Юсуф на секунду вышел; вернулся в галерею уже с бутылкой вина. Откупорил ее. Подобно официанту в каком-нибудь изысканном заведении с тремя звездами от Michelin Le Guide Rouge[18], одним движением белоснежной салфетки смахнул невидимую глазу пыль с бутылки и одновременно, наклонив ее, наполнил тонкостенный бокал... С легким полупоклоном передал наполненный бокал даме.
– Спасибо, дорогой!
Она сделала глоток. Закрыв глаза, некоторое время смаковала вкус. Потом вдруг протянула бокал Козаку.
– Попробуйте!
Иван поставил на передвижную тележку стакан с остатками молта, смешанного с кубиками льда. Осторожно взял из ее руки бокал с темно-красной жидкостью.
– Смелей! – с улыбкой сказала Жанна. – Что ж вы такой... нерешительный? Вы меня опасаетесь? Или боитесь, что вам подмешают яду?..
– Ни то и ни другое, – сказал Иван. – Просто я не люблю вино... Но из ваших рук я готов выпить даже бокал с цикутой!
Он пригубил вино. Выждал несколько секунд, прислушиваясь к ощущениям, оценивая вкус. Как говорит нынче молодежь – «вауу!..» Фантастический аромат! В нем были смешаны вкусы и нотки зрелых фруктов и ягод на пике их вкусовых качеств... И сама эта темно-красная, почти черная жидкость состояла как будто из мельчайших гранулок, из частичек танина, при том что каждая такая гранула имела свой вкус, дополняющий и разнообразящий «букет» этого дивного вина...
– Да, превосходный напиток! – сказал Иван, возвращая бокал даме. – А что за марка?
– Chateau La Mission Haut-Brion... Урожая двухтысячного года. Прелесть.
– Отменное вино. Ничего подобного мне еще не доводилось пробовать...
Напрашивался вопрос, сколько стоит сия прелесть. Но Иван не решился его задать.
– Этим летом я в компании знакомых пару гостила в замке Шато О-Брион... это регион Бордо. Кстати, Ivan, забыла спросить. Parlez-vous franзais?
– Эммм... По-французски? Нет, не говорю.
– Жаль... Мой английский далек от идеала.
– Что вы! Мне до вашего уровня владения English... как до Луны!
– Не прибедняйтесь, другой мой... я вас прекрасно понимаю. А еще какими языками вы владеете? Вы, кажется... из России?
– Хм...
– Так, так... У вас, «шурави», вижу, есть какие-то тайны. Ну, раз не хотите говорить ваше право.
– Ну почему же. Да, я владею русским. Говорю также на украинском...
– Украина? Ах да... есть такая страна. А там разве говорят не на русском? Разве есть отдельный украинский язык?
– Да как сказать... Раньше украинский считался диалектом русского языка. Сейчас происходит нечто вроде... разделения.
– Какие еще языки вы знаете? Арабский?
– Всего несколько слов.
– А местный? Здесь, кстати, с полудюжину языков наберется... Но если вы знаете фарси, к примеру... Что? Ни словечка?
– К сожалению, ни на фарси, ни иных местных диалектах я не говорю... увы.
Некоторое время эта женщина продолжала прощупывать своего нового знакомого, просвечивать его... Именно в таком ключе Иван и воспринимал происходящее. И хотя их общение протекало в форме светской болтовни, хотя они оба были почти лишены одежды и вдобавок немного выпили, какое-то напряжение все же нет-нет да ощущалось.
Должно быть, эта Жанна – непростая штучка. То она предстает в виде закутанной с макушки до пят в мусульманские одежды восточной женщины, то снимает с себя практически все, выставляя себя напоказ незнакомому, в сущности, мужчине... И тут ведь надо еще помнить и понимать, где именно они находятся. В стране, где до сей поры большинство женщин не имеют никаких прав. Не смеют даже смотреть в сторону чужого мужчины, а не то что заговорить с ним. В городе, где еще несколько лет назад талибы на Национальном стадионе, в присутствии тысяч кабульцев, казнили нескольких женщин только за то, что те, по мнению мулл и старейшин, не соблюдали законов и предписаний шариата.
А тут нате вам: бассейн, вино ценой в две или три тысячи евро за бутылку, почти голая женщина, которую явно не смущает присутствие двух мужчин (Юсуф все это время находился поблизости, хотя и не мешал их светской беседе)... Все это не очень вяжется с тем, что находится за оградой виллы.
Безусловно, в этой женщине есть нечто особенное. Красивых женщин вокруг много, особенно в наш гламурный век. В ней же имелась некая изюминка. Нечто такое, что отличало ее от большинства модельного вида красоток – индивидуальность. Она выглядит очень позитивной. На губах – доброжелательная улыбка, на лице – выражение искренней заинтересованности, в зеленоватых глазах играют искорки. Умеет общаться, умеет нравиться. Но что там в действительности кроется за этой ее улыбкой, за искрящимися глазами – настоящая загадка.
– Кстати, Ivan... Сегодня ведь новогодний вечер!
– Юсуф мне об этом уже напоминал.
Она повернулась к «мажордому».
– Что ж ты молчишь, золотой мой? Чем порадуешь меня и нашего гостя?
Юсуф переместился ближе к ним.
– Я уже проинструктировал повара. Но если у вас есть какие-то особые пожелания...
– Конечно, есть! Не каждый день встречаешь Новый год в таком экзотическом месте.
– Я к вашим услугам, Жанна. Все, что прикажете.
Женщина покосилась на Козака.
– Мне бы хотелось, чтобы некоторые детали приготовлений сохранялись в тайне от нашего гостя. До поры, конечно...
– Все, что прикажете.
Козак приподнялся в шезлонге.
– Я могу уйти... Чтобы не мешать вашей беседе.
– Нет, нет, останьтесь! Или я вам уже наскучила?
– Отнюдь. Мне нравится ваше общество.
– Вот и хорошо... Вы нам не помешаете.
Женщина и Юсуф продолжили общение. Разговор далее между ними проходил на фарси-тоджики с примесью слов местного диалекта.
– Когда приедет дядя? – поинтересовалась женщина.
– Через три дня.
– Это ты с ним разговаривал только что по сотовому?
– Да. Он просил передать тебе следующее: этот человек не тот, за кого себя выдает.
– Я это уже поняла. Мне он не нравится.
– Мне – тоже.
– И что дальше? Что сказал ака?
– Придется его ликвидировать.
– Когда?
– В ближайшие несколько часов.
– Ну что ж... Разумно. Будьте осторожны... Он выглядит расслабленным. И прикидывается тупицей.
– Возможно, он таков и есть.
– Откуда тебе знать? А вот я думаю, что он умен и опасен. Ладно, делайте свое дело. И... не перепачкайте ковры!
– Спасибо, женщина, я как-нибудь разберусь.
– Не обижайся, дорогой... Я тебя люблю, как сестра брата. Что касается этого урода, то надеюсь, что более я его не увижу.
Жанна кивком поблагодарила Юсуфа. Тот слегка поклонился и отступил на прежнее место – к столику с напитками.
Продолжая улыбаться, женщина повернулась к Козаку. Сохраняя все то же дружелюбное выражение, перешла на английский.
– Ivan, простите меня. Мне очень неловко.
– Не понял? – Козак бросил на нее удивленный взгляд. – За что я вас должен простить?
– За то, что разговаривали на незнакомом для вас языке. Но мне хотелось кое-какие детали сегодняшнего вечера сохранить в тайне... Вы точно не обиделись?
– Я никогда не обижаюсь на женщин. В особенности, на красивых.
Он успел встать первым. Подал руку, помог Жанне подняться из шезлонга. Юсуф, передвигающийся на удивление мягко, как кошка, тоже оказался тут как тут и набросил на ее плечи атласный халатик.
– Вы настоящий дамский угодник, я вижу. – Она вдруг погладила ладонью Козака по щеке. – Айван, благодарю вас за компанию. Отправлюсь к себе; немного устала с дороги, хочу отдохнуть. Увидимся позже, за ужином.
* * *Весь вечер, начиная с семи часов, с того момента, как Иван вернулся из галереи, он провел в своем «номере», тупо сидел в кресле и смотрел в «плазму», переключая каналы, то есть, вел себя в точности так же, как и последние несколько суток. Смотрел он в основном новости: BBC, CNN, Europews. Политики, эксперты, журналисты и прочий околомедийный люд подводили итоги уходящего года, вспоминали самые яркие события.
Общая тональность высказываний была мрачноватой. Год выдался трудным; финансовый кризис, мать его так, будущее лишено ясности, покрыто туманом... Что ждет человечество в наступающем году? Как всегда это загадка, тайна, уравнение с многими неизвестными...
А вот его будущее не содержит в себе абсолютно никакой тайны.
С ним все ясно. Настолько ясно и понятно, что нет даже смысла рыпаться. Тем более, что в оконные проемы вставлены пуленепробиваемые «пакеты». Сами окна не открываются. Во дворе – впервые за все время, пока он здесь – дежурит джип «Лендкрузер» с тремя или четырьмя сотрудниками охраны. Можно не сомневаться, что и в коридоре выставлена охрана.
В половине одиннадцатого вечера Козак побрился. Сунув голову под кран, освежился, заодно намочил короткий ежик волос... Надел белую сорочку; повязал галстук и стал облачаться в итальянский костюм.
Голову сверлила одна мысль. Вернее, мыслей было много, но все они сводились, в сущности, к одному. Правильно ли он сделал, что скрыл некоторые детали своей биографии от Доккинза? Равно как ранее скрывал их от рекрутеров, кадровиков из AGSM?.. А также от своих сослуживцев по баакубскому филиалу и от своего прежнего босса – Майкла Сэконда? В частности, скрыл свое достаточно недурное владение арабским и таджикским диалектом фарси.
В половине одиннадцатого вечера Козак побрился. Сунув голову под кран, освежился, заодно намочил короткий ежик волос... Надел белую сорочку; повязал галстук и стал облачаться в итальянский костюм.
Голову сверлила одна мысль. Вернее, мыслей было много, но все они сводились, в сущности, к одному. Правильно ли он сделал, что скрыл некоторые детали своей биографии от Доккинза? Равно как ранее скрывал их от рекрутеров, кадровиков из AGSM?.. А также от своих сослуживцев по баакубскому филиалу и от своего прежнего босса – Майкла Сэконда? В частности, скрыл свое достаточно недурное владение арабским и таджикским диалектом фарси.
В дверь постучались.
– Войдите!
В дверном проеме показался Юсуф. На его лице дежурная вежливая улыбка. Парень одет в элегантный, прекрасно сидящий на нем – и наверняка очень дорогой – костюм. Для униформы «мажордома» это уже слишком. И вдвойне «слишком» для человека, который либо сам будет «мочить» кое-кого, или отведет – как барашка – «уважаемого гостя» туда, где им займутся специальные люди.
– Прекрасно выглядите, Ivan! – парень восхищенно поцокал языком. – Костюм, который вы выбрали, вам очень идет!
«Да, Иван Козак будет прекрасно смотреться в этом костюмчике в гробу, – мрачно подумал гость. – Хотя на пышные похороны надеяться не стоит. Вывезут из виллы и выбросят на свалке. Или – прикопают...»
– Спасибо, Юсуф. Вы тоже отлично выглядите.
– Все готово. Следуйте за мной, Иванджон.
* * *Юсуф шел впереди. Он казался спокойным... Впрочем, как и всегда.
Иван по ходу заметил два мужских силуэта. Но разглядеть, кто именно эти люди, он не смог, поскольку освещение было оставлено лишь на лестнице.
– Минутку, – сказал Юсуф. – Подождите немного здесь...
Иван – остановился. Застыл. Он находится сейчас на площадке пролета между первым и вторым этажами виллы. Вот здесь, наверное, его и прикончат. Покрытие мраморное; стены тоже отделаны шлифованной мраморной крошкой. Такое покрытие легко отмывается...
Позади его послышался легкий шум. Иван неспешно, что стоило ему большого труда, обернулся.
По лестнице, поддерживаемая под руку «мажордомом», спускалась Жанна. В темном вечернем платье, оставляющем обнаженными плечи, в длинных, выше локтя, перчатках, с волосами, украшенными золотой сеточкой с россыпью «камушков», чтобы не сидеть на людях с непокрытой головой, она выглядела умопомрачительно.
– Ну как? – спросила Жанна, беря под руку своего нового знакомого. – Как вам мой наряд? Вы какой-то бледный!.. С вами все в порядке, Ivan?
– Извините... Я даже потерял дар речи на время! Восхитительно! Вы выглядите как... королева!
Женщина рассмеялась.
– Нет, нет... королеву давайте оставим в покое. Меня вполне устроит ранг принцессы.
– Как скажете, миледи. Вы самая красивая принцесса из всех принцесс, каких я только знаю!
Она вновь засмеялась; потом хорошо поставленным голосом сказала:
– Пойдемте же! Юсуф, золотой мой! Чем собираешься нас порадовать... и удивить?
Они спустились на первый этаж и прошли, миновав фойе, в правое крыло виллы.
«Мажордом» подошел к высоким резным дверям, за которыми находилась столовая. Улыбнувшись, открыл створки. После чего жестом пригласил гостей проследовать за накрытый стол.
...Прежде, чем Иван успел оценить убранство столовой и количество выставленных на стол яств, в глаза бросилось нечто, что заставило его проглотить подступивший к горлу комок. То было главное, наверное, украшение этого странного, дивного новогоднего вечера на вилле в кабульском квартале Вазир Акбар-Хан. Пятиметровая елка, украшенная игрушками и перевитая гирляндами с мерцающими разноцветными огоньками...
«Вот так, так... – озадаченно подумал он. – Красиво. И со вкусом. Вот только хотелось бы знать, кто заплатит за этот банкет?..»
Козак чувствовал на своей руке теплую женскую руку. Застывшую на лице полуулыбку хотелось снять, содрать, как поднадоевшую маску. Но здесь, кажется, все носят маски.
Иван, признаться, не был уверен, что доживет до первого утра наступающего уже менее чем через час две тысячи энного года от Рождества Христова...
ГЛАВА 6
За три дня до Нового года.С утра хлопьями повалил снег; уже второй день как в столичном регионе метель...
На улицах сразу образовались многокилометровые пробки. Но никакие погодные капризы, никакие происки русской зимы, не могли – и не должны были – сорвать намеченные планы.
Примерно с половины второго пополудни через холл гостиницы «Вега» (корпус «В» гостиничного комплекса Измайлово), к одному из расположенных в местном Деловом центре конференц-залу (всего их здесь двенадцать), потянулись люди южной наружности.
Проходили они через зал со стойкой ресепшн по трое, по четверо; женщин среди них почти не было. Некоторые шли сразу к лестнице – эти присутствовали на прошлогоднем мероприятии, проводившемся в том же арендованном одним из фондов диаспоры помещении. Другие собирались в группки возле Сервис-бюро в холле; дожидались, пока за ними придут и сопроводят в зал.
Большинство из приглашенных на данное мероприятие составляли мужчины среднего возраста, от тридцати до пятидесяти лет, одетых в основном в добротные костюмы. Но среди гостей нашлись и такие, кто хотя бы отчасти соблюдал национальные традиции в одежде. Так, например, у некоторых мужчин поверх костюма были надеты запашные халаты, повязанные платками-поясами, их головы украшали тюбетейки, а у кого-то и чалмы. Из нескольких женщин, приглашенных – или допущенных, если угодно – на общественное мероприятие диаспоры, половина была одета в одежды европейского кроя (но с повязанным платком головой), другая половина – в вышитых национальных платьях туникообразного покроя.
На мероприятие съехались в основном авторитетные, влиятельные личности из числа выходцев из Таджикистана. Это были в основном видные деятели диаспоры, проживающей в столице, области и в соседних регионах. Среди сотни приглашенных на общественных форум гостей не было ни одного дворника, подметающего московские тротуары, долбящего ломиком лед и убирающего подъезды многоэтажек; ни одного представителя грузчиков с Черкизовского, ныне закрытого, или соседнего – Измайловского рынков, вкалывающих от зари до заката, перетаскивающих на своих плечах или на «арбе» десятки тонн поклажи ежесуточно, ночующих в контейнерах или в хлипких постройках прямо на рынках и вынужденных «откидывать» часть заработанного адским трудом за это скотское жилье, а также в «фонд милиции» и в «кассу взаимопомощи» (так называемые «похоронные»); ни одного водителя маршрутки или автобуса, а таких тысячи по Москве и ближнему Подмосковью, крутящих баранку без роздыха по четырнадцать часов в сутки; ни одного строителя, работающего в нечеловеческих условиях на городских ли площадках, или на строительстве коттеджей и дач. В общем, никого из реальных, настоящих таджикских гастарбайтеров в конференц-зал
Делового центра не позвали, не пригласили. А что им здесь делать, голодранцам? Пусть пашут, пусть горбатятся на стройках и на рынках, если не хватает ума и знаний пробиться в люди.
В двадцативосьмиэтажую коробку корпуса «Вега» приехали совсем другие личности, сливки таджикской диаспоры. И добирались они до места не на метро, не на общественном транспорте, а на собственных авто, большей частью дорогих престижных марок, а некоторые – с личным водителем и охранником.
Без четверти два в «Вегу» в сопровождении двух помощников приехал один их благотворителей, общественников, спонсоров мероприятия. А именно, бизнесмен, меценат, вице-президент общества «Фонд поддержки беженцев и переселенцев из Таджикистана», член попечительских советов еще нескольких фондов и общественных организаций Джамшед Рахимбаев собственной персоной.
В фойе гостиницы их встретили местный менеджер и старший сотрудник на общественных началах фонда «Точик Диаспора», отвечающий за организацию нынешнего мероприятия.
Менеджер отвесил вежливый полупоклон.
– Здравствуйте, господин Рахимбаев! Рад приветствовать столь уважаемого человека в нашем заведении. Позвольте вас сопроводить в конференц-зал... Наш дом – ваш дом, уважаемый Джамшед Абдуллоевич!
Рахимбаев слегка улыбнулся в усы. Хорошо сказано! А он и правда чувствует здесь себя как дома. Еще бы: у него в этой гостинице, в деловом центре, имеется собственный офис. Плюс к этому, одна из контролируемых фирм постоянно арендует здесь три гостиничных номера...
* * *Рахимбаев на ходу расстегнул пальто. Снял шапку и шарф; идущий следом помощник принял у хозяина верхнюю одежду.
Они вошли в конференц-зал, рассчитанный на сто двадцать человек. Он заполнен уже примерно на две трети. Стол для президиума пока пустует, но Джамшед и не намеревался занимать место за этим столом, хотя легко мог бы при желании. В зале он увидел немало знакомых лиц. Подходить ни к кому из тех, кто смотрел на него с любопытством Рахимбаев не стал, уселся в одно из кресел второго ряда и подобно большинству присутствующих, стал дожидаться начала мероприятия.