Игроки с Титана - Филип Дик 13 стр.


«Удача. Счастье — думал он, — пусть даже так поздно, после ста пятидесяти лет бесплодных попыток, после провалов множества самых различных комбинаций.»

Ощущая рядом с собой присутствие Кэрол, он вел свою машину над Заливом назад, в свою квартиру в Сан-Рафаэле.

Как только они туда добрались и поднялись наверх, Пит тотчас же направился к аптечке в ванной комнате.

— Что ты там делаешь? — спросила Кэрол, не отставая от него.

— Я сейчас напьюсь так, как никогда за всю свою жизнь, — сказал Пит. Из аптечки вынул пять таблеток снузэкса и, поколебавшись несколько, горсть таблеток метамфетамина. — Это не помешает, — пояснил он Кэрол. — До скорого. — Он проглотил таблетки одним залпом, затем направился к входной двери. — Таков обычай. — На какое-то мгновенье он приостановился у двери. Когда ты только узнала о том, что родишь ребенка, я это уже предвидел. — Он торжественно отдал ей честь на прощанье и закрыл за собою дверь.

Мгновеньем позже он уже был внизу за штурвалом своей машины, а еще через несколько секунд взмыл высоко в ночное небо, направляясь в ближайший бар. «Один бог знает, — мелькнуло у него в голове, — что я намерен сделать сегодня и когда вернусь. Ничего точно не знаю — да и не все ли мне равно?»

— Но-о-о! — восторженно выкрикнул он, чуть не выламывая на себя штурвал.

Звук его голоса эхом вернулся к нему мгновеньем позже, и он закричал снова.

10

Очнувшись ото сна, Фрэйя потянулась к выключателю видеофона. Нашла его полубессознательно и машинально включила.

— Алло, — пробормотала она, только теперь задумавшись, который час. Светящийся циферблат часов рядом с кроватью показывал три часа ночи. «Ничего себе», — подумала она.

На видеоэкране сформировалось изображение лица Кэрол Хольт Гарден.

— Фрэйя, тебе случайно не известно что-нибудь о местонахождении Пита? — Голос у Кэрол был неровный, взволнованный. — Он ушел и до сих пор еще не вернулся. Я никак не могу уснуть.

— Нет, — ответила Фрэйя. — Разумеется, я не знаю, где он. А разве полиция его отпустила?

— Под залог, — объяснила Кэрол. — Ты… ты имеешь хоть какое-то представление, где это он мог зацепиться? Все бары уже давно позакрывались. Я вот уже два часа его прождала, все надеясь, что он покажется не позже, чем в полтретьего. Однако…

— Попробуй позвонить в «Гнилой Лимон» в Беркли, — сказала Фрэйя и потянулась уже к выключателю. Может быть, — подумала она, — он уже мертв. Бросился вниз головой с одного из мостов или разбился в своей машине — и на этот раз окончательно».

— У него загул, — сказала Кэрол.

— С какой это радости? — удивленно спросила Фрэйя.

— Я забеременела.

Теперь уже Фрэйя проснулась полностью.

— Понимаю. Удивительно. Вот так сразу. Вы, должно быть, воспользовались совсем недавно появившейся в продаже кроличьей бумагой нового образца.

— Да, — сказала Кэрол. — Я откусила кусочек ее сегодня вечером, и он позеленел. Вот почему Пит удрал из дома. Я так хочу, чтобы он поскорее вернулся. Он так разволновался, а перед этим был в совершенно подавленном настроении, даже помышлял о самоубийстве, а вот теперь…

— У тебя свои проблемы, у меня — свои, — неожиданно перебила ее Фрэйя. — Поздравляю, Кэрол. Надеюсь, это будет ребенок. — И тут она выключила связь. Изображение на экране померкло.

«Вот дрянь!» — вся дрожа от негодования и обиды, выругалась про себя Фрэйя. Она откинулась на спину и долго так лежала, глядя в потолок, сцепив кулаки и едва сдерживая слезы. — Я могла бы убить его, — подумала она. — Надеюсь, он уже мертв. Надеюсь, он уже никогда к ней не вернется.

А вдруг он заглянет сюда? — Пораженная этой мыслью, она приподнялась. — Что, если он это сделает? — Рядом с нею в кровати похрапывал Клем Гейне. — Если он покажется здесь, я не пущу его, — решила она. — Я не желаю его видеть».

Но почему-то, по какой-то неосознанной причине, она знала, что Пит не придет сюда». Не меня он разыскивает, — поняла она. — Я — последняя, кого бы он искал».

Она закурила сигарету и села на кровати. И долго еще так сидела, тупо глядя перед собой.

* * *

«Мистер Гарден, — спросил вуг, — когда впервые вы начали замечать эти никак не связанные с телесными ощущения, будто мир вокруг вас не совсем реален?»

— С тех пор, как я себя помню.

«И какова ваша ответная реакция на это?»

— Постоянная депрессия. Я принял тысячи таблеток амитритилина, но действие их было только кратковременным.

«Вы знаете, кто я?» — спросил вуг.

— Давайте разберемся, — задумчиво произнес Пит. В сознании всплыло имя «Доктор Фелпс». — Доктор Юджин Фелпс, — с надеждой в голосе произнес он.

«Почти правильно, мистер Гарден. Доктор Ю. Р. Филипсон. И как это вам удалось меня отыскать? Вы, наверное, это помните?»

— Как мне удалось вас отыскать? — переспросил Пит. Ответ был очевиден. — Потому что вы там. Или вернее, здесь.

«Высуньте язык».

— Зачем?

«В знак непочтительности».

Пит показал язык.

«Сколько раз вы пытались совершить самоубийство?»

— Четыре, — ответил Пит. — Первый раз, когда мне было двадцать. Второй раз — в сорок лет. Третий раз…

«Не надо продолжать. И как близки вы были к осуществлению?»

— Очень близок. Да, сэр, очень. Особенно в этот последний раз.

«Что же вас остановило?»

— Какая-то сила, которая оказалась сильнее меня.

«Вы шутите», — вуг рассмеялся.

— Я имею в виду свою жену. Бетти, вот как ее звали. Бетти Джоу. Мы с ней познакомились в магазине редких пластинок Джо Шиллинга. Грудь у Бетти была круглая и твердая, как спелая дыня, или ее звали Мэри-Энн?

«Ее имя было не Мэри-Энн, — сказал доктор Ю. Р. Филипсон, — потому что сейчас вы говорите о восемнадцатилетней дочери Пат и Аллена Мак- Клейнов, а она никогда не была вашей женой. И не такой я знаток, чтобы расписывать ее грудь. Или ее матери. В любом случае, вы едва-едва с нею знакомы. Все, что вы знаете о ней, это то, что она с увлечением заслушивается Натом Кэтсом, которого вы сами терпеть не можете. У вас с ней нет ничего общего».

— Лжете вы, сукин сын, — сказал Пит.

«О, нет. Я не лгу. Я трезво оцениваю действительность, и это как раз то, что никак вам не удается. Вы оказались вовлечены в очень сложную, непрерывно поддерживаемую систему иллюзий в грандиозных масштабах. Вы и половина ваших друзей — игроков. Вы хотите избавиться от нее?»

— Нет, — ответил Пит. — То есть, да. Да или нет? Разве это имеет какое-нибудь значение? — Ему стало не по себе. — Я могу теперь уйти? Мне кажется, я уже потратил все свои деньги.

«У вас еще осталось времени на 25 долларов.»

— Мне эти 25 долларов совсем не помешают.

«Это затрагивает вопросы профессиональной этики, ведь вы уже заплатили мне».

— Тогда верните их в качестве сдачи, — сказал Пит.

Вуг тяжело вздохнул.

«Это тупик. Мне кажется, я приму решение, устраивающее каждого из нас. Стоит ли 25 долларов та помощь, которую мне осталось вам оказать? Это зависит от того, чего вы хотите. Вы оказались в положении, трудность которого заключается в том, что подкралось оно к вам совершенно незаметно. Вам не выпутаться из него живым, вы последуете за Лакменом. Наверное. В любом случае, постарайтесь особенно поберечь свою берег менную жену. В ее положении женщины особенно ранимы».

— Непременно постараюсь.

«В вашем положении, — продолжал д-р Ю. Р. Филипсон, — лучше всего!

не противиться времени. Очень мало надежды на то, что вы в состоянии многого достичь. Вы и только вы можете должным образом оценить создавшееся положение. Но физически вы бессильны. К кому вы можете обратиться? К Е. Б. Блэку? К мистеру Готорну? Попробуйте. Возможно, они вам помогут. Может быть, нет. А теперь займемся тем периодом, который выпал из вашей памяти».

— Да, действительно, что делать с этим периодом?

«Вы довольно полно реконструировали его на основании опроса Рашмор-Эффекта механизмов, с которыми имели дело. Так что пусть вас эта не очень-то расстраивает.»

— Но это я убил Лакмена?

«Ха-ха-ха. Неужто вы думаете, что я скажу вам это? Или вы совсем рехнулись?»

— Может быть и так, — сказал Пит. — А может быть, я просто излишне наивен. — Сейчас ему стало еще более не по себе, совсем худо. Он был не в состоянии продолжать. Он едва сдерживал тошноту. — Где здесь мужской туалет? — спросил он у вуга. — Или мне следовало сказать «людской туалет»? — Он стал озираться вокруг. Вся окружающая его обстановка показалась какой-то не такой, и когда он сделал попытку идти, то ощутил невесомость или, по крайней мере, значительную потерю веса. Он стал слишком легок. Значит, он был не на Земле. На него не оказывала воздействия нормальная сила земного притяжения. Только какая-то доля его.

«Я на Титане, мелькнуло у него в голове.

«Вторая дверь слева.» — сказал д-р Ю. Р. Филипсон.

— Спасибо, — сказал Пит и двинулся очень осторожно, чтобы ненароком не взмыть вверх и не удариться об одну из выкрашенных белой краской стен. — Послушайте, — произнести чуть погодя. — А что будет с Кэрол? Я отказываюсь от Патриции. Для меня теперь не существует никого, кроме матери моего ребенка.

«Постарайтесь успокоиться. Я желаю вам удачи и рекомендую посоветоваться с Е. Б. Блэком. На него можно положиться. Вы можете ему довериться. А вот в Готорне я не вполне уверен». — Затем вуг громко крикнул вдогонку Питу: — И не забудьте плотно прикрыть дверь туалета, чтобы мне ничего не было слышно. Как это отвратительно, когда мутит землянина.

Пит прикрыл дверь. «Как мне отсюда выбраться, — задумался он. — Нужно бежать отсюда. Но прежде всего, как это я очутился здесь, на Титане?

Сколько времени прошло? Несколько дней — или, скорее всего, недель?

Мне нужно вернуться домой к Кэрол. Боже, — подумал он. Может быть, ее уже к этому времени убили, так же, как убили Лакмена?

Но кто? И почему?»

Этого он не знал. Хотя как будто что-то ему объясняли… и объяснили ли? На самом ли деле он не зря потратил свои 150 долларов? Неизвестно. Это он обязан был, а не они, выяснять целесообразность своих поступков.

Окно в туалете было расположено очень высоко. Пододвинув контейнер с бумажными полотенцами, он стал на него и добрался до окна. Напрягшись изо всех сил, приподнял его, упираясь локтями в деревянный подоконник.

Со скрипом окно подалось.

Проем был достаточно широк. Он подтянулся на руках и протиснулся в окно. Снаружи — кромешная тьма, черная ночь Титана… он отпустил руки и стал падать, прислушиваясь к свисту, который исходил из его собственной гортани. В конце концов он закричал, но не услышал собственного голоса, один только свой же внутренний свист.

Ударившись о что-то твердое, он тут же упал на четвереньки. Мучительная боль пронзила ноги от пяток до бедер. «Наверное, я сломал себе лодыжку», — подумал он. Поднялся на ноги и, прихрамывая, пошел дальше. Какой-то глухой переулок, одни контейнеры для отбросов и булыжники. Продолжая хромать, он побрел по направлению к уличному фонарю. Справа от него, чуть сзади, красная неоновая надпись гласила: «У Дэйва». Значит, это был бар. Он вышел из него через окно мужского туалета на задний двор, оставив пальто в баре. Облокотившись о стену здания, стал дожидаться, пока несколько не успокоится щемящая боль в лодыжках.

Мимо проехал робот-полицейский. Его Рашмор-Эффект тут же поинтересовался:

— Может быть, вы нуждаетесь в помощи, сэр?

— Нет, спасибо, — ответил Пит. — Просто остановился, сами знаете для чего. Природа взбунтовалась. — Он рассмеялся. — Спасибо.

Рашморовский фараон укатил прочь.

«Что это за город? Воздух влажный, пахнет гарью. Чикаго? Сент-Луис? Теплый, затхлый воздух, совсем не такой, как чистый воздух Сан-Франциско». Нетвердой походкой он побрел прочь, подальше от этого «У Дэйва». Ну что за гнусный бар с каким-то вугом внутри, который попрошайничает на выпивку, приставая к посетителям-землянам и напуская всякого ученого тумана. Он хватился бумажника в кармане брюк. Исчез. Господи Иисусе! Пощупал карман пальто. Вот он, да и пальто, как оказалось, никуда не делось. Пит облегченно вздохнул.

«Эти таблетки, что я принял, — подумал он, — они не сочетаются с выпивкой, вернее, смешиваясь с алкоголем, дают особый эффект, вот в чем вся штука. Но все у меня, слава богу, в порядке, повреждений нет, я просто ошарашен и немного напуган. И заблудился. Заблудился сам, и заблудилась моя машина. Каждый из нас заблудился сам по себе».

— Эй, машина, — окликнул он, пытаясь вызвать поисковую систему своего автоавто, его Рашмор-Эффект. Иногда он отзывался. Бывало, что и нет. Все зависело от случайного стечения обстоятельств.

Показались огни, две горящие фары. Вдоль тротуара катила его собственная машина. Оказавшись рядом, резко затормозила.

— Мистер Гарден, вот я!

— Послушай-ка, — взмолился Пит и стал шарить по боковой поверхности кузова в поисках дверной ручки. — Где это мы, скажи Христа ради.

— Покателло, штат Айдахо.

— Бог ты мой!

— Истинная правда, мистер Гарден. Клянусь.

— Что-то для Рашмор-Эффекта ты больно уж шустр, — сказал Пит Открыв дверь кабины, он, прищурившись от неожиданно включившегося верхнего плафона, стал подозрительно, даже со страхом, вглядываться внутрь.

За штурвалом его машины кто-то сидел.

Помедлив немного, неясная фигура за штурвалом произнесла:

— Садитесь, мистер Гарден.

— Зачем?

— Чтобы я смогла вас отвезти туда, куда вы пожелаете.

— Я никуда не желаю. Я желаю оставаться здесь.

— Почему это вы так странно на меня смотрите? Разве вы не помните как заехали за мною и взяли меня с собой? Это была ваша затея. — Она улыбнулась. Это была женщина. Теперь он уже отчетливо это видел.

— Кто вы? — спросил он. — Я вас не знаю.

— Ну да, прекрасно знаете. Вы встречались со мной в магазине редкие пластинок Джозефа Шиллинга в Нью-Мексико.

— Мэри-Энн Мак-Клейн, — наконец-то разобрался он. Осторожно взобрался на переднее сиденье рядом с ней. — Что это со мной происходит?

— Вы отмечаете беременность своей жены Кэрол, — спокойно заметила Мэри-Энн.

— А каким же это образом я оказался вместе с ваий?

— Сначала вы остановились возле нашей квартиры в Приморском Округе. Меня там не оказалось, поскольку я занималась в публичной библиотеке в Сан-Франциско. Мама сказала вам об этом, и вы улетели в Сан- Фарнциско, в библиотеку, и забрали меня оттуда. — И мы подались в Покателло, так как посчитали, что в Айдахо, в отличие, гак это мы сами успели выяснить, от Сан-Франциско, будут обслуживать в баре восемнадцатилетнюю девушку.

— И я оказался прав?

— Нет. Поэтому вы пошли один в бар «У Дэйва», а я вот сижу здесь, в машине, и вас дожидаюсь. И вот вы только что появляетесь из этого переулка и начинаете вопить что есть мочи.

— Теперь мне все ясно, — сказал он и откинулся назад, на спинку сиденья. — Ох, как мне муторно. Скорее бы домой.

Машина тут же поднялась в воздух. Пит закрыл глаза.

— А как это я спутался с этим вугом? — произнес он через некоторое время.

— Каким вугом?

— В баре, как я полагаю. Доктором, кажется. Филипсоном.

— А откуда мне знать? Меня же оттуда вытурили.

— Ну, а был там все-таки какой-то вуг? Вы не заглядывали внутрь бара'

— Заглядывала. Я вошла в бар первой. Но пока я там была, никаких вуго| там не было. Но, разумеется, я тут же вышла. Меня заставили покинул бар.

— Ну и хорош же я, — сказал Пит. — Сам остался и напился, пока вы сидели здесь в машине.

— А я не обижаюсь, — сказала Мэри-Энн. Я так хорошо побеседовала с вашим Рашмор-Эффектом. Я очень многое узнала о вас. Разве не так, авто?

— Да, миссис Мак-Клейн, — ответила машина.

— Я ей очень понравилась. Меня любят все рашморовские штуки, — она рассмеялась. — Я их чем-то привораживаю.

— Наверное, — согласился Пит. — Который час?

— Около четырех.

— Утра? — Он не мог поверить этому. Неужели бар все еще открыт? — Ни в одном штате не разрешается работать барам так поздно.

— Может быть, я ошиблась, когда смотрела на часы?

— Нет. Со зрением у вас все в порядке. Но что-то не так. Что-то очень-очень не так.

Мэри-Энн рассмеялась.

Он повернул голову в ее сторону. За штурвалом машины восседала бесформенная слизь вуга.

— Машина, — мгновенно отреагировал Пит. — Кто это за штурвалом? Ну-ка, скажи мне.

— Мэри-Энн Мак-Клейн, мистер Гарден, — ответила машина.

Но вуг все еще восседал там. Он ясно это видел.

— Ты уверена в этом? — спросил Пит.

— Безусловно, — ответила машина.

— Как я уже говорила, — произнес вуг, — я умею обольщать схемы Рашмора.

— Куда мы направляемся? — спросил Пит.

— Домой. К вашей жене Кэрол.

— А что потом?

— Потом я лягу спать.

— Кто вы? — не унимался Пит.

— А как вы сами думаете? Можете убедиться сами. Скажите кому-нибудь об этом: сыщику Готорну, а еще лучше — другому сыщику. Е. Б. Блэку. Ну и потеха будет для Е. Б. Блэка.

Пит закрыл глаза.

Когда он открыл их снова, рядом с ним, за штурвалом его машины., сидела Мэри-Энн Мак-Клейн.

— Ты была права, — сказал он машине. Только так ли это все было на самом деле? «Боже, — подумал он, — как мне хочется поскорее оказаться дома. Зачем это я ушел сегодня вечером из дому? Я напуган. Джо Шиллинг, вот кто мог бы помочь мне». Вслух он сказал: — Везите меня в квартиру Джо Шиллинга. Мэри-Энн, или как вас там еще зовут.

— В такое позднее время? Вы сошли с ума.

— Это мой лучший друг. На всем белом свете.

Назад Дальше