Аномальный континент - Бобл Алексей 9 стр.


Когда мы забрались в кузов, Маклейн привалился боком к задней стенке кабины, ожидая, пока все рассядутся на лавках вдоль бортов. Мои спутники заняли места напротив, по бокам от них расположились горилла и француз. Один из пулеметчиков поднял и закрыл борт, другой развернул оружие вперед, встав ко всем спиной. Маклейн дважды хлопнул по крыше кабины, крикнул: «Поехали!» Вытянул руку в сторону бухты, видневшейся вдали.

– Думаю, вам будет интересно взглянуть на город, мистер Познер. Или предпочитаете, чтобы к вам обращались как-то иначе, например…

– Имени достаточно, – я поднялся с лавки, держась за борт.

Машина медленно поехала вниз по Бродвею – город лежал как на ладони. И размеры его для этих мест, для Пангеи, где почти не развиты технологии, куда лишь три десятилетия назад пришел человек, поражали размахом. Дома с разноцветными крышами каскадом спускались к океану, по левую руку крыши были рыжие, по правую – синие, вдали, ближе к бухте, виднелись красные и желтые. Наверное, так легче ориентироваться, сразу видно, где какой район. На всех без исключения громоздились разнокалиберные емкости для сбора дождевой воды. Стены домов были обмазаны белой глиной.

Да, ссыльные быстро освоились на побережье…

– Смотрите, любуйтесь, запоминайте, – самодовольно произнес Маклейн, доставая сигару. – Мы провезем вас через весь город, на другую сторону бухты, покажем порт, водорослевые фермы, все хозяйства, которые здесь основали за прошлые годы. Представьте себе, вскоре в Нью-Панге запустят водопровод. Его строю я. И я не намерен кому-то отдавать свои владения!

Техасец сунул сигару в зубы и с хрустом сжал кулак. Лицо его пошло пятнами, на скулах загуляли желваки – странная реакция, жаль, глаз не видно, такое ощущение, будто говорит и чего-то опасается, вымещая страх гневом.

– Сколько нам ехать? – поинтересовался я.

Маклейн достал из внутреннего кармана золоченый хронометр на цепочке, откинул крышку.

– Примерно полчаса. Боитесь куда-то опоздать?

Я качнул головой:

– Нет.

Есть время подумать. Обернулся. На улицу из гостиницы выбирались постояльцы, к ним подходили прохожие, возможно, среди них был связной. Возле входа стояли Рита и Клава с Иванычем. Последний обнимал курносую за плечи, что-то говорил ей, склонив голову набок. Девушка часто всхлипывала и утиралась платком. А хозяйка смотрела нам вслед, постояльцы о чем-то спрашивали ее, явно пытались узнать подробности происшедшего, но Рита не обращала внимания. Стояла и смотрела на удалявшиеся по Бродвею грузовики.

Глава 7

Товарищи по несчастью

– Хотите сигару? Выпить? – Маклейн повернул голову к суперу, колдовавшему над столиком у выхода на веранду, щелкнул пальцами, кивнул и вновь уставился на океан.

Широкая гавань разлилась под скалой, где на крутом утесе находилась резиденция негласного хозяина Нью-Панга. Сам хозяин развалился в плетеном кресле у плетеной перегородки из ратанга, закинув ноги на выточенную из цельного куска дерева банкетку, и курил.

Супер или, по-местному, распорядитель, немой тридцатилетний мужик с коротким ежиком волос, выложил на поднос зажигалку, сигару, поставил два наполненных янтарной выпивкой бокала и подошел ко мне.

Я жестом отказался от сигары, молча снял с подноса бокал, осторожно пригубил напиток… Ого, да это же настоящий бурбон!

– Оценили? – произнес Маклейн, по-прежнему глядя на океан. – На Земле такого не делают. Плоды деревьев као в Нью-Панг поставляют лесорубы. Мы гоним из сока као первоклассный виски, мякоть скармливаем скотине, кожуру высушиваем и пускаем на удобрения. На Пангее есть много интересных и необычных растений, мистер Познер.

Он сел вполоборота ко мне, я кивнул. Супер отнес ему второй бокал, вернулся к столику у выхода и стал наводить на нем порядок. Сдвинув в сторону массивную каменную пепельницу, составил ровнее бутылки, сигару отправил обратно в деревянную коробку и захлопнул крышку.

– За знакомство, – Маклейн отсалютовал выпивкой и снова откинулся на спинку, потягивая виски маленькими глотками.

Я вновь пригубил, бросил взгляд в комнату за перегородкой, где на скамье у дальней стены сидели двое: чернявый француз и горилла, отобравший у меня оружие. Китаец с Владасом остались во дворе, под присмотром рейдеров, охранявших резиденцию. В здании было три этажа, причем главный вход в него располагался на втором, на одном уровне с двором. Нижний этаж примыкал к скале, его укрепили на склоне широкими балками, выступавшими далеко вперед над водой, с веранды туда вела сваренная из арматуры винтовая лестница. Между балками, на всякий случай, была натянута сеть.

До воды от нее метров двадцать, при желании можно спрыгнуть. Я облокотился на перила из бруса, присмотрелся, прикидывая глубину. Камни на поверхности вроде не торчат, дна почти не видно, и выбраться на берег легко; нужно проплыть немного влево, вдоль скалы к мосткам. Ими отгородили от порта водорослевые фермы. Вдали от мостков тянулись в море несколько пустовавших причалов. По берегу сновали люди, таскали какие-то тюки на плавучую пристань за причалами. Возле нее покачивались два пришвартованных моторных катера и несколько весельных лодок, прицепленных к тросу вдоль стены. Дальше виднелось рыбацкое хозяйство: сохли сети, растянутые на жердинах, на прибрежной отмели лежал древний баркас, подставив солнцу просмоленный черный бок, облепленный ниже ватерлинии ракушками. Полтора десятка местных скребли его днище, счищая морские наросты…

– Через два часа вернется флотилия, – произнес Маклейн. – Мне придется проинспектировать улов. За рыбаками нужен глаз да глаз.

Намек я понял:

– Думаю, мы управимся гораздо раньше. – Допил виски и встал спиной к океану.

В голове по-прежнему шумело после мнеморазрядки. Иногда перед глазами вспыхивали разноцветные круги – не знаю, можно ли в таком состоянии употреблять алкоголь. Я прислушался к ощущениям: сердце до сих пор частило, будто только что пробежал кросс. Маклейн взглянул на меня из-под шляпы, пыхнул сигарой, ожидая продолжения.

Не хотелось начинать первым, но иного выхода не было.

– Вы намерены помогать нам? – Я еще по дороге в резиденцию решил, что говорить буду в открытую. Смысла таиться не было, Техасец знает про меня и про ФАБ. Мы успели переброситься парой фраз о Варламове; хотелось выяснить, что вообще в городе известно о генерале.

Серый холодный глаз Маклейна перестал моргать. Лицо застыло. Потом хозяин Нью-Панга рассмеялся: громко, широко раскрыв рот, запрокинув голову. Супер стоял в стороне и смиренно наблюдал за происходящим, сложив руки на поясе.

– У-хох… – Маклейн стер проступившую слезу, усмехнулся еще раз. – Ваше начальство в ФАБе совсем с катушек съехало? Вы всерьез считали, что я буду сотрудничать?

Улыбка исчезла с его лица. Глаз горел смертельной ненавистью, голос стал ледяным:

– Мы поставляем вам карулу, а в обмен получаем жалкие подачки. Вы шлете и шлете сюда новое мясо: озлобленных, больных, никчемных и неприспособленных к существованию на материке людей, – Маклейн опустил ноги на пол, сжал в кулаке сигару, и та разломилась на части, сыпанув искрами на брюки, но он не заметил. Подавшись вперед, ткнул в меня указательным пальцем. – А теперь хотите, чтобы я вам помогал? За кого вы меня там держите?!

Виски из бокала в другой руке плеснулось ему на сапоги. Встав, Техасец бросил бокал за перила и тяжело задышал. Я покосился на дверной проем – француз и горилла уже были на ногах и угрюмо наблюдали за мной, сжимая в руках карабины.

– Нет, мистер Познер, для начала вы расскажете мне все. Все, что знаете про карулу, и зачем Агентству, спустя столько лет, вдруг понадобился Нойман. А сказки о Варламове приберегите для кого-нибудь другого. Сообщите мне правильную информацию, и тогда я решу, как поступить.

Он снова ткнул в меня указательным пальцем, резко опустился в кресло и вытер ладонь о штаны.

Теперь Маклейн мне не помощник, Ноймана придется искать самому. Аналитики проигрывали такой сценарий, допуская вероятность негативного развития событий в нем как ничтожную. Мотивировали тем, что негласный хозяин Нью-Панга слишком сильно зависит от поставок с Земли и обязательств перед колониями поселенцев, вступивших в Конфедерацию. Ему четко и ясно дали понять, чем может обернуться отказ, но, судя по всему, Маклейн оказался не из пугливых. Даже больше: стремится извлечь выгоду, хочет использовать меня.

Раскрытие информации недопустимо, – вдруг выдала Справка. – Задание под угрозой. Я чуть не вздрогнул. Каким образом софт в голове подверг анализу слова Маклейна? На что завязан алгоритм? Читает мои мысли?

Справка вновь выдала предупреждение. А если это ошибка? Опять наслоение мнимой личности, как это было в гостинице, когда я пытался вспомнить о клонах? Все мои предыдущие действия прошли в рамках заданного нейротехниками алгоритма, за исключением одного: не было встречи со связным.

Справка вновь выдала предупреждение. А если это ошибка? Опять наслоение мнимой личности, как это было в гостинице, когда я пытался вспомнить о клонах? Все мои предыдущие действия прошли в рамках заданного нейротехниками алгоритма, за исключением одного: не было встречи со связным.

Тревога! – прозвучало громко. – Угроза третьей степени! Носитель обязан покинуть Нью-Панг, иначе будет ликвидирован.

Да уж… Я зажмурился и сильно надавил в точку над переносицей, где появилось легкое жжение и покалывание. Пора завязывать с рассуждениями, вон как невидимый подсказчик надрывается, того и гляди сожжет мне мозги.

А директор Агентства – сволочь, ни словом не обмолвился о скрытых ресурсах справочной программы. О таком вот варианте, когда софт принуждает меня к действиям против воли. Что же получается, я ограничен в выборе решений, всегда на поводке… Боль над переносицей усилилась, иллюзий насчет нее не осталось, полное ощущение, будто раскаленный стержень вот-вот проткнет мне череп изнутри.

Тревога третьей степени! Начата подготовка к форматированию мнемокапсулы, механизм ликвидации включится автоматически по завершении процесса.

Сколько потребуется времени? – машинально спросил я, и Справка откликнулась:

Четыре минуты двадцать две секунды.

Придется валить из Нью-Панга, хочу я этого или нет.

– Хорошо, – сказал я и шагнул в сторону дверного проема. – Спустимся вниз…

– Зачем? – Маклейн поднял удивленное лицо. Горилла заступил мне дорогу.

– Один из моих людей врач высшей категории. – Говорить и сохранять спокойное выражение на лице удавалось с трудом. – Он лучше объяснит про карулу.

Маклейн привстал в кресле, оглянулся.

– Эй, Бутч!

– Да, босс? – Горилла продвинулся боком в проем и остановился возле супера, косясь то на меня, то на столик с сигарами и выпивкой.

– Спустишься во двор, возьмешь четырех ребят, и приведете сюда новеньких.

– Босс, зачем здесь парни?

Маклейн в ярости хлопнул по подлокотнику. Кресло жалобно скрипнуло.

– Живо вниз!

Раздался топот, раскачиваясь и сопя, здоровяк пересек комнату и через мгновенье скрылся на лестнице.

Я указал бокалом на бутылку, попросил супера повторить. Когда тот наполнил бокал, с лестницы донеслись шаги и голоса. Первым в комнате появился Вонг, за ним – Владас, потом Бутч и лысый рейдер. Еще двое поднялись по винтовой лестнице и встали по сторонам от входа на нее. Мои спутники вышли на веранду.

– Я же сказал: взять еще четырех. Идиот! – побагровев, Маклейн проткнул взглядом Бутча.

Тот шумно вдохнул, облизнулся и пожал плечами.

– Но, босс…

– Заткнись! – рявкнул Маклейн и вскочил.

Стоявший возле столика Владас вздрогнул. Вонг, сделав вид, что почесывает шею, искоса глянул на рейдеров у лестницы, сместился в сторону, оказавшись между лысым и гориллой. Теперь француз из комнаты его не видит.

Угроза третьей степени! – раздавался голос Справки в голове. – Носитель обязан покинуть Нью-Панг!

– Я теряю терпение, мистер Познер. – Маклейн снова сел, кивнул на Вонга с Владасом. – Кто из них врач?

Жжение над переносицей стало невыносимым, шею пронзила судорога, по спине пробежал озноб – в любой момент мозги вскипят под действием программы. Дальше тянуть не стоит, надо прорываться во двор. Я собрался шагнуть к дверному проему, когда заметил три знакомые фигуры на плавучей пристани. Загорелый толстяк в светлых шортах перебрался там через ограждение и спрыгнул в пришвартованный катер. Сухопарый мужик протянул ему сверху багор, полез следом. Сомнений насчет троицы у меня не осталось, когда на ограждение взобрался светловолосый, как всегда растрепанный, Джим. Он отвязал швартовый, бросил веревку в катер, встал одной ногой на нос, другой оттолкнулся от пристани. Жора начал орудовать багром, разворачивая катер.

– Вонг! – скомандовал я, плеснул Бутчу выпивку в лицо, ударил в кадык и метнулся к рейдерам у лестницы.

Надо признать, реакция у них оказалась отменной, но оба не учли, что стоят возле ограждения. Когда они вскинули карабины, я врезал им кулаками в грудь. Один кувырнулся вниз, другой выпустил оружие, ухватил меня за плечо, потянул за собой.

Драгоценные мгновения были потеряны. Пришлось ударить запястьем в подбородок, освободиться от захвата. И только после этого я сумел столкнуть противника на лестницу.

За спиной раздались глухие звуки ударов, шлепок, вскрикнул Владас. Я развернулся и едва не упал, невольно опустился на одно колено, когда перед глазами поплыло. Маклейн обмяк в кресле, так и не вытащив оружие, Бутч и лысый растянулись на полу, француз – в комнате. В дверном проеме замер хорошо поработавший Вонг, правда, в него из компактного пистолета целился супер.

Как я мог забыть о распорядителе и так просчитаться?! Впрочем, китаец тоже хорош, немой успеет выстрелить прежде, чем Вонг свернет ему шею. Вот если бы Владас…

Тот вскинул руку и обрушил на голову суперу бутылку с виски. Брызнуло стекло, немой повалился в проем. Вонг перешагнул через оглушенного, показал нейротехнику большой палец и подбежал к лестнице.

– Прыгайте, – просипел я, поднимаясь.

Справка перестала сигналить, жжение над переносицей исчезло, стало легче дышать. На сетке между балками лежал, раскинув руки, сброшенный за ограждение рейдер.

– Владас, скорее, прыгай в воду! – Я перекинул ногу через перила, оглянулся.

Нейротехник таращился на супера, лежащего в проходе с окровавленной башкой.

– Вонг! – выдохнул я. – Помоги ему.

В кресле зашевелился Маклейн. Шляпы на голове у него не было, на лбу набухала шишка. Похоже, Вонг швырнул в него что-то тяжелое, скорее всего пепельницу.

Маклейн попробовал подняться и вытащить пистолет. Но вернувшийся за Владасом китаец пресек эти попытки одним коротким движением руки.

– Прыгайте, – я кивнул в сторону пристани. – Как вынырните, гребите к мосткам. Зовите тех, кто отплывает в катере, чтобы подобрали.

Вонг рванул Владаса за руку, перемахнул за ограждение, развернулся, сунув другую ладонь ему под мышку, присел и резко распрямился. Словно борец на ковре, перекинул через себя нейротехника, в последний момент оттолкнулся ногами от края веранды, сгруппировался и закрутил сальто, падая вдоль склона.

Владас первым, плашмя, шарахнулся об воду, рядом с ним вперед головой вошел китаец. Спустя пару мгновений вынырнул, сцапал барахтающегося нейротехника за шиворот и поплыл к мосткам.

С винтовой лестницы донесся шум, кто-то звал на помощь. Я передумал прыгать, вернулся на веранду. На столике еще оставались бутылки, одну сразу грохнул об стену в комнате, где лежал француз, другую метнул в сторону лестницы. Не попал, пролетела между перилами.

Выругавшись, я схватил с подноса зажигалку и последнюю бутылку, подбежал к винтовой лестнице, плеснул виски на пол, на ступени. Потом хлопнул бутылку о перила, высек искру и подпалил веранду. Распластавшийся на сетке рейдер зашевелился, поднял голову. Я швырнул горящую зажигалку в комнату, она угодила в пятно на стене – след от разбитой бутылки. Синее пламя лизнуло доски, перекинулось на скамью, быстро добралось до плетеной перегородки и поползло вверх.

– Пожар! – крикнул я. Набрал воздуха в легкие и проорал: – Пожа-ар!!

Перелез через перила, сильно толкнулся ногами, скрестил руки на груди и солдатиком вошел в воду.

Вонг с Владасом к тому времени уже выбрались на мостки и бежали к причалу, размахивая руками отплывавшим на катере морякам.

Я глянул вверх. С веранды валил дым. Таскавшие тюки на пристань люди останавливались, вытягивали руки, указывая на резиденцию Маклейна. На гавань никто не смотрел.

Катер с моряками с воды не был виден, мешали мостки и ближайший причал, я рискнул и не поплыл к берегу, предположив, что капитан с Жорой непременно воспользуются ситуацией, постараются покинуть гавань как можно скорее. Вонг с Владасом сумеют им втолковать, куда подплыть, чтобы подобрать меня на краю водорослевой фермы.

Вода была плотной и мутной, с заметным неприятным душком. Несколько раз тело касалось чего-то склизкого и мягкого. Похоже, водорослей, качающихся у поверхности.

Я проплыл еще немного, удаляясь от скалы, и решил, что пора выбираться, повернул к мосткам, углом глядевшим в океан. Услышал нарастающий звук мотора – катер набирал ход. Приближался. И тут рука наткнулась на преграду. Я остановился, вынырнул по грудь – перед мостками под водой была растянута рыбацкая сеть, ее буйки качались на поверхности. Примерно в метре впереди виднелась еще одна, дальше – другая.

Вот черт! Не хватало сейчас увязнуть тут, на виду у всех.

Звук мотора нарастал, катер явно обогнул причал и шел к водорослевой ферме полным ходом. Я осторожно, чтобы не запутаться ногами, перебрался через буйки. И зачем здесь столько сетей понаставили? Подобрался к следующей… Шум двигателя изменился, стал затухать, под мостками пробежала волна, заколыхались буйки, меня приподняло, и рука непроизвольно угодила в сеть. Я дернулся назад и пожалел: ноги увязли, голова была на поверхности, но двигаться стало почти невозможно. Меня словно распяли между сетями.

Назад Дальше