стив что-то заметят, однако в следующие выходные, пока я была у папы, Стив соорудил еще одни качели – простые, деревянные, достаточно большие, чтобы на них мог качаться взрослый. Во всяком случае, достаточно большие для моего роста.

– Мои качели! – всхлипнула я, лежа во влажной постели.

– Что? Прошу тебя, не плачь так горько, Флосс, и повтори, что ты сказала, я не расслышал, – с тревогой в голосе сказал папа. – Послушай, я понимаю, как сильно ты скучаешь по маме. Твой авиабилет я спрятал в ящик буфета на кухне. Ты можешь взять его и присоединиться к маме и остальным. Это будет удивительное путешествие, ты одна полетишь через полмира!

– Нет-нет. Я хочу свои качели, – сказала я.

Папе потребовалось некоторое время, чтобы понять, о чем я.

– Ну, это ерунда, – сказал он наконец. – Завтра поедем в ваш бывший дом и заберем их. Не расстраивайся из-за этого, солнышко. Твой папа все для тебя сделает и все устроит.

В наш бывший дом мы поехали рано утром в воскресенье, еще до открытия кафе. Папа припарковал свой фургон возле дома. Дом выглядел совершенно таким же, как прежде, мне было трудно избавиться от мысли, что за зашторенными окнами не расхаживают по комнатам мама, Стив и Тигр.

Ключа у нас не было, да он нам был и не нужен. Мы отвернули гайку с болта, на который была заперта боковая калитка, и вошли в сад. Качели Тигра исчезли, их сняли, упаковали и сдали на хранение. От них остались лишь четыре дырки в траве – там, где были вкопаны стойки.

Мои качели стояли на месте, и стояли крепко. Слишком крепко. Папа попытался вытащить их из земли, но безуспешно. Он даже вышиб дверь в садовый сарай и принялся выковыривать качели оставленными Стивом инструментами. Качели как стояли, так и продолжали стоять, а вот новенькая стальная лопата Стива помялась так, что теперь ей место было только на свалке.

– Проклятье, – сказал папа. – Теперь, кроме всего прочего, придется еще и новую лопату покупать.

– Не бери в голову, папа.

– Не могу. Ну почему я такой непутевый? Нет, я вытащу их, чего бы мне это ни стоило.

И папа снова принялся за качели. Он тянул, дергал, раскачивал, даже попытался выкопать их из земли согнутой лопатой, но железные стойки уходили в землю глубоко-глубоко, быть может до самой Австралии.

Наконец папа выпрямился и вытер пот с раскрасневшегося лица.

– Да брось ты их, пап, наплевать, – сказала я.

– А мне не наплевать, – угрюмо ответил папа.

Я уставилась на качели, ужасно жалея, что вообще заикнулась о них.

Папа тоже смотрел на них и шевелил бровями, словно собирался вытащить эти качели из земли усилием воли. Затем он неожиданно хлопнул в ладоши, побежал в сарай и принес длинные садовые ножницы Стива.

– Папа! Что ты собираешься сделать?

– Все в порядке, Флосс. Я только что сообразил. Мы просто отрежем веревки вместе с сиденьем, и эти дурацкие стойки будут нам не нужны. Отрежем качели и унесем их, вот и все.

Папа поднял руки и обрезал обе веревки. Они рухнули на землю вместе с прикрепленным к ним деревянным сиденьем.

– Ну вот и все! – сказал папа с таким видом, будто только что проделал удивительный цирковой трюк.

Я покосилась на изуродованные качели и промолчала.

Когда мы вернулись домой, папа потащил качели на задний двор. Этот двор он никогда даже не пытался превратить в хоть какое-то подобие сада. Если честно, то там все равно практически не было свободного места. Здесь стояли большие мусорные баки на колесиках, куда папа выбрасывал скопившийся в его кафе мусор, валялись прикрытые куском брезента картонные коробки со старым хламом, которые папа много лет все собирался разобрать, а еще обломки древнего мотоцикла и электрический скутер, который, насколько я помню, никогда не заводился и не ездил. Все, что было на заднем дворе от сада, – это крошечная клумба с анютиными глазками (папа любил эти цветы за то, что они напоминают смеющиеся лица), заброшенная песочница, в которой я играла, когда была совсем маленькой, и старая искривившаяся яблоня, слишком старая, чтобы приносить плоды, хотя именно из-за нее папа и купил когда-то это кафе. Он собирался печь яблочные пироги и яблочные торты и делать яблочные приправы и соусы – и все из собственных яблок. Тогда же он заказал новую вывеску над входной дверью – «Кафе Яблоко» – и покрасил стены и окна своего кафе ярко-зеленой краской.

Новое название – «Кафе Чарли» – появилось давным-давно, но яблочно-зеленая краска так и осталась, правда, теперь она выцвела, стала почти желтой и во многих местах облупилась. Мама постоянно твердила, что дерево нужно спилить, что от него никакого проку, только лишняя тень, но папа на это реагировал так, будто мама предлагает спилить меня, а не эту яблоню.

– Мы повесим твои качели на яблоню! – радостно объявил папа.

Он подвешивал качели до самого вечера. Сначала проверил, выдержат ли ветки, и для этого стал сам раскачиваться на них, изображая Тарзана, – хотел меня развеселить. Но смеяться мне совершенно не хотелось, я лишь вежливо хихикала, глядя на него.

Потом папа принялся лазить вверх и вниз по приставной лестнице, привязывая веревки, затем бросил это дело и целый час рылся в старинной энциклопедии, изучая, как нужно вязать самые надежные узлы.

Потом папа принялся лазить вверх и вниз по приставной лестнице, привязывая веревки, затем бросил это дело и целый час рылся в старинной энциклопедии, изучая, как нужно вязать самые надежные узлы.

Наконец качели были подвешены, но, как оказалось, слишком низко – я на них ударялась попой о землю. Папа укоротил веревки и начал все сначала.

К вечеру все было готово.

– Ну вот и все, принцесса! Твой трон готов! – с гордостью объявил папа.

Чтобы сделать ему приятное, я надела поверх джинсов мое именинное розовое платье и села на качели. Папа сиял, потом вдруг снова засуетился и побежал искать свою старую камеру, чтобы увековечить это сногсшибательное событие. Камеру он искал очень долго.

Оставшись одна, я немного покачалась, но, нужно признать, без всякого удовольствия. Конечно, я не стала ничего говорить папе, но качаться на качелях, привязанных к дереву, было неудобно. Они слишком резко опускались вниз и были перекошены – от этого их раскачивало из стороны в сторону, и меня очень скоро начало мутить. Да и вид с качелей открывался унылый – захламленный задний двор, железки от мотоцикла, коробки под брезентом и мусорные баки, от которых, помимо всего прочего, ужасно воняло.



Я перестала качаться и просто посидела на качелях, ожидая папу, и только когда он наконец появился со своим старым поляроидом, я несколько раз качнулась, широко улыбаясь в объектив камеры.

– Потрясающие качели, правда? – воскликнул папа с такой гордостью, будто это он сам сделал их. – Эй, а почему бы тебе не позвонить Рианнон и не спросить, не хочется ли ей прийти поиграть с тобой?

Я задумалась. Я много раз приглашала к себе Рианнон, но всегда только в дом к маме. Свои субботы и воскресенья я посвящала папе, и только ему одному. Но теперь-то я с папой была постоянно.

– Иди позвони ей, – сказал папа. – Пригласи ее на чай. Она любит бутерброды с картошкой?

В этом я не была уверена. Когда я приходила в гости к Рианнон, нас всегда кормили салатами, курицей и фруктами. Завтраки, которые Рианнон приносила с собой в школу, тоже целиком состояли из «здоровой пищи» – зерновой хлеб, нарезанная соломкой морковка, яблоки и маленькие коробочки с изюмом. Но может быть, Рианнон понравятся бутерброды с картошкой, потому что это запретная для нее еда?

Я знала, что обманываю себя. Я подозревала, что пригласить Рианнон сюда будет большой-большой-большой моей ошибкой. Но у папы мне было очень грустно и одиноко, и здесь совершенно нечего было делать. Если придет Рианнон, мы сможем поболтать с ней по душам и подурачиться, и, возможно, я вновь почувствую себя нормально.

Короче, я ей позвонила. И попала на ее маму.

– О, Флора, как я рада тебя слышать. Как ты? – спросила она и добавила, понизив голос: – Я была так шокирована, когда Рианнон рассказала мне о твоей матери.

Она говорила так, словно моя мама умерла.

– У меня все хорошо, – солгала я. – Скажите, я могу пригласить Рианнон на чай?

– Сегодня? Ну, вообще-то у нас в гостях ее дедушка и бабушка… Скажи мне, Флора, ты часто видишься со своей бабушкой?

– С бабушкой? – удивленно переспросила я. – Ну, она присылает мне подарки на день рождения, но никогда не помнит, сколько мне лет. Папа говорит, что она слегка не в себе.

– А мамину маму ты видишь?

– Она умерла, когда я была еще совсем маленькой. У Стива есть мама, но, по-моему, она меня не очень-то любит.

– Бедная крошка. Хорошо, послушай меня, милая. Как только тебе нужно будет поговорить о чем-нибудь… э… девичьем, сразу же обращайся ко мне, договорились? Я знаю, что твой папа делает для тебя все, что в его силах, но папа и мама – это не совсем одно и то же для девочки. Совсем не одно и то же. Девочке-подростку необходима мать. Не понимаю, как твоя мать могла… – Тут ее голос совсем сошел на нет.

Я так сильно сжала телефонную трубку, что просто удивительно, как она не треснула. Мама Рианнон не должна была говорить так, словно моя мама намеренно бросила меня. Я решила, что пусть лучше Рианнон вообще ко мне не приходит, но ее мать стала звать мою подругу и затем уточнять у меня адрес.

Я слышала, как Рианнон что-то недовольно бурчит на заднем плане. Похоже, она вовсе не горела желанием пойти ко мне.

– Нет, ты должна. Это самое малое, что ты можешь сделать. Бедной маленькой Флоре сейчас так одиноко, – шипела мать Рианнон.

– Да нет, со мной все в порядке, – сказала я.

– Конечно, дорогая, я уверена, что так оно и есть, – сказала мама Рианнон тоном, в котором явно читалось «Ну да, так я тебе и поверила».

Пытаться одурачить Рианнон, когда она пришла, я, разумеется, не могла. На ней был кружевной голубой топик и белые джинсы. Длинные блестящие черные волосы заплетены в косу, перевязанную сине-белой лентой. Рианнон выглядела просто потрясающе, и такой красавице явно было не место в нашем кафе.

– О, Флосс, бедняжка, какие у тебя грустные глаза. Красные и припухшие, – сказала она.

– Аллергия, – поспешно ответила я.

Рианнон вздохнула, а затем сказала, повернувшись к моему папе:

– Моя мама просила передать, что, если у вас есть проблемы, вы можете сразу же позвонить ей.

– Проблемы? – моргнул папа.

– Ну, вы понимаете. С Флосси, – сказала Рианнон. Она вела себя так, будто была приставленным ко мне социальным работником или что-то в этом роде. Папу она тоже начинала раздражать, я это заметила.

– У нас с Флосс нет никаких проблем, правда, солнышко? Но это очень мило со стороны твоей мамы – предложить мне свою помощь, поэтому поблагодари ее от моего имени. Ну что, девочки, не хотите ли покататься на качелях Флосс?



Он провел нас через кафе, через кухню и открыл дверь на задний двор с таким видом, словно за ней открывался Диснейленд.

Шагая так осторожно, будто идет по грязной луже, Рианнон вышла на наш двор. Она окинула взглядом мусорные баки на колесиках, брезент, обломки мотоцикла. Да, я точно совершила ошибку, пригласив Рианнон в гости. Мне представилось, как она будет рассказывать своей матери о нашем кошмарном заднем дворе. Но что еще хуже – она расскажет об этом Марго и Джуди, когда придет в школу.

Я с беспокойством посмотрела на Рианнон.

– А, вот где твои качели, – сказала она. – Что ж, очень… мило.

– Знаю, что совсем не мило, – прошептала я. – Но папа повесил их специально для меня.

– Ясненько. Хорошо, я поняла, – тихо ответила Рианнон. Затем она повысила голос так, чтобы ее мог слышать папа, оставшийся на кухне. – О, Флосс, твои качели смотрятся просто великолепно на этом дереве!

Рианнон проговорила это так громко и четко, словно мой папа был глухим или дебилом.

Рианнон вспрыгнула на качели, качнулась пару раз и тут же соскочила на землю.

– Ну что, пойдем в твою комнату поиграем? – спросила она.

– Может, нам еще немного покачаться? – предложила я.

– Нет, скучно, – ответила Рианнон. – Послушай, Флосс, ведь я уже сделала приятно твоему отцу? Сделала. А теперь пойдем займемся чем-нибудь поинтереснее.

– Хорошо.

Мы вернулись через заднюю дверь. Папа в это время начал чистить на кухне картошку. Он явно огорчился, что мы так быстро нагулялись.

– Как дела, девочки? – спросил он.

– Все в порядке, пап. Я… Я просто хочу показать Рианнон свою спальню, – сказала я.

Кто бы знал, как мне не хотелось, не хотелось, не хотелось показывать Рианнон свою комнату!

Рианнон огляделась вокруг, втянула в себя воздух и спросила, удивленно приподняв брови:

– Вот это твоя спальня? Но я не узнаю ее. У тебя всегда была прелестная спальня, вся красно-белая, чистенькая и красивая.

– Та спальня была в мамином доме, ты же знаешь, – ответила я.

Я присела на свою старую покривившуюся кровать и начала разглаживать сморщенное покрывало, словно пыталась успокоить его.

– Так, ладно, а где же все твои вещи? Где шторы с вишенками, и красные бархатные подушки, и твой туалетный столик с бархатной табуреткой?

– Вся моя одежда, книги и рисовальные принадлежности здесь. Занавески остались в том доме, у мамы, а остальные вещи мы сдали на хранение. Они не поместились сюда.

Я и сама-то едва помещалась в спальне. Она была чуть больше шкафа, и в ней хватало места только для кровати и древнего комода. Папа решил покрасить ящики комода серебряной краской, но баночка оказалась слишком маленькой и на последний ящик краски не хватило. На верхнюю крышку комода папа поставил зеркало, а я разложила рядом с ним свои расчески, и свою фарфоровую статуэтку балерины, и маленькую вазу из вишнево-красного стекла, которую захватила из маминого дома. Честно говоря, комод от этого красивее не стал.

– Папа докрасит комод, когда достанет еще немного серебряной краски, – сказала я. – А еще он собирается повесить здесь книжные полки, и мы с ним купим новое покрывало – темно-синее, с серебряными звездами. А еще я собираюсь наклеить на потолок блестящие серебряные звезды и зеркальный шар, как на дискотеке, и разноцветные фонарики, и… и… – на этом моя фантазия иссякла.

Назад Дальше