— Потому что вы идиоты, — ржет Феликс. Напряжение ушло, осталась только радость — судя по физиономиям помощников, бой он выиграл. — Вы заняли идеальные позиции, наилучшие. Я вычислил вас, как только осмотрелся.
— Мне было не очень удобно, но ты меня снял, — замечает выходящий из подъезда Длинный.
— Потому что я бамбадир, а ты еще нет.
— Ну да, поэтому…
Вебер гладит «Вышибалу» и улыбается.
Падение Инезирской династии вывело Высокое Искусство из тени, однако подлинный ренессанс Хоэкунс пережил спустя два столетия, уже в Эту Эпоху, после того, как цеппели Астрологического флота обнаружили легендарный Химмельсгартн.
Изгнанные Эдуардом бамбальеро сумели не только сохранить древние традиции Хоэкунса, но и развить учение, сделав упор на духовные практики воина. Новые трактаты и новые техники вывели Искусство на очень высокий уровень, приблизили бамбальеро к идеалу, к «рыцарю, способному в одиночку решить исход сражения», тем более что к этому времени появилось и новое оружие: скорострельное и дальнобойное.
Однако самое главное новшество заключалось в том, что отрезанные от цивилизации бамбальеро отказались от принципа элитарности Высокого Искусства, разрешив изучать Хоэкунс ушедшим с ними простолюдинам. Адигены выразили неудовольствие, однако Химмельсгартн твердо стоял на своем, а поскольку в глазах всего Герметикона именно Химмельсгартн олицетворял собой Хоэкунс, недовольным пришлось смириться.
Именно это новшество позволило изучать Высокое Искусство таким людям, как Феликс Вебер и его бамбини.
Перекусить расположились неподалеку от места тренировки, расселись прямо на земле, рядом с тем самым фургоном, на котором везли в сферопорт семейство Кишкусов. Сначала Вебер хотел машину продать — наследников у шофера-предателя не оказалось, однако Эдди убедил вожака не торопиться. Сказал, что фургон пригодится для других дел, и Феликс согласился. К тому же он видел, что Эдди наслаждается вождением автомобиля, и не хотел его огорчать.
Маленький Джо от еды отказался — он успел съесть несколько бутербродов во время тренировки, — выпросил револьвер и отправился палить в стену, а потому бамбальеро могли говорить без помех.
— Сколько мы уже заработали? — поинтересовался Длинный, отрезая себе толстый кусок колбасы.
— Если вычесть расходы, получится по двести цехинов.
— За полторы недели.
— Угу.
По меркам Герметикона это были огромные деньги — по два килограмма чистого золота на брата. Но каждую монету бамбальеро отработали сполна.
— Во время мятежей и революций безопасность ценится выше золота, — протянул Би, прислушиваясь к доносящимся из переулка выстрелам. — Печально наблюдать, как люди отдают последнее ради спасения жизни.
В отряде Би считался философом, и Веберу иногда казалось, что этого парня больше привлекают духовные практики Хоэкунса, а не прикладные, так сказать, разделы. Если так, то Би способен стать учителем, правда… Правда, сначала ему придется доказать, что стреляет он не хуже, чем философствует.
— У Кишкусов мы последнее не забрали, — хмыкнул Хвастун. — В том ящике, который всю дорогу прикрывала задница синьоры, явно было чем поживиться.
— Мы дали слово, — напомнил Феликс.
Хвастун ответил вожаку задумчивой улыбкой.
Он никогда не скрывал от друзей, что любит деньги. Именно деньги — золотые и серебряные монеты, — а не удовольствия, которые можно на них купить. Выросший в нищете Хвастун тратился весьма экономно, предпочитая откладывать заработанное на «черный день». Теперь он почуял гуляющий по Заграте запах шального золота, и Феликс опасался, что жадный помощник может выйти из-под контроля.
— А чем ближе хаос, тем выше цена безопасности, — почесав подбородок, продолжил Хвастун. — Еще дня три, и мы удвоим наш доход. А то и вовсе сорвем куш.
— Какой еще куш? — поинтересовался Эдди.
— Откуда я знаю? — Хвастун весело посмотрел на Феликса. — Если здесь полыхнет, как на Менсале, то умные и умеющие стрелять парни могут покинуть Заграту миллионерами.
Стать миллионером Хвастун мечтал с детства.
Из переулка, в который ушел мальчишка, донеслось шесть выстрелов подряд — Маленькому Джо надоело долго целиться, и он взвинтил темп.
— Главное — не увлекаться, — рассудительно заметил Вебер. — Сейчас мы считаемся честными наемниками, и я не хочу переквалифицироваться в бандиты.
— Я тоже. — Хвастун вновь улыбнулся. — Но если речь пойдет об очень больших деньгах…
— Ты все равно постараешься не натворить глупостей, — перебил помощника Феликс. — Ведь так?
Грань между наемником и бандитом гораздо тоньше, чем могло показаться со стороны, а многие обыватели и вовсе ее не замечали, однако она все-таки была. Вебер не считал себя святым, ему доводилось забегать на ту сторону, однако он всегда соблюдал осторожность, прекрасно понимая, что репутацию теряют только один раз. Ошибешься, прослывешь уголовником, и ворота в Химмельсгартн захлопнутся навсегда.
— Ты ведь не натворишь глупостей? — с обманчивой мягкостью повторил Вебер.
Хвастун понял, что заигрался, что осмелился поставить под сомнение авторитет вожака, и быстро сдал назад:
— Ты ведь знаешь, что можешь мне доверять, Феликс, — ответил Хвастун, глядя Веберу в глаза. — Золото золотом, но подставлять вас, братья, я не собираюсь.
Эдди, Длинный и Би заметно расслабились.
— Вот и хорошо. — Феликс улыбнулся и взялся за окорок. — Сегодня я встречаюсь с Форманом. Уверен, у него есть для нас работа.
* * *«Чтоб их в алкагест окунуло, гаденышей! Всем известно, что адигены живут по каким-то своим, недоступным нормальным людям законам. Что все у них сложно, сплошные интриги и веками выстроенные взаимосвязи, что каждый адиген похож на паука, сидящего в центре собственной паутины, но… Но почему этот дурак Андреас не сообразил, что любая приблизившаяся к адигенской паутине муха привлечет внимание других пауков? Хотел в стороне остаться? Идиот наивный! Короче, ты, ученый хмырь, втравил нас в авантюру, выпутываться из которой, как обычно, пришлось мне…»
Из дневника Оливера А. Мерсы alh. d.Выстрел? Да, выстрел. И близко, алкагест его раствори, совсем рядом.
Разумнее всего было бы скрыться в лаборатории, поберечься, однако Мерса прильнул к витрине и увидел, как высоченный простолюдин, судя по одежде — сезонный рабочий, перезарядил охотничье ружье и выстрелил еще раз. К счастью, в воздух.
«Какого муля он резвится?»
Ответ пришел мгновенно — чтобы разогреть толпу. Человек пятьдесят представителей городской бедноты тащили по улице прилично одетого толстяка, на лице которого застыло выражение дикого ужаса.
И снова — порыв.
Заинтригованный Мерса выскочил на крыльцо и схватил за плечо ближайшего прохожего:
— Что происходит?
— Спекулянта взяли, — радостно сообщил тот. — Цены задирал на продовольствие, живоглот, народ обирал — надо разобраться.
— И куда его?
— В штаб Трудовой партии! Куда же еще? Где еще искать управу на кровопийц?
Ах да, конечно!
Только сейчас алхимик заметил в толпе мужиков с белыми повязками на рукавах — дружинников Трудовой партии, алкагест ее раствори. Значит, полиция вмешиваться не станет, побоится воплей в парламенте. И значит, ждет несчастного торговца незавидная участь: если «свидетели» докажут, что он задирал цены на хлеб, а они докажут, тут сомневаться не приходится, на него наложат неимоверный, в стоимость магазина, штраф. Откажется платить — сожгут дом. Трудовики уже демонстрировали загратийцам, что шутить не собираются.
«Бедолага…»
Сезонный жахнул из ружья еще раз. «Спекулянт» взвизгнул. Толпа ответила радостным улюлюканьем.
Мерса вернулся в лавку, плеснул в стакан коньяка, прошел в заднюю комнату, собираясь посидеть и подумать о происходящем, однако в дверях замер, с удивлением уставившись на увязанные в стопку книги.
— Я что-то пропустил? — Прихлебывая коньяк, алхимик медленно обошел стол и обнаружил еще одну готовую к путешествию стопку — ее составляли рабочие журналы, — и полусобранный баул. — Любопытно…
А поскольку следующий глоток коньяка ясности в происходящее не внес, Мерса решил поинтересоваться содержанием обнаруженной на столе записки:
«Продолжай собираться».
Рядом с запиской лежал замшевый мешочек, в котором прятались шестнадцать полновесных золотых цехинов.
— Похоже, я пропустил что-то очень интересное и выгодное, алкагест меня раствори.
Мерса полюбовался на монеты, вернул их в мешочек и с улыбкой взвесил его в руке. Приятная тяжесть заставила позабыть о мерзком уличном шествии и погрузила алхимика в благодушное умиротворение. Он перечитал записку, пожал плечами, сунул бумажку в карман и допил коньяк. Вернул на стол мешочек и только собрался заняться баулом, как звякнул дверной колокольчик.
— Иду, иду! — Насвистывая веселый мотивчик, Мерса вернулся в лавку, снял очки и с улыбкой посмотрел на посетителей. — Чего желают добрые синьоры?
— Поговорить.
— Гм…
Посетителей было двое, но на «поговорить» тянул только один — худощавый рыжий мужчина с узким, чрезмерно вытянутым лицом и большими зелеными глазами. Второй, которого Мерса определил про себя «мордоворотом», мялся у двери, неприветливо разглядывая алхимика.
«Или грабители, или…»
— Королевская налоговая служба? — Мерса без восторга оглядел посетителей. — Я сдал декларацию вовремя.
— Разве мы похожи на этих живоглотов? — хохотнул говорливый.
Он был не просто рыжим, он был самым рыжим и конопатым из всех рыжих и конопатых, которых до сих пор встречал алхимик. Волосы цвета меди, ресницы цвета меди, а всю кожу покрывают конопушки. Он мог бы вызвать улыбку, но взгляд зеленых глаз был слишком жестким и острым, а добродушное выражение было настолько очевидной маской, что даже завязки виднелись.
— Что-то мне подсказывает, что лучше бы вы оказались этими самыми живоглотами. — Мерса вспомнил, что держит в руках пустой стакан, и потянулся за бутылкой. — Выпьете?
— Может быть, позже, — отклонил предложение рыжий.
— А я выпью. — Алхимик плеснул себе еще на палец и представился: — Доктор Мерса. К вашим услугам, добрый синьор.
— Я знаю.
— А свое имя забыли?
На этот раз коньяк не показался Мерсе столь же вкусным, как после обнаружения мешочка с золотом.
— Мое имя вас не касается.
— Вы пришли хамить?
«Мордоворот» проворчал пару слов. Невнятно, но угрожающе. Рыжий прищурился, в его больших глазах на мгновение мелькнула злоба, и алхимик вздрогнул, решив, что заигрался и сейчас раздастся команда «Фас!», но все обошлось. Поразмыслив, посетитель решил продолжить разговор в дружелюбном ключе:
— Мойза Пачик.
— Очень приятно. — Мерса отсалютовал гостю стаканом, с удивлением обнаружив, что рука слегка дрожит. Присутствие «мордоворота» действовало на нервы гораздо сильнее, чем хотелось бы алхимику.
— И что вам дало мое имя? — осведомился Пачик, поигрывая забытыми на прилавке аптекарскими весами.
— Вы — галанит.
— Это важно?
— Еще не знаю. — Алхимик хотел допить коньяк, но сдержался. Вновь предложил: — Выпьете?
— Не надо нервничать, — мягко произнес Мойза. — Мой друг пришел не к вам, он сопровождает меня в целях безопасности. В Альбурге неспокойно.
— Я заметил.
— Вы вообще, насколько я понял, человек наблюдательный.
— Требование профессии, синьор Пачик, я должен быть внимателен и точен.
Алхимик взял весы и спрятал их под прилавок.
— Эти качества весьма важны и в моем деле, — заметил галанит.
— Кстати, вы до сих пор не сообщили о цели визита.
— Цель моего визита вы, синьор Мерса. Я пришел повидаться с вами.
— В двух домах отсюда расположена фотостудия синьора Купера. Можем пойти и сфотографироваться на память.
— Мне не нравится, как я выгляжу на этих новомодных фотографиях, — усмехнулся Мойза.
— У вас мужественное, но совершенно незапоминающееся лицо.
— Это комплимент?
— Наблюдение. Вы ведь сами говорили о моей наблюдательности.
— А как насчет умения делать выводы?
— У меня мало информации. — Алхимик все-таки допил коньяк, поставил стакан на прилавок, вздохнул и предложил: — Давайте говорить серьезно.
Он понял, что просто так от посетителей не отделается.
— То есть вы, наконец, успокоились? — осведомился Пачик, скептически изучая висящие на стенах акварели.
— Надеюсь, я не успел вас обидеть?
— Я привык к тому, что люди немного нервничают в моем присутствии, — в голосе Пачика появились самодовольные нотки. — Поверьте, ваше поведение далеко не самое дурное из того, что мне приходилось видеть.
— А кто вы? В смысле — чем занимаетесь?
— Я представляю Компанию, — сообщил Мойза. И весомо добавил: — Департамент секретных исследований.
— Департамент секретных исследований? — переспросил Мерса. — Никогда о таком не слышал.
— Это подразделение Компании, которое занимается исследованием миров и познанием нового, — с дружеской улыбкой объяснил Пачик.
— А почему секретное?
— Потому что тайно.
— Я ничего не понял, — развел руками алхимик.
— А вот сейчас вы лжете, — спокойно произнес Мойза. — Мы стараемся не привлекать к себе внимания, но слухи по Вселенной ползут. — Зеленые глаза вонзились в Мерсу. — Вы не могли не слышать о Департаменте.
Галаниты никогда не говорили «Герметикон», подразумевая все обжитые человечеством миры. Они использовали термин Вселенная. И Вселенная действительно знала об этом подразделении Компании.
— Я слышал о Департаменте секретных исследований, — признался алхимик. Попытка солгать выглядела жалко: истории о тайной полиции Компании ходили по всему Герметикону. — Вы из загратийского управления? Или как там оно называется?
— Неважно, как наше управление называется, — махнул рукой галанит. — Важно то, что вы меня заинтересовали, синьор Мерса.
Неприятное известие заставило алхимика закашляться.
— Чем?
— Тем, что встречались с Помпилио.
— Ах, это…
— Мы уже выяснили, что вы совершенно не умеете лгать, синьор Мерса, так что не старайтесь. — Голос Пачика стал вкрадчивым. — Известно, что во время перехода на Заграту погиб корабельный алхимик «Амуша», и я предполагаю, что Помпилио вас нанял. Так?
— Гм… — Алхимик почесал щеку, припомнив мешочек с золотом. — Предположим.
— Мне нравится начало нашего сотрудничества, синьор Мерса, — весело произнес галанит.
— Нашего что? — растерялся алхимик.
Но объясняться Пачик не стал. Или же решил сделать это более пространно. Он придвинулся к Мерсе и, прищурив правый глаз, поинтересовался:
— Вероятно, вам известно о… скажем так: натянутых отношениях между Компанией и торговыми корпорациями Линги?
— Я понимаю, что такое конкуренция, — заговорщицким шепотом ответил алхимик. — Ниже по улице расположена лаборатория синьора Штрауса, и полгода назад он вдруг начал снижать цены…
— Оставим в покое Штрауса, — оборвал Мерсу галанит. — Сейчас мы говорим о вашем новом хозяине, о Помпилио дер Даген Тур. Он таскается по Вселенной, якобы удовлетворяя свою страсть к путешествиям. Однако человек его положения не может не оказывать услуги друзьям и родственникам. А поскольку многие его друзья и родственники занимают высокие посты в торговых корпорациях Линги, нам хочется иметь в окружении Помпилио настоящего друга. Вы понимаете, на что я намекаю?
— Вы не намекаете, — угрюмо бросил Мерса. — Вы говорите открытым текстом.
Никогда раньше алхимика не вербовали. То есть он знал, что с некоторыми людьми подобные истории случаются: читал книги, слышал рассказы знакомых, но наяву переживал подобное впервые. И процесс ему не нравился. Грубовато действовал Пачик, нахраписто.
— Такой уж я прямой и открытый человек. Вам это нравится?
— Продавать человека, к которому я только что нанялся?
— Моя откровенность.
— Да как вам сказать, чтобы не обидеть… — Пронзительный взгляд зеленых глаз галанита намекнул алхимику, что следует польстить. — Есть в вашей откровенности нечто привлекательное.
— Именно поэтому я называю вещи своими именами, синьор Мерса: людям нравится правда. Вам нравится правда?
— Когда она мне не вредит.
— А вам нравится рассказывать правду своим друзьям? Встречаться в сферопортах за кружкой пива и…
— Я люблю коньяк, — извиняющимся тоном произнес алхимик.
Несколько секунд Пачик внимательно смотрел на Мерсу, после чего кивнул:
— Отличный выбор.
— Может, выпьем?
— Вы алкоголик?
— Нет.
— Трудно принять решение?
— Ну… — Алхимик тоскливо посмотрел на бутылку. — Да.
— Сто цехинов помогут вам справиться с угрызениями совести?
— Сто цехинов? — с глупым видом переспросил Мерса.
«Мордоворот» подошел к прилавку и выгрузил из поясной сумки два замшевых мешочка. Каждый из них был гораздо объемистее того, что остался на лабораторном столе. Алхимик облизнулся.
«Вот что значит оказаться рядом с адигеном: золото так и липнет к рукам!»
Что же касается совести, то на нее напала немота.
На губах галанита заиграла снисходительная усмешка.
— Сто цехинов, синьор Мерса, это гонорар за год. За встречи в портах и подробные рассказы о том, куда ходил «Амуш» и с кем встречался Помпилио. Но если вы сумеете раздобыть особенно интересные сведения, они будут оплачены отдельно. Вам нравится мое предложение?
Золото золотом, однако рассказы о том, как адигены обходятся с предателями, не сильно отличались от историй о Департаменте секретных исследований. А в некоторых моментах, там, где речь шла о пытках, были даже страшнее. Вот и думай, что делать. В принципе, правильный ответ вертелся на языке: