Отступник - Арментроут Дженнифер Ли 14 стр.


– Что ж, вы, конечно, молодцы, но я-то чуть не умер.

Нэнси покачала головой.

– Ты ослабел и плохо себя чувствовал, но если бы она умерла, ты бы выжил. Тебе стало бы лучше. Жизнь текла бы своим чередом. Просто до этого не дошло, потому что ее явно вылечил кто-то другой.

Кэт ахнула.

Я встал. Казалось, пол уходит у меня из-под ног. Я тесно сжал колени. Меня сильно трясло, и я был практически не в состоянии ей верить.

Нэнси сделала глубокий вдох.

– Вы заблуждаетесь по поводу того, как соединены ваши жизни. Если один из вас умрет, другой это почувствует – полностью, до последнего вздоха, до последнего удара сердца, – но оставшийся в живых наберет воздуха в легкие, и его сердце снова начнет биться.

* * *

Глава 11

Кэти

После того как эта маленькая бомба упала на нас, никто не проронил ни слова. Казалось, мы перешли какую-то грань, за которой ложь и болтовня стали невозможны.

Мой мозг был перегружен, я словно ходила по кругу, думая о том, что сейчас сказала Нэнси, и о том, что сейчас делает Ди, и о том, где моя мама и друзья, и о том, действительно ли Люк обладает властью над Нэнси, и что всем нам готовит будущее.

Я выдохлась.

Дэймон тоже.

Арчер повел нас в нашу комнату, а по дороге остановился у комнаты Бет. Он один раз стукнул костяшками пальцев по двери и, не дожидаясь ответа, распахнул ее. К счастью, никто из нас не увидел ничего такого, что нанесло бы нам травму на всю жизнь.

Доусон стоял в ногах кровати, где сидела Бет. Возможно, мы им помешали, но при виде улыбки, изменившей лицо Бет, когда Арчер сделал шаг в сторону и впустил нас в комнату, я чуть не споткнулась.

Дэймон посмотрел на меня, его брови вопросительно поднялись, но я не могла отвести глаз от Бет. Она… она выглядела нормальной – сидела на кровати, скрестив ноги и положив руки на колени. На ее хорошеньком личике все еще лежала печать усталости. Ее кожа была слишком бледной, а тени под глазами – слишком заметными, но взгляд был ясным и сфокусированным.

– Я так рада видеть вас, ребята, – сказала она, положив руку на нижнюю часть живота. – Я так волновалась.

– У нас все хорошо, – ответил Дэймон, поглядывая на брата. Хотя мы и стояли перед Доусоном и Бет, с которой, кажется, все было в порядке, чувствовалось, как Дэймон буквально излучает напряжение. – И у вас тоже все хорошо?

Доусон кивнул, усаживаясь рядом с девушкой.

– Ага. Бет уже побывала у доктора – здесь, на базе. – Он обхватил колено рукой. – Похоже, у них уже есть такой опыт. Это может показаться странным, но думаю, что это не самый плохой вариант.

Дэймон бросил взгляд на Арчера, а потом пристально уставился на Бет.

– Врач хорошо с тобой обращался?

– Это она – доктор Рэмзи, – она была ко мне очень добра и сказала, что… в общем, беременность протекает так, как должна протекать. Доктор Рэмзи посоветовала мне отдыхать и начать принимать витамины. – Помолчав, Бет показала на комод, на котором стояли три больших флакона – вроде тех, что мы с Арчером пытались для нее купить. Она проследила за моим взглядом. – Спасибо, что выбрались в тот день из дома. Вы очень рисковали. В очередной раз.

Я моргнула, не сразу осознав, что она говорит со мной. Затем пожала плечами.

– Ничего особенного. Жаль, что мы не смогли достать их для тебя.

– Нет, это как раз очень важно, – возразил Доусон. – Вы с Арчером могли… – Он осекся, заметив, что его брат напрягся. – В общем, сами знаете, что могло случиться.

– Но ничего плохого не случилось, верно? – Арчер облокотился на дверь и скрестил руки на груди. – В конечном итоге – все нормально.

– Все мы здесь. – Бет опустила голову и нахмурилась. – Ну, почти все. Без Ди. Я… мне жаль. – Она подняла глаза на Дэймона – тот теперь буравил взглядом стену за кроватью.

– Мы вернем ее, – сказала я, и, черт подери, мы должны были это сделать. Надо было только понять, как.

– Итак… – Арчер откашлялся. – Вы уже знаете, кто у вас: мальчик или девочка?

Лучшего момента сменить тему нельзя было найти. Готова поклясться, что щеки Доусона слегка порозовели.

– Мы не знаем, – проговорил он, поворачиваясь к Бет. – Кажется, докторша говорила что-то насчет УЗИ?

– На этой неделе, – ответила Бет, прижимаясь щекой к его плечу. – Они хотят сделать УЗИ. Возможно, пока еще слишком рано об этом говорить.

Едва заметная улыбка мелькнула на лице Арчера.

– Если родится мальчик, назовите его Арчером.

Я захихикала.

Дэймон посмотрел на Арчера.

– Они должны назвать его Дэймоном.

– Дэймоном, версия 2? Не уверен, что Земля вынесет такое. – Негромко рассмеявшись, Доусон покачал головой. – Ей-богу, по-моему, мы об этом еще не думали.

– Не думали, – подтвердила Бет. – Но, наверное, уже стоит.

Тут их глаза встретились, и, похоже, они забыли о том, что в комнате находятся другие люди. Остались только они. Я понимала, какая связь существует между ними. Мы с Дэймоном были связаны подобным образом – интересно, мы выглядели такими же влюбленными, как они?

– Да, – прочитав мои мысли, негромко сказал Арчер.

Ну, это уже как-то неловко.

– Именно, – подтвердил Арчер.

Я посмотрела на него через плечо, а Дэймон прорычал:

– Убирайся у нее из головы.

– Извини, я не нарочно, – ухмыльнулся Арчер.

Закатив глаза, я не стала вмешиваться, когда они снова начали переругиваться, а потом пришло время оставить Бет и Доусона наедине. Когда мы вышли от них, нам тоже предоставили комнату, слишком напоминавшую мне о помещениях в Зоне 51. Из-за этого я никак не могла справиться с дрожью, прокатившейся по моему позвоночнику.

– В сущности, база – это целый город, – стоя в дверях, сообщил Арчер. – Дома, школа, магазины и даже медицинский комплекс. Столовая этажом выше. Я успел захватить для вас пару свитеров – положил их в комод.

Дэймон кивал, осматривая комнату: встроенный в стену телевизор, дверь, ведущую в ванную, комод и металлический стол.

– А здесь действительно безопасно? – спросила я, пытаясь пальцами разобрать спутанные волосы.

– Настолько безопасно, насколько сейчас может быть какое-либо укрытие. Для Бет это уж точно лучшее место, учитывая все обстоятельства.

Да, соседство с медицинским комплексом для нее важно.

Дэймон скрестил руки.

– А что, Люк, действительно убьет этих младенцев?

– От Люка всего можно ожидать.

Сев на край кровати, я вытянула больную ногу. Я не могла себе представить, что Люк это сделает. Не потому что не верила, что он сделает, но потому, что просто, не хотела верить, что он сможет.

– И, когда все закончится, он вернет ей этих детей, так? – спросил Дэймон.

Арчер пожал плечами.

– Я уже говорил: Люк способен на все – особенно если хочет добиться своего. К счастью для всех нас, мы нужны ему живыми. – Он оттолкнулся от косяка двери. – Нам еще многое предстоит обсудить. Я вернусь позже.

Когда Арчер повернулся, чтобы уйти, я внезапно вспомнила о самом главном.

– Подожди. Ты что-нибудь из наших вещей с собой захватил?

Он кивнул.

– Я привез все, что показалось мне важным, включая эти бумаги.

Эти бумаги. Я выдохнула, сама не заметив, что до того задерживала дыхание. Под «этими бумагами» подразумевалось наше свидетельство о браке и фальшивые удостоверения личности. Хотя наш брак не имел юридической силы, мы с Дэймоном считали его законным.

– Спасибо, – сказала я.

Арчер кивнул, а потом вышел и закрыл за собой дверь. Я насторожилась, ожидая услышать звук поворачиваемого в замке ключа, и, не услышав его, с облегчением расслабилась.

Дэймон повернулся ко мне:

– Ты думала, что нас тут запрут, верно?

Мой взгляд скользнул по его прекрасному лицу, задержавшись на едва заметных тенях, которые пролегли у него под глазами.

– Я уже не знаю, что думать. Я доверяю Арчеру и Люку, но я доверяла многим людям, и это плохо кончилось. Надеюсь, ты не считаешь, что со мной что-то не так.

– Мне кажется, если мы доверяем кому-то, со всеми нами что-то не так.

Я наблюдала, как Дэймон прошел по комнате, остановился возле комода и проверил его содержимое, а потом приблизился к столу, поднял руку и запустил пальцы в гриву темных каштановых волос. Каждый шаг давался ему с трудом.

Предполагая, что все его мысли о сестре, я почувствовала, что у меня болит за него душа. Я знала, каково это – потерять кого-то, кто на самом деле все еще жив. Не было часа, чтобы я не подумала о маме.

– Мы вернем Ди. Я еще не знаю как, но вернем.

Дэймон медленно поднял руку, но его плечи напряглись, и он повернулся ко мне:

– Если мы здесь действительно в безопасности, ты готова оставить это место и отправиться в змеиное логово, чтобы вызволить мою сестру?

– К чему этот вопрос? Ты же знаешь, что ответ – да.

Дэймон подошел ко мне.

– Я бы не хотел, чтобы ты подвергала себя опасности.

Дэймон подошел ко мне.

– Я бы не хотел, чтобы ты подвергала себя опасности.

– Можешь не сомневаться – я не останусь в укрытии, если ты бросишься на ее поиски.

Уголок его рта чуть приподнялся, и меня поразило, насколько от простой слабой улыбки у меня внутри все сжалось.

– Я и не сомневался, да и сам бы не оставил тебя здесь. Куда я пойду, пойдешь и ты, и наоборот. Тебе не так-то просто будет от меня избавиться даже на некоторое время.

– Рада, что об этом мы договорились.

Еще совсем недавно Дэймон попытался бы запереть меня, чтобы уберечь, но, по-моему, уже понял, что ничего хорошего из этого не выходит.

Впервые за несколько дней мы оказались вместе и могли открыто говорить друг с другом, и, глядя на него, я знала, что его беспокоит не только сестра. Но, при всем количестве свалившихся на нас проблем, я бы никогда не догадалась, о чем еще он может думать сейчас.

– Что? – спросила я.

Наши взгляды встретились, и я судорожно вдохнула. Эти изумрудные глаза, такого яркого, невероятного зеленого цвета, всегда приковывали мое внимание. Дэймон был настолько красив, что даже не верилось, но его красота не была поверхностной – это ведь даже не было его настоящей внешностью, – она исходила из самых глубин его существа. Встретив его впервые, я даже не могла в это поверить. Но теперь я знала.

Густые ресницы Дэймона опустились.

– Я думал о том, что Нэнси сказала о сыворотке – и о нас.

– О том, что мы не связаны так, как мы считали?

– Ага.

– Но вообще-то это хорошо. – Я улыбнулась, когда он поднял на меня глаза. Я думала только об одном: то, что наши жизни не связаны (и это хорошая новость), ничего не меняет между нами. – То есть пойми меня правильно: меня бесит, что Нэнси врала нам, что она испробовала на мне нечто столь опасное, но… все нормально. Я знаю, что могу за себя постоять и черпать силу из Источника, но ты сильнее меня. Я слабее…

– Ты не слабая, Котенок. И никогда не была слабой – ни до, ни после мутации.

– Спасибо, конечно, но ты знаешь, что я имею в виду. Посмотрим правде в глаза. Когда речь идет о сражении, я – помеха. На какое-то время меня хватит, а потом я сдуюсь. А вот ты нет.

– Понимаю. – Он снова запустил руки в волосы и нахмурился.

Я вглядывалась в его лицо.

– И что же?

– Ну, просто… – Дэймон встал передо мной на колени, его брови сошлись над переносицей. Он протянул ко мне руки и обнял ими мои ноги. – Просто с того мгновения, когда я понял, что означало для меня твое исцеление – или, как мне казалось, что оно означает, – я знал, что мне не придется встречать новый день без тебя. Что мне не придется переживать насчет того, как жить дальше, если тебя нет. И я не пытаюсь превратить это в какую-то фигню типа «Ромео и Джульетты», но поскольку теперь я знаю, что такая вероятность существует, это… проклятье, это приводит меня в ужас, Кэт. Честно.

Сморгнув внезапно подступившие слезы, я коснулась его щек. Легкая щетина кольнула мои пальцы.

– Меня тоже приводит в ужас мысль о том, что тебя может не быть рядом.

Он наклонился ко мне и прижался ко мне подбородком.

– Я знаю, что это хорошие новости, и я знаю, что это глупо. Казалось бы, я должен больше бояться смерти, а не наоборот, но…

– Я знаю. – Закрыв глаза, я потянулась губами к его губам. – Давай просто постараемся не умереть на руках друг у друга, ладно?

От усмешки Дэймона у меня защекотало губы.

– Хороший план.

– Ты не допустишь, чтобы что-то случилось со мной, – сказала я, чуть подавшись назад и положив руки ему на плечи. – А я не допущу, чтобы что-то случилось с тобой.

– Узнаю моего Котенка, – помурлыкал Дэймон, оглядывая меня. – Раз уж речь зашла о том, чтобы чего-нибудь не допустить, как ты себя чувствуешь?

– Я устала. Хорошо бы чуточку сладкого.

По какой-то причине после соприкосновения с Источником мне всегда нужно было съесть что-то сладкое. Это напоминало мне о «Гарри Поттере».

– Попрошу Арчера захватить немного сахара, когда он вернется. – Дэймон поднялся с колен, а потом залез на кровать, чтобы устроиться рядом со мной. – А сейчас…

Он схватил меня за талию и, притянув к себе, крепко прижал к груди.

– Что ты делаешь? – Когда его правая рука скользнула по моему бедру, у меня перехватило дыхание. – О…

От его грудного смеха я задрожала.

– Хочешь – верь, хочешь – нет, но мне в голову приходят неподобающие мысли.

Приподняв брови, я повернула голову, чтобы посмотреть на него.

От его лукавой легкой усмешки мое сердце заколотилось сильнее.

– Ладно. Если я скажу тебе, о чем думаю девяносто девять и девять десятых процента времени, у тебя покраснеют ушки.

– А сейчас не думаешь?

Дэймон поджал губы.

– Ну, так уж и быть. Сто процентов времени, хотя, в сущности, есть у меня и приличные основания тебя потрогать.

– Угу. – Я прижалась головой к его щеке. А потом почувствовала, как его рука скользит по моему правому бедру. – А это еще зачем?

– Забочусь о тебе.

Жар его пальцев распространялся дальше.

– Тебе не обязательно это делать. Тут всего лишь царапина.

– Нет, скорее, рана, и ты хромаешь с тех пор, как она появилась. Мне следовало сделать это, пока мы находились в вертолете, но тогда моей главной задачей было не позволить тебе броситься в кабину пилота.

– Ну не так уж мне было плохо. – Я слегка улыбнулась. – Но спасибо тебе за это. Я боялась, что меня стошнит прямо на тебя.

– Хорошо, что этого не случилось, – со смешком ответил Дэймон.

Когда ноющая боль в моем бедре ослабела настолько, что превратилась в одно лишь воспоминание, я начала отодвигаться от Дэймона, поскольку мое исцеление могло отнять у него силы, но вместо того, чтобы отпустить меня, он соскочил с кровати, держа меня перед собой. Как только его ноги коснулись пола, он подхватил меня на руки.

Издав испуганный возглас, я воззрилась на Дэймона широко раскрытыми глазами.

– Эй! А теперь ты что делаешь?

– Опять-таки забочусь о тебе. – Он направился в сторону ванной, его глаза были полуприкрыты, но губы насмешливо изогнулись. – Я только что понял, что нам не помешало бы помыться.

Это правда. Я снова была в пятнах грязи и запекшейся крови, и Дэймон тоже.

Он отнес меня в удивительно большую ванную комнату и аккуратно поставил рядом с ванной. Она была не такой огромной, как в особняке у мэра, но все равно казалась непомерно большой.

Включив неяркий свет, Дэймон повернулся ко мне и поманил меня пальцем. Я придвинулась к нему. Он ухмыльнулся.

– Ближе.

Я сделала еще шаг.

– Подними руки.

У меня на кончике языка вертелась фраза, что я и сама в состоянии раздеться, но нахлынувшее волнение поглотило эти слова. Я подняла руки, и Дэймон, высвободив мои волосы, снял с меня грязный и порванный свитер и бросил его на пол. Потом расстегнул маленькую жемчужную пуговку на моих брюках и стащил их.

Я положила руку ему на плечо, чтобы сохранить равновесие, когда высвобождала ногу. Краска, заливавшая мои щеки, растеклась по всему телу. Несмотря на все то, что между нами уже было, я до сих пор испытывала робость, оставшись с ним наедине. Не знаю почему: возможно, потому что не могла найти в нем ни единого изъяна, тогда как в моем – обычном человеческом – теле их было множество.

Когда на пол упал последний предмет моей одежды, я оказалась совершенно голой. Я закрыла грудь руками, а Дэймон обошел меня и включил воду.

Горячие струи тут же потекли в ванну. Дэймон выпрямился, и его губы коснулись моей щеки, из-за чего у меня по позвоночнику побежала дрожь.

Я никогда еще не видела, чтобы парень раздевался так быстро, как Дэймон, и перед моими глазами уже оказалась его обнаженная мускулистая грудь. Мой взгляд скользнул к его накачанному прессу, а потом опустился ниже…

Дэймон двумя пальцами приподнял мой подбородок, и теперь мой взгляд был прикован к его потрясающим зеленым глазам, в глубине которых, казалось, мерцало белое сияние.

– Смотри сюда, а то я начинаю себя чувствовать каким-то мальчиком с картинки.

Я залилась румянцем, но засмеялась.

– Да ладно.

Он подмигнул мне, а потом отдернул занавеску.

– После вас.

Я никогда не принимала душ вместе с парнем. Но даже если бы и принимала, сомневаюсь, что это могло даже отдаленно сравниться с тем, как это будет с Дэймоном Блэком.

У меня задрожали руки, и я встала под поток теплой воды. Спустя секунду он тоже оказался в ванне, и она перестала казаться мне очень большой.

Руки Дэймона были нежными, и он очень осторожно повернул меня к себе лицом. Прерывисто дыша, я подняла голову. Я ждала, что он поцелует меня или сделает что-то еще, из-за чего у меня ослабеют колени, но он сделал совсем другое.

Он пристально посмотрел мне в глаза и аккуратно отбросил влажные пряди моих волос за плечи. Потом его ладони скользнули по моим рукам и оказались у меня на спине.

Руки Дэймона обхватили меня, прижимая к груди, крепко соединяя наши тела. Я зажмурилась, чувствуя, как меня пронизывает какое-то другое желание. Поднимающаяся волна эмоций выплескивалась за рамки физического влечения. Дэймон практически вжимал меня в себя, и я поняла, он что испытывает то же самое.

Назад Дальше