Заклятие Черного Кинжала - Лоуренс Уотт-Эванс 17 стр.


— В таком случае не учите меня моей работе, — ответила Сараи. — Мы ведем расследование и допросили всех, кто имел хотя бы косвенное отношение к преступлениям. Мы собираем все мало-мальски значимые факты.

— Ха! Вы только и умеете, что присваивать себе заслуги других — и в основном чародеев!

— Я не присваиваю ничьих заслуг, — ответила Сараи, — и прежде всего потому, что никаких заслуг не имеется. Присваивать нечего. Мы не схватили убийц. Именно поэтому я обращаюсь ко всем присутствующим с просьбой помочь. Рассказать мне все, что принесет пользу расследованию.

— С какой стати мы должны это делать?

— А с какой стати вы не должны делать этого?! — сердито воскликнула Сараи. — Заговорщики, если это заговор, убили одного из ваших Гильдмастеров! Так неужели вы не хотите отомстить за Серема Мудрого? Неужели вас не беспокоит, что следующей жертвой может стать один из вас? А может быть, толкуя о заслугах, вы просто опасаетесь, что в убийствах виновен какой-нибудь чародей? В основе всех этих преступлений лежит чародейство. Я начинаю подозревать, что Гильдии есть что скрывать.

— Это вы прикрываете преступление! — завизжал чародей. — Вы бездарно исполняете свои обязанности! И вы обвиняете Гильдию Чародеев только потому, что среди убитых оказались маги!

— Что ты несешь? — спросил один из присутствующих, прежде чем Сараи успела ответить.

— Правду! — взвизгнул Алгарин. — Она нам завидует! Завидует нашей магической силе! Мы при помощи заклинаний расследовали преступлений больше, чем она за всю свою следовательскую деятельность. Министр Следователь помирает от зависти!

Вновь заговорил молча следивший за этой перепалкой Теллуринон.

— По-моему, я догадываюсь об истинной причине нелепого обвинения в государственной измене, — начал он. — Министр — дочь Лорда Калтона, а тот при смерти. Мы отказались исцелить его — Гильдия, как вам известно, не лечит аристократов. Леди Сараи это, видимо, не по вкусу. Мне приходилось слышать, как знать обвиняла нас в том, что мы, принимая подобные правила, изображаем из себя богов и пытаемся возвыситься над другими. Может быть, Леди просто решила поставить нас на место?

Рука Тикри легла на эфес меча, но Сараи прошептала:

— Не надо насилия, капитан. Здесь слишком много магии.

Неожиданно в защиту Сараи выступила Мерет; послышалось еще несколько голосов, протестующих против гнусных инсинуаций Теллуринона. Через мгновение поднялся невообразимый гвалт. В воздух взметнулись первые кулаки, но, по счастью, так ни на кого и не опустились.

— Вы не имеете права обвинять нас, потому что сами ничего не добились! — орал кто-то, обращаясь к Сараи.

— Я никого ни в чем не обвиняю, — кричала в ответ Министр Следователь. — Я всего-навсего прошу помочь мне найти убийц! — Некоторое время Сараи не пыталась положить конец этому бедламу, но, почувствовав, что никаких признаков замирения не намечается, завопила: — Гильдмастер Теллуринон! Каковы бы ни были мои мотивы, обвинение остается в силе! Почему Гильдия отказалась встретиться со мной и оказать помощь?

— Потому что Гильдия намерена решить эту задачу самостоятельно. Своими собственными силами. Кто-то убил Гильдмастера, и мы не позволим виновному предстать перед судом Верховного Правителя. Кто бы это ни оказался, он должен умереть ужасной смертью, причем так, чтобы люди знали, что эта страшная гибель — прямой результат действий Гильдии.

— Проклятие! — продолжала кричать Сараи, перекрывая шум свары. — Почему вы не встретились со мною, чтобы сказать это?!

Шум мгновенно затих, и чародеи начали прислушиваться.

— У меня нет оснований оспаривать право Гильдии на мщение, — уже тише произнесла Сараи. — Правительство не претендует на приоритет в такого рода вещах. Как Министр Справедливости, предлагаю следующие условия договора — я передаю вам для наказания виновного или виновных в качестве компенсации за сотрудничество с Министром Следователем.

Теллуринон, глупо помаргивая, уставился на Сараи.

— Вот видишь, Теллуринон, — заметил Геремон, — я был прав, утверждая, что ты несколько опережаешь события.

Среди чародеев послышалось одобрительное бормотание.

— Вы вломились сюда, обвиняя нас в государственной измене… — начал Теллуринон.

— Надо было привлечь чем-то ваше внимание, — прервала его Сараи. — Вы игнорировали мои послания.

— И эти солдаты с вами…

— Я отошлю их, если вы согласитесь немедленно обменяться имеющейся информацией и дадите слово, что впредь Гильдия будет делиться со мною всеми новыми сведениями и сообщать о своих действиях в связи с расследованием. Что скажете на это, Гильдмастер? — улыбнулась она Теллуринону.

Теллуринон с растерянным видом посмотрел на остальных чародеев. Через несколько мгновений было принято решение согласиться с предложениями Леди Калтон. Теллуринон при голосовании воздержался, и лишь Алгарин был против.

Мечи тут же вернулись в ножны, и солдаты покинули зал. Остались лишь капитан Тикри и два личных телохранителя Министра Следователя. Мерет, Сараи, Тенерия и Тикри уселись, и собрание началось.

Сараи сделала краткий отчет об известных на сегодняшний день преступлениях и позволила Мерет поделиться информацией, полученной в ходе следствия. Затем слово снова взяла Сараи и сказала, что в черных делах замешаны чародейство и ворлокство.

— Нам это известно, Миледи, — ворчливо заметил Теллуринон.

Сараи, оставив без внимания его реплику, рассказала о своих беседах с Окко, волшебниками и ворлоками. Мерет подтвердила ее слова. Чародеев, похоже, особенно заинтересовало сообщение о том, что Совету Ворлоков ничего не известно об убийцах и что ворлоки вообще не могут вычислить преступников.

Чародеи со своей стороны заявили, что об убийствах ничего не знают, кроме того, что в них замешана магия. Некромант по имени Тенгор доложил, что, если верить проведенным им по собственной инициативе исследованиям, следов теургического или демонологического вмешательства в преступления не наблюдается, хотя души погибших полностью исчезли из Мира. Часть чародеев немедленно выразила сомнение в надежности выводов некроманта.

— Мы обнаружили, — произнес Геремон, когда Тенгор закончил, — что магия, присутствующая в преступлениях, является своего рода негативной магией — магией со знаком минус. Создается впечатление, что мы столкнулись с необычным явлением контрчародейства. Гильдмастер Серем не без основания получил имя «Мудрый». Несмотря на удивительное небрежение ко всякого рода охранительным заклинаниям в отношении своего имущества, он тем не менее защитил себя лично самыми могущественными заклятиями. Похоже, что оружие убийцы при нанесении удара мгновенно их нейтрализовало.

Сараи внимательно слушала, Геремон говорил любопытные вещи. Раньше она этого не знала.

— Поэтому мы и послали за Тобасом.

Сараи вопросительно взглянула на чародея, но ответила ей Мерет:

— Тобас из Тельвена — чародей, избравший объектом изучения контрчародейство, или, иными словами, заклинания, пресекающие действия других заклинаний. Живет он в Малых Королевствах, но Гильдмастер Теллуринон пригласил молодого человека сюда, в Этшар, чтобы тот высказал свое мнение о магических силах, используемых убийцей.

Сараи понимающе кивнула. На этом сеанс обмена информацией закончился. Успехи Гильдии в изобличении убийц оказались ничуть не больше успехов Министра Следователя. Сараи и Теллуринон пригласили присутствующих к общей дискуссии.

— Леди Сараи, вы сказали, что мы можем иметь дело с религиозным культом? — Спросила одна из женщин. — Я помню, что сказал нам Тенгор, но все же не считаете ли вы, что за преступлениями стоит демонолог? Может быть, сами демоны прибегают к магии?

— Какого рода культ? — спросил кто-то еще.

— Не знаю, — честно ответила Сараи. — Культ убийства, может быть…

— Демерчан! — одновременно воскликнули с полдюжины голосов.

— Не думаю, — сказала Сараи и рассказала о визите Абрана из Сообщества Демерчан; Мерет подтвердила ее слова.

— Скорее всего за убийствами стоит Империя Вонда, — высказала предположение одна из чародеек. — По слухам, этот самый Вонд что-то вроде суперворлока.

— Пригласите к себе посла Империи, Леди Сараи! Потребуйте от него объяснения!

— Нет, это все-таки Демерчан!

Мнения разделились, и в зале на некоторое время вновь воцарился хаос.

— Зачем Вонду убивать шестерых? — кричал один.

— Чтобы внушить ужас! — отвечали ему.

— Показать силу!

— Они слишком много знали!

— Их принесли в жертву демонам!

— Никакой это не Демерчан, а Вонд! Вонд хочет разрушить Гегемонию!

— Ничего подобного! Их прикончил Демерчан, чтобы расчистить путь к захвату власти в городе!

— Их принесли в жертву демонам!

— Никакой это не Демерчан, а Вонд! Вонд хочет разрушить Гегемонию!

— Ничего подобного! Их прикончил Демерчан, чтобы расчистить путь к захвату власти в городе!

— Все это заговор с целью свержения Верховного Правителя!

Дискуссия превратилась в бессмысленный, шумный спор, и Сараи решила, что пора покинуть собрание чародеев. Она высказала то, что хотела, и узнала кое-что новое. На большее рассчитывать не приходилось.

А в это время на лестнице, ведущей на второй этаж, притаилась не видимая снизу Табеа. Она старалась не пропустить ни единого слова.

Узнать о предстоящей встрече было несложно. Два чародея упоминали о ней, когда Табеа за ними шпионила. Однако проникнуть в гостиницу и найти место для подслушивания оказалось гораздо сложнее. Вначале девушка хотела выдать себя за служанку, но затем струхнула и, прибегнув к старому, испытанному способу, залезла в дом через чердачное окно.

Табеа немного опоздала, и, кроме того, ей пришлось временно скрыться, когда в зал ворвались солдаты. Тем не менее она слышала весь разговор; ведь у нее был слух кошки — вернее, нескольких кошек, птицы и полдюжины собак.

Спрятавшись на лестничной площадке, Табеа с удовольствием следила за перепалкой внизу. Разве не смешно, что чародеи обвиняют во всем Империю Вонда? Это же — чистое безумие, Империя, насколько она знала, расположена совсем в другой части Мира. Они обвиняют какое-то Сообщество Демерчан, демонологов, Совет Ворлоков и даже друг друга. Ругают Леди Сараи за то, что бедняжка не может поймать убийцу; короче говоря, винят всех и вся, кроме, пожалуй, Северной Империи. Один даже заявил, будто спригганы — эти писклявые крошечные создания, одного из которых Табеа спугнула когда-то в доме Серема Мудрого, — вовсе не безобидные надоеды, а злобные монстры, контролируемые сбившимся с пути супермагом.

Услышав подобное, Табеа улыбнулась. Чистейший абсурд обвинять спригганов в преднамеренном убийстве.

Наконец Леди Сараи удалилась, и вместе с ней ушла женщина, назвавшаяся Тенерией из Рыбного Квартала, которая во время спора предпочитала помалкивать. Табеа слышала, как кто-то сказал, что она — волшебница, разбирающаяся во взаимодействии ворлокства и волшебства.

Жаль, что Тенерия говорила так мало; ведь Табеа обладала и теми, и другими способностями, и ей, естественно, хотелось узнать о них как можно больше.

Нельзя сказать, что она и сейчас была столь же невежественна, как некоторое время назад, когда начинала. Девушка слушала разговоры ворлоков и волшебников, запоминала то, что они втолковывали ученикам. Она теперь знала, что ворлокство сводится к двум способностям: умению перемещать предметы на расстоянии и возможностью влиять на температуру. Все остальное являлось различными вариантами этих фундаментальных способностей или их комбинациями. Ей стало известно, что где-то далеко на северо-востоке в глуши Южного Алдагмора расположен источник энергии, из которого ворлоки черпают свое могущество. Табеа слышала и о Зове, хотя не поняла его сущности — впрочем, этого не понимал никто. Пришлось запомнить, что, когда ворлок слишком часто пользовался своей силой, он начинал испытывать неодолимую тягу отправиться к далекому мистическому источнику Алдагмора. Некоторые уходили туда и исчезали. Ни один из них не вернулся. К счастью, как бы предупреждая о скором Зове, у ворлоков появлялись ночные кошмары. Табеа поклялась себе, что бросит ворлокство после первого же такого кошмара.

Что касается волшебства, то представители этого вида магического искусства черпали силу из своего сердца или других внутренних органов. Именно поэтому возможности волшебников были так ограниченны. Волшебник мог скончаться от перенапряжения, выполняя работу, с которой ворлок управился бы без труда. Волшебникам приходилось долго учиться и полагаться на знания, а не на грубую силу. Табеа знала, что для такой учебы у нее просто не хватит терпения.

Конечно, благодаря Черному Кинжалу ее сердце намного сильнее, чем сердце любого живущего или жившего ранее волшебника, но она так до конца и не знала, как этими силами пользоваться.

Табеа считала забавным, что маги ищут заговорщиков. Услышав это, девушка хихикнула, прикрыв рот ладошкой. Она, маленькая Табеа Воровка, — Всемирный Заговор Сил Зла!

Нет, она вовсе не несет в себе никакого зла, ей лишь хочется получить свою долю земных благ и оказаться на вершине, а не на дне жизни.

Кто-то из чародеев предположил, что заговорщики намерены свергнуть Правителя. Табеа вовсе не помышляла об этом.

Свергнуть Верховного Правителя? Править Этшаром-на-Песках? Идея пришлась ей по вкусу. Более того, она привела девушку в восторг. Весь город у ее ног! Слуги с радостью бросаются выполнять малейшую ее прихоть! Она выбирает любые драгоценности на Улице Роскоши и самых красивых мужчин на Утренней Стороне… Какая замечательная идея — Табеа Первая, Верховная Правительница Этшара!

Нет, нет. Верховный Правитель — это слишком мало. Он всего лишь один из триумвиров и должен считаться с мнением других лордов. Она хочет править одна, как монархи Малых Королевств. Она не станет правителем, она будет Королевой! Королева Этшара!

Но зачем ограничиваться городом? Почему бы не захватить весь Мир и не превратиться в Императрицу? Табеа уже не хихикала и начала воспринимать идею вполне серьезно. Почему бы и нет?

Только потому, что она — женщина, действующая в одиночку? Но она овладела магией и физически сильнее всех остальных людей. Подслушав разговоры и осторожно проведя собственные эксперименты, она узнала, что многие магические приемы против нее бессильны. Черный Кинжал нейтрализует чародейство; ворлоки не могут выступать против ворлоков, а волшебники не способны одолеть ее в прямой схватке. Теургия по природе своей противна всякому насилию и ничем ей не угрожает.

Пока Табеа оставалась в неведении относительно демонологии и других менее значительных направлений магических искусств. Не знала она и того, как на нее подействует обычное оружие. Поразить ее, обладающую кошачьей ловкостью и сверхчеловеческой силой, будет непросто, но даже она не может обойтись без сна…

Но кому об этом известно? Повергнуть к своим ногам город… М-да, надо, не откладывая, как можно тщательнее продумать все стороны этой заманчивой перспективы. Двигаясь бесшумно, как кошка, девушка подошла к оставленному открытым окну и выскользнула на свежий воздух.

Глава 20

Удрученная Сараи сидела в кабинете капитана Тикри. Весь день она таскала Тенерию и Лураллу по местам убийств в надежде, что Тенерия узнает что-нибудь полезное, используя свои уникальные знания о взаимодействии ворлокства и волшебства. Луралла была призвана служить дополнительным внешним источником энергии для Тенерии.

Из этой затеи ничего не вышло. Тенерия лишь подтвердила то, что сказали другие волшебники. Во время преступления присутствовали чародейство и ворлокство, никаких физических следов убийца после себя не оставил.

Со слов Тенерии Сараи поняла, что в последнем нет ничего необычного. Некоторые волшебники умеют заметать следы, иногда следов не остается после ворлоков, некоторые заклинания прячут или стирают следы. Тенерия не поняла, что именно произошло в данном случае.

Волшебница отправилась в отведенную ей комнату, чтобы передохнуть, а Луралла ушла домой, оставив Сараи в кабинете Тикри. Во дворец вслед за ними притащился спригган, Сараи отпугнула его движением ноги, и малышка отскочил в сторону, но из комнаты не убежал.

— Не нравится мне все это, — пробормотала девушка себе под нос. — Вместо того чтобы ухаживать за отцом или вести слушания в суде, я занимаюсь безнадежными поисками. Подумать страшно, сколько дел накопилось за последнее шестиночье.

— Так почему бы вам за них не приняться? — послышался сзади голос капитана Тикри, и Сараи обернулась. — Я слышал ваши слов, — добавил Тикри, не проявляя никаких признаков смущения.

— Вы правы, — ответила Сараи. — Мне следовало бы заняться этим, но я не способна концентрироваться да двух делах одновременно.

— Попытайтесь. Другое занятие отвлечет вас и в конце концов поможет иначе взглянуть на всю эту неразбериху.

Сараи вздохнула:

— Не исключено, что вы правы. Я могла бы…

— Прошу прощения, — произнес незнакомый голос.

От неожиданности Сараи вздрогнула. Обернувшись, она увидела невысокого мужчину в ничем не примечательной коричневой куртке и бриджах.

— Что такое? — бросила она.

— Келдер из Тазмора к вашим услугам, — со странным акцентом представился посетитель. — Я получил послание Министра Следователя.

Прежде чем задать следующий вопрос, Сараи попыталась собраться с мыслями:

Назад Дальше