– Понимаете, целители магистра Джеймса заказывают много разных снадобий. В их числе яд змей, скорпионов, некоторых растений… Я так понимаю, белые маги этим не пользуются?
– Правильно понимаете, мистер Синдбад. И что из этого следует?
– Мы привозим для них еще одно вещество. Оно называется нушадир, и это не яд. Готов также поклясться Аллахом, что при получении нушадира не используется никакая магия, ни белая, ни черная. Чистейшая алхимия, и ничего больше!
– Для чего он предназначен?
– О, магистр, это замечательное вещество! Достаточно его понюхать, и мир вокруг резко меняется!
– Дурман, что ли?
– Нет, магистр, совсем наоборот! Это волшебное вещество прогоняет туман из головы. Пьяные ненадолго трезвеют, упавшие в обморок приходят в себя.
– Разве у вас есть пьяные? Разве ваш Бог не запретил вам пить вино?
– Запретил, – согласился Синдбад. – Но не все правоверные соблюдают запреты Аллаха. Признайтесь честно, разве те, кто поклоняется пророку Исе, никогда не делают того, что он просил вас не делать?
– Да сплошь и рядом, – улыбнулся магистр. – Мистер Синдбад, а из чего делают этот ваш нушадир?
– Из перегнившего верблюжьего навоза.
– Вот вам и ответ. Белая магия не использует ничего связанного с кровью, дерьмом и тому подобным. Так что я у вас этого не куплю.
– Давайте так, магистр, – предложил капитан. – Вот маленькая глиняная бутылочка с этим веществом. Я дам ее вам бесплатно, как пробный образец. Вы исследуете нушадир и решите, нужен он вам или нет. Если решите все-таки использовать, я готов его поставлять столько, сколько вам потребуется.
– Отлично, мистер Синдбад. Ваш вопрос мы худо-бедно решили. Теперь давайте обсудим мой вопрос. Вы ведь потомственный торговец, верно?
– Конечно. Я даже не знаю, в каком поколении.
– Наши торговцы имеют одну особенность – они всегда стремятся получить прибыль.
– О, этого можете мне не рассказывать! В вашем королевстве если зазеваешься, то тут же останешься в убытках! Но все ваши торговцы, с которыми я имел дело, фанатично честные люди. Если что-то пообещали, то обязательно сделают. Если же вдруг не сделали, значит, сделать это было невозможно, и не по их вине.
– Но вы, мистер Синдбад, похожи на них в плане стремления к прибыли?
– Как же иначе? Торговец, не заинтересованный в прибыли, быстро разоряется и перестает быть торговцем.
– Вот и я так подумал. И меня удивило, что вы сообщили черному магистру о предстоящих перебоях в поставке драконов.
– Я бы даже сказал, это не перебои, а крах.
– Неважно. Мне показалось, что предупреждать было для вас невыгодно. Но я не верю, что вы стали бы делать что-либо невыгодное для себя.
– Мне заплатили, – неуверенно возразил мавр.
– Бросьте, мистер Синдбад! Тут дело явно не в деньгах. По крайней мере, не напрямую. Так вот, когда мне что-то непонятно, я обращаюсь к своим ясновидцам. Так было и в этот раз. И ясновидец мне сказал, что уважаемый капитан Синдбад набивает цену на дракона. А это имеет смысл только в том случае, если дракон у него есть!
Синдбад долго молчал, обдумывая сложившуюся ситуацию, затем выдавил из себя:
– Какой у вас в этом деле интерес?
– Я хочу, мистер Синдбад, чтобы вы продали этого дракона мне, то есть я за него заплачу, но передайте его магистру Джеймсу. Вы собирались продать ему дракона по двойной цене?
– Да, – признал мавр.
– Но сами вы не можете этого сделать, значит, вам понадобится посредник. Я так понимаю, посреднику вы продаете по полуторной цене, а он черному ордену – уже по двойной.
– Да, магистр, примерно так. Только с посредником еще предстоит договариваться.
– Предлагаю на эту роль себя…
Торговались они отчаянно, но тем не менее договорились очень быстро. Магистр Джеймс, наоборот, торговаться не стал и сразу согласился уплатить двойную цену.
– Не знаю, Деннис, как тебе это удалось, но удалось! Я уже готов поверить в чудо, то есть в мистику. Хотя ты, скорее всего, обошелся одной лишь хитростью. Скажи мне только одну вещь: чем тебе так насолил Джозеф?
– Как это чем? Из-за него Роджер арестован, Тимоти убит, а Джарвис покалечен!
– Глупости, Деннис! Я спрашиваю, зачем ты послал этих троих его убить, а не почему тебе нужна его смерть сейчас. Что он сделал тогда?
– Потребовал от целительницы Мэри-Джейн, чтобы она с ним переспала в счет оплаты каких-то его услуг.
– И за это убивать человека? Деннис, тебе не кажется, что Мерлин в могиле переворачивается от такого соблюдения его Клятвы?
– Хватит морализировать, – попросил белый магистр. – Мы договорились, и я свою часть сделки выполнил. Очередь за тобой!
– Выполню, не переживай!
Деннис ушел, радуясь успешному завершению самой удачной сделки в его жизни. То, что она может только казаться удачной, ему и в голову не приходило.
* * *Обморок Мэри-Джейн, вызванный неожиданной встречей лицом к лицу с драконом, перешел в глубокий сон. Глубокий, но не спокойный. Она изрядно перенервничала, и теперь ее мучили кошмары. Вновь и вновь в своем сне она приходила за советом к белому магистру, но тот всякий раз на ее глазах превращался то в похотливо на нее глядящего Джозефа, то в мсье Поля, то в огнедышащего сэра Баннистера. Потом вновь появлялся Джозеф, стрелял кому-то из них в затылок, доставал второй пистолет и просил ее повернуться к нему спиной. Когда она поворачивалась, он произносил: «Так не достанься ты никому!» – но почему-то не стрелял. А по коридорам канцелярии белого ордена бегали стражники и лупили дубинками старого Дика, который тоже превращался в сэра Баннистера, но стражники продолжали его бить даже в таком виде, противно при этом хихикая.
Когда они все объединились против нее, она, наконец, проснулась, совершенно измотанная кошмарами. Но чье-то хихиканье не исчезло из сна. Оно благополучно перекочевало в явь. Ведьма открыла глаза и увидела старика, рядом с которым Дик показался бы юношей.
– Кто-то решил порадовать старого Гарри и угостил его бабой, – не прекращая хихикать, произнес старик. – Приятно, когда о тебе помнят.
Возмущенная Мэри-Джейн вскочила и приняла боевую стойку. Гарри от этого развеселился еще сильнее.
– Ты что, надумала со мной подраться? – Он вытер выступившие от смеха слезы. – Я легко бы мог с тобой справиться еще каких-нибудь шестьдесят лет назад. Ну, не с тобой, понятно, тебя тогда и на свете не было, а с такой, как ты. Но сейчас… Посмотри на меня! Неужели победа надо мной принесет тебе славу?
– Не тронь меня, и я тебя не трону! – пообещала женщина, несколько растерявшаяся в такой дурацкой ситуации.
– Вот же глупая баба! – продолжал веселиться старик. – Зачем мне тебя трогать? Мне больше девяноста лет, и я не оборотень. В таком возрасте что, кому-то бабы сильно нужны?
– Тогда чего ты от меня хочешь?
– Да ничего не хочу. Гуляю вот, смотрю – баба. И все.
– И чуть не получил по морде. У меня, между прочим, одиннадцатый уровень по боевой магии. Хватит, чтобы набить морду наглому старику.
– У меня когда-то третий был, – внезапно загрустил старик. – И вообще, раньше и трава была зеленее, и вода – мокрее. А дальше все будет только еще хуже. Но ничего, Сатана скоро заберет меня к себе.
– Вот напугал бы меня чуть сильнее, я б тебя к твоему Сатане прямо сейчас и отправила. Ребром ладони по шее – нет больше никакого Гарри.
– Да, наверно, – согласился старик и метнул в каменную стену огромный огненный шар, рассыпавшийся от удара на множество искр. – Выстоишь против такой атаки? Я ведь их могу метать во множестве, мне не тяжело. – Он метнул еще два, правда, поменьше размером. – А ты мне – одиннадцатый уровень, одиннадцатый уровень… Зато я хоть и старый, но мужчина, а ты – всего лишь баба!
– Гарри, тут еще были Джозеф и сэр Баннистер. Куда они делись?
– Где Джозеф, я не знаю. А кто такой этот сэр Баннистер?
– Дракон.
– А! Так ты всерьез считаешь, что в этой комнатушке может поместиться дракон?
Мэри-Джейн впервые после пробуждения осмотрела комнату. Она действительно была крохотной, примерно десять на десять футов, у стены – двуспальная кровать, в других стенах – две двери. Конечно, дракон в ней никак не поместился бы. К тому же здесь под потолком имелось окно, через которое внутрь проникал утренний свет, тем самым, собственно, и давая возможность осмотреть комнату. А в помещении с драконом никаких окон не было. Пока не зажгли факел, там царила кромешная тьма, хотя снаружи еще только начинало смеркаться.
– Это было не здесь, – нехотя признала ведьма. – Что-то я совсем запуталась. Ладно, давай проблемы решать по порядку. Для начала, Гарри, покажи мне, пожалуйста, где тут дамская комната.
– У меня нет дамской комнаты. У меня общие комнаты, как ты это называешь, хотя нормальные люди называют это «отхожим местом».
– Да называй, как хочешь, только покажи!
– Правая дверь, если отсюда смотреть. Пойду-ка прилягу, устал я, состарился совсем. А тебе, баба, дам несколько советов. Ты внимательно слушай, что тебе человек говорит!
– Я внимательно слушаю.
– Во-первых, обуйся, когда пойдешь в отхожую комнату. Там, понимаешь, грязно, мягко говоря. Не все мои гости метко попадают куда надо, а убирать у меня некому. Вот и… Ну, сама понимаешь. Так что обязательно обуйся. Во-вторых, если хочешь жить, не входи в левую дверь и не открывай вот эту коробочку. – Он что-то достал из кармана и поставил в углу комнаты. – Ну, пока…
Продолжая довольно хихикать, старик ушел через ту самую дверь, которая располагалась слева. Только теперь, оставшись в одиночестве, Мэри-Джейн осмотрела себя. Платье, в котором она спала, было измято и имело совершенно непрезентабельный вид. Ничего удивительного, именно в этом платье она во сне сражалась с драконами и прочими убийцами. А вот туфли с нее кто-то снял. Наверно, Джозеф, подумала ведьма, представила его прикосновения и содрогнулась от целой гаммы чувств – от отвращения и возмущения до приятного возбуждения.
Обувшись и посетив отхожее место (которое было вполне прилично прибрано, вопреки предупреждению старика), ведьма стала рассматривать коробочку, которую Гарри поставил на пол в углу комнаты. Крышка была плотно пригнана, кто-то явно позаботился о том, чтобы содержимое оставалось внутри. Потряся коробку, Мэри-Джейн убедилась, что внутри – какой-то порошок. Плотно закрывать имеет смысл, только если внутри летучий порошок, который даже правильнее называть пылью. Если коробочку открыть недостаточно аккуратно, эта пыль повиснет в воздухе по всей комнате.
Что же это за порошок? Она только в самых общих чертах знала, какими снадобьями пользуются в черном ордене. Вряд ли это яд. Если бы старик хотел ее убить, он бы давно это сделал, хоть кинжалом, хоть пистолетом, хоть огненным шаром. Пытаться ее отравить никакой необходимости нет. Может, в его планы входит какое-то изощренное убийство? Но ведьма знала, что подобные поступки магам не свойственны. Если надо кого-то убить – без колебаний убивают самым простым способом, а мучить жертву – это развлечение смертных. Что же тогда? Нечто паралитическое? О таких порошках она слышала, но зачем им ее парализовать или лишать сознания? Она и так провалялась в обмороке целую ночь.
Значит, там какой-то дурман. Его вдыхание должно поменять поведение жертвы. Мэри-Джейн вспомнила, что черные целители иногда используют в своей работе так называемую приворотную пыль, никак не влияющую на мужчин, но превращающую большинство женщин в шлюх. Очень ненадолго, но и этого времени вполне хватало, чтобы потом долгие годы стыдиться своих поступков.
Как и любой приворот, использование пыли королевским указом приравнивалось к изнасилованию и каралось иногда даже казнью, но сам порошок запрещенным не был. Как его применяли черные целители, ведьма не знала, да особо знать и не хотела. Главное, что этот порошок использовал против нее Гарри. Какая женщина не откроет коробочку, которую ей открывать запретили под страхом смерти? Едва ли одна на тысячу. Он только не учел, что целители очень аккуратно обращаются с неизвестными веществами. Но ему ничего не помешает распылить эту дрянь, когда он поймет, что ведьма сама ничего подобного делать не собирается.
Значит, нужно немедленно отсюда бежать. Окно недоступно, очень уж оно высоко расположено, да и слишком узко для нее, даже если она каким-то чудом туда доберется. Через отхожее место сбежать тоже невозможно, да и мысль воспользоваться дорогой нечистот привела ведьму в содрогание. Оставался единственный путь бегства – через дверь, за которой, по словам старого Гарри, ее ждала смерть. Что ж, лучше умереть, чем стать шлюхой, решила Мэри-Джейн и открыла дверь. За ней виднелась сплошная чернота. Слабый свет из той комнаты, где она проснулась, проникающий через открытую дверь, освещал самое большее несколько ближайших футов. Собрав все свои запасы храбрости, ведьма решительно шагнула в пугающую тьму.
* * *Черный маг Юджин был оборотнем и зарабатывал на жизнь обычным для них способом: находил пожилого богатого человека, убивал, принимал его внешность, от его имени переправлял деньги на свои банковские счета, а затем инсценировал гибель или самоубийство разорившегося богача. Жертва должна иметь примерно ту же комплекцию, что и оборотень (иначе перевоплощение невозможно), еще желательно, чтобы стареющий обеспеченный человек и ранее был склонен к мотовству (резкую перемену характера могут заметить родственники, они, претендуя на наследство, следят за подобными вещами очень внимательно), есть и другие ограничения, но, поскольку королевство было большим и процветающим, подходящую жертву оборотни находили всегда.
Разумеется, такой образ жизни таил в себе немалый риск. Помимо родственников, так и норовящих отправить старичка на тот свет, пока он не профукал все наследство, имелось еще и королевское правосудие, которое, естественно, не одобряло такую профессию и охотно посылало подобных «коммерсантов» на эшафот (оборотни очень живучи, поэтому им в подобных случаях отрубали голову, а не вешали). Юджин рисковал меньше остальных, ведь его прикрывал сам черный магистр. Расплачиваясь за это, оборотень убивал тех, кого магистр Джеймс предпочитал видеть мертвыми (крайне редко люди помогают друг другу бескорыстно). Получив вызов к шефу, оборотень не сомневался, что его попросят отправить кого-нибудь в лучший из миров, и не ошибся.
– Юджин, помнишь, ты когда-то просил разрешения прикончить некоего Джозефа, а я тебе запретил? – поинтересовался магистр.
– Помню, шеф. Запрет снимается? – обрадовался оборотень.
– Возможно. Для начала я хочу узнать, что вы не поделили. Тогда мне это было безразлично, зато теперь стало важным.
– Меня заинтересовал один богатый аристократ. Вы понимаете, в чем тут дело.
– Не хотел бы, но понимаю. Ты знаешь, что я не одобряю твою коммерцию, но и не препятствую. Продолжай.
– Убить смертного – невелика проблема. Но он нанял телохранителем этого Джозефа. В результате я чуть было не погиб.
– Джозеф – боевой маг пятого уровня. Ты – второго. Тебя очень трудно убить, и еще ты владеешь пирокинезом, а Джозеф метать огненные шары не умеет. Как он сумел тебе помешать?
– Этот мерзавец поставил волчий капкан! Я еле ушел оттуда живым, а потом почти месяц отращивал ногу заново и все равно еще пару недель сильно хромал.
– Хитер мистер Джозеф, – признал магистр. – Но ты же не отступил?
– Нет, конечно. Я обсыпал его леди приворотной пылью…
– Жену Джозефа?
– Нет, шеф, он не женат. Обсыпал жену того лорда, которого мне нужно было отправить на свидание с Иисусом. Она тут же отдалась Джозефу, а я позаботился о том, чтобы муж об этом узнал. Тот выгнал своего телохранителя, а потом явился я и решил все проблемы, – с довольной улыбкой закончил рассказ Юджин.
– Понятно. Теперь я разрешаю тебе отправить Джозефа к Сатане. Более того, это надлежит сделать срочно. И не думай, что легко справишься. Для начала его еще надо найти, он где-то спрятался.
– Что случилось, шеф? Я краем уха слышал, что он вчера грохнул не то одного, не то двоих боевых белых магов. Неужели в нашем ордене теперь за это казнят?
– Тут все очень запутано. Тебе, чтобы выполнить задание, нужно знать об этом деле побольше, так что я сейчас расскажу все, что знаю.
– Внимательно вас слушаю, шеф.
– Началось все, по-видимому, с того, что Джозеф предложил некоей Мэри-Джейн с ним переспать.
– Знаю эту ведьму. Да ее, собственно, все знают. Целительница они отличная, тут спору нет, но как женщина не очень-то и привлекательна. Не понимаю, что он в ней нашел.
– Это неважно. Ему виднее. Нашел, значит, что-то для себя интересное. А ей и отказать неудобно, и согласиться противно.
– Почему противно? Он многим женщинам нравится, а ей вряд ли приходится особо выбирать.
– У некоторых женщин в этой области очень много предрассудков. Короче, я предполагаю, что она пожаловалась на него своему магистру. К сожалению, с тех пор, как два года назад погибла Алиса, у нас нет своего человека в канцелярии Денниса, и мы не имеем точных сведений, что там происходит. Остается надеяться, что это взаимно.
– Он захотел переспать с белой ведьмой, и за это Деннис послал к нему убийц? Чудны дела Твои, Сатана!
– Да, тут он сделал глупость. Он – это, конечно же, Деннис, а не Сатана, – магистр осенил себя знаком пентаграммы, – сделал из полного ничтожества заметную политическую фигуру. Теперь, Юджин, твоя задача – убрать эту фигуру с доски.