Молот Эдема - Кен Фоллетт 29 стр.


В витрине стояло несколько телевизоров, все они показывали одно и то же. Шла какая-то игровая программа. Седовласый ведущий в костюме зеленовато-голубого цвета подшучивал над женщиной, которая слишком сильно накрасила глаза.

Пастор огляделся по сторонам. Рядом никого не было. Он посмотрел на часы – почти семь. Новости начнутся через несколько секунд.

Седовласый ведущий обнял женщину за талию и заговорил в камеру, аудитория разразилась истерическими аплодисментами. Затем пошли новости. Их вели мужчина и женщина, которые говорили несколько секунд.

Затем на всех телевизионных экранах появилось черно-белое изображение мужчины с густой бородой и в ковбойской шляпе.

Пастор внимательно посмотрел на него.

Он не имел ничего общего с этим человеком.

– Ну, что скажешь? – спросил он.

– Даже я не догадалась бы, что речь идет о тебе, – ответила Мелани.

Облегчение обрушилось на Пастора, точно прибойная волна. Маскировка сработала. Борода изменила форму лица, а шляпа скрыла его самую запоминающуюся черту – длинные вьющиеся волосы. Даже он сам не узнавал себя. Пастор расслабился.

– Благодарю тебя, бог хиппи, – сказал он.

Экраны замерцали, появилось новое изображение. Пастор с ужасом увидел свою фотографию в возрасте девятнадцати лет. Он был настолько худым, что лицо напоминало череп. Он и сейчас сохранил хорошую фигуру, но в те дни, когда он употреблял наркотики, много пил и далеко не всегда мог нормально поесть, Пастор больше походил на скелет. Мрачное выражение лица, запавшие щеки. Гладкие прямые волосы, прическа как у битла.

– Ты меня узнаешь? – спросил Пастор.

– Да, – сказала Мелани. – По носу.

Он еще раз посмотрел. Она не ошиблась; на фотографии выделялся узкий нос, похожий на изогнутый нож.

– Но я сомневаюсь, что кто-то сумеет тебя узнать, особенно незнакомые люди.

– Так я и подумал.

Мелани обняла Пастора и прижалась к нему.

– В молодости ты был похож на плохого мальчика.

– Наверное, я и был плохим.

– А где они взяли твою фотографию?

– Из полицейских архивов.

Она посмотрела на него:

– Вот уж не думала, что у тебя есть судимости. А что ты сделал?

– Хочешь услышать весь список?

На лице Мелани появилось неодобрительное выражение.

Только не надо читать мне мораль, малышка, – вспомни, кто предложил устроить землетрясение.

– Я перестал нарушать закон, как только поселился в долине, – сказал он. – За двадцать пять лет я не совершил ни одного преступления – пока не встретил тебя.

Она наморщила лоб. Мелани не считала себя преступницей, сообразил он. В своих глазах она оставалась добропорядочным членом общества, которого обстоятельства вынудили совершить отчаянный поступок. Она полагала, что не имеет ничего общего с грабителями и убийцами.

Ты можешь делать любые выводы, милая, – но мы доведем до конца наш план.

Вновь появились дикторы, а потом на экране возник небоскреб. Внизу поползла надпись, но Пастор и сам узнал это место. Правительственное здание, где находился офис ФБР. Люди вышли на демонстрацию, и Пастор вспомнил, что Мелани прочитала о ней в газете. Демонстранты поддержали «Молот Эдема», сказала она. Группа людей с плакатами и мегафонами обращалась к служащим, пытавшимся войти в здание.

Камера остановилась на молодой женщине с узким разрезом глаз. Она привлекла внимание Пастора своей экзотической красотой. Стройная и элегантная в темном брючном костюме, она уверенно пробиралась сквозь толпу, не обращая внимания на демонстрантов.

– О Господи, это она! – воскликнула Мелани.

Пастор удивился:

– Ты с ней знакома?

– Я видела ее в воскресенье!

– Где?

– В квартире Майкла, когда приезжала за Дасти.

– Кто она такая?

– Майкл представил ее как Джуди Мэддокс, но больше ничего не сказал.

– А что она делает в правительственном здании?

– На экране написано: «Федеральный агент Джуди Мэддокс, возглавляет расследование по делу „Молота Эдема“». Она идет по нашему следу!

Пастор заинтересовался. Значит, вот кто его враг? Она великолепна. Ему ужасно захотелось коснуться ее золотистой кожи.

Мне бы следовало испугаться, а не разевать рот. Она отличный детектив. Она все разузнала о сейсмическом вибраторе, выяснила, где он украден, нашла мою фотографию и фамилию. Она умна и не теряет даром времени.

– И вы встретились у Майкла?

– Да.

Вот теперь Пастору стало страшно. Агент Джуди Мэддокс подобралась к нему слишком близко. Она видела Мелани! Интуиция подсказывала Пастору, что эта красотка очень опасна. И тот факт, что его к ней влечет, хотя он видел ее всего несколько секунд на экране телевизора, лишь усугублял положение. Казалось, она имеет над ним какую-то власть.

– Майкл не сказал, что она работает в ФБР, – продолжала Мелани. – Я подумала, что это его новая подружка, и постаралась вести себя холодно. С ней был какой-то мужчина, она сказала, что ее отец, хотя он не похож на азиата.

– Подружка или нет, но мне не нравится, что ей удалось так близко к нам подобраться!

Он повернулся и медленно побрел к машине.

Пастор мучительно размышлял. Может быть, не стоит удивляться, что агент, ведущий расследование, проконсультировался с одним из сейсмологов. Джуди Мэддокс вышла на Майкла по той же причине, что и сам Пастор: Майкл Керкус разбирался в землетрясениях. Очевидно, именно Майкл помог ей связать землетрясение с сейсмическим вибратором.

Что еще он мог ей рассказать?

Они сидели в машине, но Пастор не включал двигатель.

– Для нас это очень плохо, – задумчиво проговорил он.

– Что плохо? – Казалось, Мелани пытается оправдаться. – Это даже к лучшему, если Майкл захочет потрахаться с агентом ФБР. Может быть, она засунет ему пистолет в задницу. Мне все равно.

Мелани никогда так не разговаривала.

Значит, она шокирована.

– Плохо то, что Майкл может рассказать ей то, что знаем мы.

Мелани нахмурилась:

– Я не понимаю.

– Подумай немного. Что на уме у агента Мэддокс? Она задает себе вопрос: «Где „Молот Эдема“ нанесет следующий удар?» Майкл может ей помочь. Он посмотрит на свои данные и определит места, где легче всего устроить землетрясение. И тогда ФБР устроит там засаду.

– Мне это в голову не пришло, – призналась Мелани. – Мой ублюдочный муженек и его подстилка из ФБР могут все нам испортить, я правильно тебя поняла?

Пастор посмотрел на нее. Она готова перерезать горло своему бывшему мужу.

– Успокойся, пожалуйста.

– Проклятие!

– Подожди минутку. – У Пастора появилась новая идея. Может, Мелани сумеет узнать, что Майкл рассказал красотке из ФБР. – Кажется, я придумал, как мы сможем использовать знакомство твоего мужа с этой девкой из ФБР. Расскажи, как ты относишься к Майклу?

– Никак. Между нами все кончено, и я рада. Надеюсь, мы мирно разведемся, вот и все.

Пастор изучающе посмотрел на Мелани. Он ей не поверил. Она ненавидела Майкла.

– Мы должны узнать, контролирует ли ФБР места возможных землетрясений – и если да, то какие? Полагаю, он может тебе рассказать.

– С какой стати?

– По-моему, он все еще к тебе неравнодушен.

Мелани удивленно посмотрела на него:

– Пастор, черт тебя подери, что ты задумал?

Пастор сделал глубокий вдох.

– Если ты переспишь с ним, он все тебе расскажет.

– Будь ты проклят, Пастор, я не стану, ни за что не стану. Будь ты проклят!

– Мне совсем не нравится тебя об этом просить. – Тут Пастор сказал правду. Он не хотел, чтобы Мелани спала с Майклом. Он считал, что секс должен быть добровольным. От Звезды Пастор узнал, что самым ужасным в браке является необходимость заниматься сексом с супругом. Так что сейчас он пошел против своих убеждений. – Но у меня нет выбора.

– Забудь, – сказала Мелани.

– Хорошо, – проговорил он. – Сожалею, что попросил тебя. – Он включил зажигание. – Жаль, что я не могу придумать ничего другого.

Некоторое время они ехали молча.

– Мне очень жаль, Пастор, но я не могу, – через некоторое время повторила Мелани.

– Я уже сказал, все нормально.

Они свернули с шоссе и по проселочной дороге медленно покатили к дому. Передвижную карусель уже было не видно со стороны дороги; Пастор решил, что Кедр и Звезда замаскировали ее на ночь.

Он оставил машину на поляне. Когда в наступающих сумерках они шагали по лесу, Пастор взял Мелани за руку. Она поколебалась немного, а потом сжала его ладонь.

На сегодня работа на винограднике уже была закончена. Теплая погода позволила вытащить стол из кухни во двор. Дети накрывали на стол, а Тормоз нарезал длинную буханку домашнего хлеба. На столе стояли бутылки вина, из кухни тянуло аппетитными ароматами.

Пастор и Мелани зашли в ее хижину, чтобы проведать Дасти, и сразу же увидели, что ему стало лучше. Мальчик спокойно спал. Глаза перестали слезиться, воспаление прошло, он ровно дышал носом. Сидевшая в кресле Роза тоже заснула с раскрытой на коленях книгой.

Пастор смотрел, как Мелани наклонилась над ребенком, поцеловала его в лоб и укрыла простыней. Повернувшись к Пастору, она прошептала:

– Только здесь ему всегда хорошо.

– Это единственное место, где всегда хорошо мне, – тихо ответил Пастор. – Единственное место во всем мире. Вот почему мы должны его спасти.

– Я знаю, – сказала она. – Знаю.

14

Отряд по борьбе с внутренним терроризмом ФБР в Сан-Франциско располагался в узкой комнате, идущей вдоль внешней стены правительственного здания. Здесь стояли письменные столы, отделенные друг от друга переносными ширмами, – внешне это ничем не отличалось от других офисов, если не считать того, что мужчины в рубашках с короткими рукавами и женщины в брючных костюмах носили оружие на поясе или в подплечной кобуре.

В семь часов утра, во вторник, они сидели на углах своих столов или стояли, пили кофе из бумажных стаканчиков, некоторые держали наготове блокноты и ручки, приготовившись делать записи. Весь отряд, за исключением его главы, был переведен под начало Джуди. Люди негромко переговаривались друг с другом.

Джуди знала, о чем они беседуют. Она пошла против действующего старшего специального агента – и одержала победу. Такое случалось редко. Через час весь этаж будет полон слухов и сплетен. Джуди бы не удивилась, если бы в конце дня услышала, что одержала победу благодаря любовной связи с Элом Ханимуном.

Шум стих, когда она встала и сказала:

– Прошу внимания.

Джуди оглядела агентов и ощутила, как ее охватывает знакомое возбуждение. Под ее началом оказались самые толковые, симпатичные, честные и энергичные молодые люди Америки. Она гордилась, что работает с ними.

– Мы должны разбиться на две группы, – продолжала Джуди. – Питер, Джек, Салли и Ли займутся проверкой информации, полученной по Рикки Грейнджеру.

Она раздала названным агентам бумаги, над которыми просидела до поздней ночи. Список вопросов поможет исключить большую часть сведений, оставив наиболее перспективные версии, которые агенты отработают при участии местных полицейских. Многих мужчин, которые называют себя «Рикки Грейнджер», можно будет вывести из числа подозреваемых почти сразу же: афроамериканцы, двадцатилетние, невысокие, люди с сильным иностранным акцентом. С другой стороны, агенты посетят тех, чье описание соответствуют портрету, – в особенности если они отсутствовали дома в течение двух недель, когда Грейнджер работал в Шило, в штате Техас.

– Дейв, Луиза, Стив и Ашок образуют второй отряд. Вы будете работать с Саймоном Спэрроу, проверяя сведения о женщине, которая звонила на передачу Джона Правдолюба. Кстати, несколько человек сообщили, что ее голос напомнил им запись на старой грампластинке. Мы попросили Джона Правдолюба упомянуть об этом в своей сегодняшней передаче. – Представитель ФБР по связям с прессой разговаривал с продюсером Джона Правдолюба. – Так что мы можем получить соответствующие телефонные звонки.

Она раздала листы с другим набором вопросов.

– Раджа.

Самый молодой агент самоуверенно улыбнулся:

– А я было решил, что вы обо мне забыли.

– Никогда, ты мне даже приснился, – сказала Джуди, и все рассмеялись. – Раджа, я хочу, чтобы ты подготовил короткую справку для всех полицейских участков, но прежде всего для калифорнийской дорожной полиции, чтобы они знали, как выглядит сейсмический вибратор. – Она подняла руку. – И пожалуйста, без шуток насчет вибраторов.

Все снова рассмеялись.

– Я намерена получить еще людей и дополнительное офисное пространство. А пока я не сомневаюсь, что вы будете работать с полной отдачей. И еще одно.

Джуди немного помолчала, подбирая слова. Ей нужно было убедить всех в важности исполняемой ими работы, но она понимала, что не следует еще раз повторять, что «Молот Эдема» способен устроить землетрясение.

– Эти люди пытаются шантажировать губернатора Калифорнии. Они говорят, что могут устраивать землетрясения. – Джуди пожала плечами. – Я не стану утверждать, что они не врут. Однако вы должны знать, что такой вариант развития событий нельзя полностью исключить. В любом случае вы должны понимать, что положение крайне серьезное. – Она сделала еще одну паузу и закончила: – А теперь принимаемся за работу.

Все разошлись по своим местам.

Джуди вышла из комнаты и решительно направилась в кабинет Брайана Кинкейда. Официально рабочий день начинался в восемь пятнадцать, но она не сомневалась, что он уже на месте. Кинкейд наверняка слышал, что Джуди собрала своих людей в семь часов, и, естественно, хотел быть в курсе дела. Она собиралась ему рассказать.

Секретарша Кинкейда еще не пришла. Джуди постучала в дверь и вошла.

Кинкейд сидел в большом кресле, даже не сняв пиджак, – казалось, ему совершенно нечего делать. На пустом столе в бумажном пакете лежал пирожок, от которого он успел один раз откусить. Брайан курил сигарету, что запрещалось в кабинетах ФБР, но кто же станет напоминать о правилах боссу! Он враждебно посмотрел на Джуди и проговорил:

– Если я попрошу тебя принести чашку кофе, ты, наверное, назовешь меня свиньей и женоненавистником.

Джуди не собиралась подавать ему кофе. Иначе он решит, что можно продолжать ее топтать. Однако она не хотела идти на конфронтацию.

– Я организую вам кофе, – сказала Джуди и набрала телефон секретарши главы отдела по борьбе с внутренним терроризмом. – Роза, принеси, пожалуйста, мистеру Кинкейду чашку кофе в его кабинет… Благодарю.

Он по-прежнему выглядел сердитым. Ее жест не помог навести мосты. Наверное, Кинкейд решил, что таким образом Джуди его перехитрила.

Итог: я не могу победить.

Она перешла к делу:

– Мы получили более тысячи звонков относительно голоса женщины-террористки. Не сомневаюсь, что насчет Рикки Грейнджера будет еще больше сообщений. Мне не удастся обработать все к пятнице, имея в составе группы всего девять человек. Мне нужно еще двадцать агентов.

– Я не собираюсь выделять на это дерьмовое дело двадцать человек, – рассмеявшись, заявил Кинкейд.

Джуди не обратила на его слова никакого внимания.

– Я известила Центр информации стратегических операций. – Информационный центр находился в надежно защищенном от атак террористов здании Гувера в Вашингтоне. – Полагаю, что, как только штаб узнает новости, они пришлют сюда своих людей – хотя бы ради того, чтобы присвоить себе наши заслуги, если мы добьемся успеха.

– Я не приказывал тебе с ними связываться.

– Я хочу собрать Объединенный антитеррористический отряд, чтобы у нас здесь были представители всех департаментов полиции, включая таможенный отдел и федеральную службу защиты населения. Им всем нужно где-то разместиться. С самого раннего утра пятницы я намерена отправить людей в те районы, где может произойти следующее землетрясение.

– А что, их несколько?

– И для этого мне тоже понадобятся люди.

– Никого не получишь.

– У нас в офисе нет помещения достаточно большого, чтобы там могли разместиться все. Значит, придется перенести центр по руководству операцией в другое место. Вчера вечером я проверила Пресидио и собираюсь использовать бальный зал офицерского клуба.

Пресидио, бывшая военная база, располагался рядом с мостом «Золотые Ворота». Офицерский клуб оказался в приличном состоянии, хотя в нем поселился скунс и пахло там отвратительно.

– Ничего у тебя не выйдет! – вскочив, выкрикнул Кинкейд.

Джуди вздохнула. Судя по всему, в лице своего босса она заимела смертельного врага.

– В ближайшее время я собираюсь звонить мистеру Ханимуну, – сказала она. – Хотите, чтобы я сообщила ему, что вы не даете мне людей?

Кинкейд стал пунцовым от ярости и посмотрел на Джуди так, словно больше всего на свете хотел выхватить пистолет и вышибить ей мозги.

– Тебе известно, что твоя карьера в ФБР закончена? – спросил он наконец.

Скорее всего он был прав, но Джуди стало больно, когда она это услышала.

– Я с самого начала не собиралась с вами ссориться, Брайан, – сказала она, стараясь говорить тихо и спокойно. – Но вы только и делали, что пинали меня. Я заслужила повышение за то, что засадила братьев Фунг за решетку, но вы решили продвинуть своего дружка, а мне поручили дерьмовое дело. Вам не следовало так поступать. Это непрофессионально.

– Не учи меня…

– Когда же дерьмовое дело, – перебила его Джуди, – оказалось исключительно серьезным, вы его у меня забрали, а потом все завалили. Вы сами виноваты во всех своих неприятностях. Но сердитесь почему-то на меня. Я прекрасно понимаю, что ваша гордость уязвлена и все происходящее вам не нравится, но я хочу, чтобы вы знали – мне на это глубоко наплевать.

Назад Дальше