Четвертая Беты - Гоар Маркосян-Каспер 19 стр.


— Поэт?! И ты, Дан? Откуда вы взялись?

Поэт молча показал большим пальцем на дверь за своей спиной.

— Когда вы приехали? — не унимался Мит. — Ночью же ни одного поезда нет. Тебя ведь в Латанию отправили? А хорошо они лечат, я скажу! Ты как будто в полном порядке?

Поэт, не отвечая, огляделся по сторонам.

— А где же Маран? — спросил Дан, но еще до того, как Мит успел ответить, распахнулась дверь напротив входной, и Маран возник на пороге.

— Вы?! — минуту он стоял неподвижно, переводя взгляд с Поэта на Дана и обратно, наконец молча подошел к Поэту и порывисто обнял его. Потом протянул руку Дану.

— Я уже потерял надежду, — сказал он просто. — А ты посвежел и помолодел, Поэт.

— Чего не скажешь о тебе, — заметил Поэт. — Трудно приходится?

— Ну… — Маран коротко вздохнул. — Я знал, что ты вернешься, — добавил он, обращаясь к Дану.


В кабинете Марана Дан с любопытством огляделся.

Размерами комната была невелика, чуть больше той, которую Маран занимал в Крепости, но отделка… С ума сойти! Пол выложен замысловатым узором розового и фиолетового дерева… последнее Дан видел впервые, он даже наклонился, чтобы рассмотреть его вблизи — не краска ли?.. нет, он разглядел почти незаметные темные и светлые прожилки. Стены до половины скрыты за гладкими панелями розового дерева, а выше царство сиреневого стекла, поверхность такая, словно стекло свободно стекало по ней и вдруг застыло, больше всего это напоминало сталактиты, сталагмиты, как их там? Дан к знатокам пещер не относился, так что аналогии были достаточно смутными. Большую часть внешней, слегка выгнутой наружу стены занимало широкое окно. За огромным стеклом — в Бакнии не водилось оконных переплетов, над далекими крышами нависали любимые горы Дана. Он радостно улыбнулся и перевел взгляд на потолок, три четверти которого тоже занимало окно.

— Ты здесь только работаешь? — спросил он. — Или…

Его перебило тихое восклицание Поэта:

— Как, Венита жив?

Дан обернулся. Поэт стоял перед большой картиной. Дан подошел. Картина изображала… что? Понадобилось бы немало времени, чтобы рассмотреть все живописные компоненты. Множество образов возникало и пропадало при разглядывании полотна, центром композиции служила пирамида из… чего? Тел? Трупов? Всмотревшись, Дан понял, что в чудовищной груде живое перемешано с мертвым, выплывали истощенные, с выпирающими сочленениями тела, обтянутые кожей черепа с пустыми глазницами, коленопреклоненные скелеты, расчлененные трупы, ханжеские лица с потупленными глазами и другие, перечеркнутые крест-накрест кровавыми ранами, словно разрубленные топором… больше всего Дана поразила разверстая грудь, из которой на стебельке аорты свешивалось вырванное сердце. Вершину пирамиды охватывала, вдавливая в нее скрюченные пальцы, исполинская пятерня. Тела над рукой не было, над пирамидой нависало хмуро-серое, покрытое непроницаемыми тучами небо, но где-то высоко, в неожиданной грязно-желтой пустыне смутно вырисовывались очертания лица… оно кого-то напоминало, но Дану некогда было его изучать, все новые детали картины отвлекали его. Высокая башня, увитая колоколами… айт, о котором ему восторженно говорила Ника?.. и сразу за ним он же, но надломленный, почти переломанный пополам, верхний отломок кренится, колокола, беспомощно свисающие с него, сухие или увядшие, как цветы, в месте надлома из обеих половинок выглядывают осколки белой кости… Деревья с ветвями, похожими на страдальчески воздетые к небу руки, багровые пятна… капли крови или лепестки моры — цветка, из которого в Бакнии делались траурные букеты?.. Рассматривать картину можно было часами, Дан устал и перевел взгляд на чистую полоску внизу полотна, где по бакнианской традиции были надписи — название картины, подпись автора, дарственная… Он слегка запнулся, но перевел. «Апофеоз власти». Причудливый росчерк, а дальше шло: «Моему спасителю — предостерегая с любовью».

— Это правда? — спросил Поэт, указывая на надпись.

— Что именно? — Маран не обернулся, он стоял спиной к ним, у окна.

— Моему спасителю.

— Правда.

— По-моему, его осудили на пожизненное заключение. За оскорбление власти, так, кажется, было сформулировано?

— За эту самую картину. Картину приговорили к сожжению, а его самого к пожизненному, верно. И то потому, что Изий не соизволил узнать себя, в противном случае…

— И как ты его спас?

— Устроил ему побег. Когда работаешь в Охране, возникают всякие возможности… Устроил побег, а потом спрятал в провинции.

— Почему ты мне об этом не говорил?

— А зачем? — Маран повернулся к ним, выражение его лица поразило Дана, такая в нем была тоска…

— Зачем, зачем, — недовольно пробормотал Поэт, — а я-то думал… — он остановился на полуслове, захваченный новой мыслью. — Маран! А Лей? Тебе удалось его выручить?

Маран покачал головой.

— Нет. Лей погиб.

— Погиб?! Как, почему? Он же не попадал под расстрельную статью!

— Из Крепости я его вытащить не мог. Хотя если б знал, что так обернется, пошел бы на риск, там шансов было — пятьдесят на пятьдесят. Но я не знал. Ему дали бы лет пять, от силы десять, не больше, но он сорвался на допросе и высказался, вернее, выкричался. Наговорил… ну ты понимаешь!.. Это дошло на самый верх. Я вдруг потерял его из виду и никак не мог отыскать, только после всего… совсем недавно… узнал, что его казнили.

— Без суда!

— Ошибаешься. Был такой закрытый закон, дававший всем членам Высшего Суда — а в него входили пять членов Правления, все с решающим голосом, естественно, право единолично вершить суд и выносить приговоры.

— Закон или беззаконие?

Маран промолчал.

— Они же Правление, они же правительство, они же Высший Суд… вот уж поистине власть народа, — заметил Поэт с горьким сарказмом.

— Дина не может простить мне гибели Лея. Особенно после того, как узнала про Вениту.

— Дина — дура, — рассердился Поэт.

Маран бросил на него быстрый взгляд, но ничего не сказал. Он прошел к письменному столу, взял с него лист бумаги, подумал и протянул его Поэту. Поэт взял бумагу с легким недоумением, прочел, ошеломленно посмотрел на Марана, перечел еще раз…

— Да ты что?! — листок вылетел у него из пальцев и упал на глубокое кресло у стены… Мебель в кабинете была не роскошная, но удобная, Маран верен своим пристрастиям, подумал, нагибаясь, чтобы взять бумагу, Дан, вспомнив, что даже во времена Изия в кабинете Марана, единственном во всей Крепости, стояли кресла и диваны… Однако, когда подняв листок, он прочел текст, все остальное вылетело у него из головы.

«Народу Бакнии. За то время, что я возглавляю руководство страны, обнаружилось огромное количество новых фактов, свидетельствующих о тяжких преступлениях Изия и его правительства перед Лигой и народом. Виновные должны быть наказаны. Необходимо создать специальную группу, которая изучила бы все факты и вынесла их на суд общества, после чего можно будет определить вину каждого и меру наказания. О себе. Считаю, что все члены Правления Лиги, и я в том числе, ответственны за убийства, насилие и беззаконие, творимые в стране, независимо от степени личного участия в этом. Посему полагаю себя недостойным руководить Лигой и государством и слагаю с себя обязанности Главы Лиги».

— Что это значит? — спросил Поэт тихо.

Маран промолчал.

— Нет, ты объясни, что тебе взбрело в голову! Не глупая же болтовня Дины причиной… А может, ты просто струсил? Ты не имеешь права. Ты должен! Мы же договорились! Дезертир! — он повышал голос по нарастающей, а последнее слово выкрикнул.

Маран выслушал эту тираду с непроницаемым лицом.

— Интересно, — сказал он ровным голосом, — помнишь ли ты наш разговор после твоего последнего концерта в Старом зале… А, нет, это было не в тот раз, а когда мы встретились в подвале у дворца… если ты забыл, Дан тебе напомнит, он был при этом.

— И к чему ты клонишь?

— Нет, ты скажи, помнишь?

— Ну помню, помню.

— Ты сказал тогда, что в нашем государстве начальник спецотдела Охраны не может не быть преступником, потому что преступны сами наши законы.

— Я ошибся. Не насчет законов, конечно, а насчет тебя. Я же не знал тогда, как ты поступаешь с этими законами.

— Как бы я не поступал с ними в частных случаях, в общем… Посмотри… на том столе, видишь? Это досье людей, казненных по приговору… личному приговору!.. членов Высшего Суда.

— Все это? — в голосе Поэта прозвучал страх.

— Да!

— Но ведь ты не был членом Суда?

— Не был. Но сколько раз я получал приказ и посылал людей арестовывать многих из тех, от кого остались только вот эти хрупкие листочки…

— А что ты мог сделать? Уйти? Тебя не отпустили бы. Бежать? Пустой номер. Тебе не удалось бы выбраться оттуда живым.

— Неужели жизнь дороже чести?

— Чести? Нет. Ни в коем случае. Но разве на каком-нибудь из этих листков есть твоя подпись?

— Нет. Но это не меняет дела.

— Меняет.

— Нет.

— О Создатель! Поговори с ним, Дан. Я больше не могу.

— Маран, но ты… Я думаю, ты помог не одному Вените? — сказал Дан нерешительно.

— А что толку? Спасти одного, когда гибнут десять других! Кому это нужно?

— Не кощунствуй, — вмешался Поэт. — Каждая жизнь драгоценна, пусть это и не жизнь Вениты, а самого обыкновенного крестьянина.

Маран не ответил. Он подошел к длинному столу, на котором огромной грудой лежали тоненькие папочки. Он стоял перед этой грудой, не сводя с нее взгляда, словно загипнотизированный, а когда заговорил, голос его звенел от отчаяния.

— Когда я увидел это… Поэт, тут тридцать семь тысяч восемьсот двадцать шесть жизней! Их своими руками погубили члены Правления. Ты понимаешь, что это значит? А ведь это только ничтожная часть, я не говорю о всех остальных, прошедших через прочие суды, которые тоже не что иное, как подлая комедия. Мы еще не знаем точных цифр, но уже ясно, что они в несколько раз… если не десятков раз!.. выше, чем можно было думать. Скрывалось все и везде. Это… Это людоедство какое-то! Всеобщее людоедство! И все же… подумать только! Правление Лиги — собственными руками…

— Какая разница — собственными, чужими? Если хочешь знать, так даже честнее. Не понимаю, почему тебя огорчает именно этот факт. Разве ты не знал, какая куча подонков подобралась в твоем Правлении?

— Так я же был членом этого самого Правления, — сказал Маран безнадежно. — Пусть и без права голоса, но был. От этого никуда не денешься.

Поэт промолчал.

— Маран, — тихо спросил Дан, — а раньше ты об этом Высшем Суде не знал?

— О Суде знал. Он был создан приказом Изия для рассмотрения особо важных дел… что-то они действительно рассматривали, например, дело Тонаки и прочих. Но о законе, который позволял без всяких доказательств, без какой-либо судебной процедуры взять и подмахнуть приговор кому угодно… хочешь, верь, хочешь, нет, но об этом я даже не слышал. Они все предусмотрели, думаю, что об этом знали только они сами, даже секретарем, который передавал имена приговоренных исполнителям, был один из членов этого, так называемого, суда. Но все равно… Как вы не понимаете?

— Чего там не понять, — сказал Поэт вдруг.

Он подошел к Марану, стал рядом и бережно провел кончиками пальцев по папкам — груда доходила ему до подбородка.

— Маран! А когда ты об этом узнал? Недавно, наверно?

— Два дня назад.

— Иными словами, ты двое суток не спал. Так?

— Ну?

— Давай отложим наш разговор. До вечера, скажем, а лучше до завтра. И сунь пока эту бумажку в ящик стола. Такие решения надо принимать на свежую голову. А? Ты же человек рассудительный, не то что я. Отложим?

— Отложим, — согласился Маран после минутной паузы. Он оставил Поэта, вернулся к окну, толкнул стекло, впустив в комнату свежий утренний воздух и тишину еще спящего города… нет, не тишину. Откуда-то донесся чуть слышный гул отдаленных голосов, высокий сильный тенор вывел несколько нот — обрывок незнакомой песни, и праздничными колокольчиками рассыпался женский смех.

Дан вздрогнул от неожиданности. Поэт склонил голову и коснулся лбом чудовищного хранилища преступлений и оборванных судеб, словно воздавая последнюю почесть погибшим, затем повернулся к Марану.

— Я хочу сходить к Дине. Повидаться, и потом я оставил у нее свою ситу. Пойдем вместе? Сегодня ведь выходной, я правильно помню? И не говори, что у тебя все равно полно дел. Брось все и посвяти день чудом воскресшему другу. Пошли?

— Который час? — сказал Маран вместо ответа, рассеянно оглядываясь в поисках часов. — Так. К Дине идти не надо.

— Почему? — не понял Поэт.

— Она сейчас наверняка здесь рядом, во дворце Расти.

Удивительное дело, подумал Дан, сколько времени дворец лежит в развалинах, а бакны продолжают говорить о нем, как о… живом. Он мысленно улыбнулся своей оговорке. Так иногда о дорогих покойниках говорят в настоящем времени…

— Во дворце? Что она там делает?

— Так сегодня же выходной, как ты уже заметил. Горожане восстанавливают дворец.

— Вот за это тебе, друг мой, спасибо!

— При чем здесь я? — ответил Маран с грустной улыбкой. — Это люди сами…


В смежной комнате, куда они вышли, Мит и Санта пили карну, заедая ее чем-то вроде пирожков.

— Умираю с голоду, — сказал Поэт.

Санта торопливо протянул ему пирожок.

— Мит, — Маран взял предложенную Митом чашку с карной, отпил глоток, — мы уходим. Вызови Науро и Венту. Уберите документы в сейф. И не спите. Могут быть всякие неожиданности.

— Что же, все будут сидеть здесь?

— Да.

— А кто пойдет с тобой?

— Никто. Ладно, ладно, не прыгай. Санта.

— И все?

— Хватит.

— Санта, возьми автомат.

— Ты что, спятил? Может, и мне заодно повесить автомат на шею?

— А если на тебя нападут?

— Не нападут.

— А если?

— Обойдемся без оружия. Видишь, и Дан со мной.

— А если они начнут стрелять?

— Предположим. Они начнут стрелять — если, конечно, в голове у них есть хоть капля мозгов, с противоположной стороны площади или из развалин, и что тут сделает автомат Санты?

— Значит, надо осмотреть развалины и противоположную сторону площади.

— Ага. А заодно и все улицы и дома и вообще весь город. А лучше мне засесть в Крепости вроде Изия и не высовывать носа наружу. Это ты предлагаешь?

— А что же делать?

— Да не станут они стрелять! — возмутился Маран. — Не станут! На столь откровенное убийство, во всяком случае, сейчас, они не пойдут, это будет слишком нагло, они получат новый взрыв. И вообще, я им пока еще нужен. Неужели ты этого не понимаешь?

— Я-то понимаю, — проворчал Мит, — ну а вдруг они не понимают?

— Кто такие «они»? — спросил Поэт в коридоре.

Маран поморщился.

— Да Лайва со своей компанией. Откровенно говоря, Поэт, я наделал массу ошибок, и главная из них — Лайва.

— А что Лайва?

— Видишь ли, я полагал, что он будет рад-радешенек избавиться от Изия. Я тебе, по-моему, говорил, что по моим сведениям… отчасти сведениям, отчасти догадкам… Изий крепко держит его в руках.

— И что же? Он не рад?

— Рад-то он рад, но… Тут даже не одно «но», а два. Во-первых, он числил себя вторым лицом в Правлении. Во-вторых, вообрази себе, он считает политику Изия единственно верной, а поскольку при проведении подобной политики в безопасности находится только один человек…

— Словом, он претендует на место Изия.

— Именно.

— Святая простота! По его мнению, мы предприняли все это ради того, чтоб водворить его на трон? Говорил я тебе, надо было разоблачить его вместе с Изием.

— Нет, — покачал головой Маран, — нельзя было рассредотачивать огонь. Если б мы взялись сразу за обоих, Изий бы выскользнул. Ты неверно оцениваешь ситуацию. Люди с радостью перенесли бы свой гнев на Лайву, Изий выдал бы его с потрохами и благополучно выбрался из передряги.

— Предположим. Но ведь то, что Лайва был непосредственным участником расправы над Мауро — непреложный факт?

— В том-то и дело. Факт еще надо доказать, а свидетель у этого факта был один — Нит.

— Почему был?

— Я потерял Нита. Боюсь, что его убили.

Поэт остановился.

— Ты забыл о нем? Человек рискнул жизнью, а мы, выходит, бросили его на произвол судьбы? Как это скверно!

— Я не забыл. Еще до событий я послал людей выкрасть его и увезти в безопасное место… то есть, я полагал, что оно безопасное. Потом я действительно забыл, вернее, мне было не до этого, я готовился к борьбе за власть, и жестокой борьбе. Я не подумал, что для Лайвы в тот момент убрать Нита было важнее всего прочего… — он удрученно покачал головой.

— И как? — Поэт, видимо, почел за лучшее сменить тему. Дан в душе одобрил его. — Была борьба?

— По существу, нет.

— Странно. Мы ведь ждали другого.

— Ждали, да… Мы слишком торопились. Согласись, мы кинулись в эту историю буквально очертя голову, по сути дела не оценив толком ни ситуацию, ни противника.

— Противника мы, получается, переоценили? Это не так страшно.

— Да, не так, но ошибка есть ошибка.

— Все-таки я не понимаю, почему они сдались без борьбы.

— Почти без борьбы. Да потому что они… все!.. все члены Правления без единого исключения — жалкие трусы, ничтожные людишки. Столько лет они безостановочно тряслись за свою поганую жизнь и не менее поганое кресло, соглашались с чем угодно, продавали всех подряд, от друзей и соратников до жен и детей. Они перепугались насмерть! Да они подчинились бы любому с улицы, кто сумел бы утихомирить народ, проголосовали б за первого встречного, лишь бы толпа вслед за Изием не растерзала и их.

Назад Дальше