Те, кто в опасности - Уилбур Смит 28 стр.


Стоя по пояс в холодной воде, Кайла подтащила к себе блесну и откусила ее крепкими белыми зубами.

— Что нацепить?

— Что у тебя самое маленькое и темное в ящике?

– № 14 «Мунро киллер». Крошечная!

— Привяжи и бросай на прежнее место.

Она торопилась; бросок вышел неуклюжий, блесна упала чуть ближе.

— Тащить, Гек?

— Нет. Пусть подойдет. — Он напряженно ждал. В воде ни всплеска, но неожиданно леска перестала раскачиваться. — Жди! — крикнул он. — Ничего не делай.

Он видел, как качнулся конец удочки.

— Он играет с приманкой. Не спугни его. Умоляю, не спугни, Кай. — Но вот конец удочки начал медленно, но неуклонно опускаться. — Клюет. Подсекай!

Кайла откинулась, потащила рыбу изо всех сил; удочка изогнулась, как лук. И очень надолго замерла.

— Мне кажется, я зацепила камень на дне! — крикнула Кайла.

— Эта рыба — настоящее чудовище. Жди. Она еще не поняла, что она на крючке.

Неожиданно катушка спиннинга завизжала, как душа в чистилище, и леска со свистом начала уходить в воду.

— Убери пальцы с лески, не то рыба их сломает. Она сейчас выскочит!

Воды расступились, и из реки в туче пены и брызг, как серебряный снаряд из ствола пушки, показался лосось. Увидев его, Гектор похолодел. Тощая маленькая девчонка вела неравный бой. Она упрямо держала удилище, леска продолжала разматываться. Рыба понеслась вниз по реке.

— Держись, дорогая! Я сейчас! — кричал Гектор, сбрасывая болотные сапоги. Потом босиком, в одном теплом белье бросился в воду и поплыл, делая мощные гребки. Выбрался на Кайлиной стороне омута, остановился у нее за спиной и положил руки ей на плечи, чтобы она устойчивее стояла на каменистом дне.

— Не трогайте мою удочку! — предупредила Кайла. — Рыба моя, слышите?

Она знала, что, если он тронет удочку, добычу ей не засчитают. Хейзел, удившая выше по реке, услышала шум и прибежала, с удочкой в одной руке и фотоаппаратом в другой.

— Что случилось? — спросила она, но оба были слишком заняты, чтобы ответить.

— Ты должна развернуть его, Кай, — предупредил Гектор. — Ниже по течению водопад. Если он до него доберется, пиши пропало. Выбирай постепенно. Не дергай леску.

Теперь он держал Кайлу за пояс, чтобы ее не утащило на глубокую воду. Девушка положила удочку на согнутую левую руку, а правой придерживала спиннинг, чтобы задержать движение рыбы. Лосось сбавил скорость и наконец, когда на катушке почти не оставалось лески, остановился. Удочка рывками заходила из стороны в сторону: рыба дергала массивной головой. Неожиданно она повернула и поплыла обратно так же стремительно, как уходила.

— Выбирай леску из воды, — сказал Гектор Кайле. — Сматывай!

— Не надо кричать мне в ухо! — возмутилась Кайла. — Я и так сматываю.

— Недостаточно быстро. Не спорь. Крути, девочка, крути. Если позволишь ему полностью проглотить приманку, он перекусит леску, как нитку.

Одновременно с берега давала советы Хейзел. Она старалась занять лучшую позицию для снимка.

— Посмотри на меня, Кайла, и улыбнись!

— Не смей слушать твою спятившую мамашу! Смотри только на рыбу! — предупредил Гектор.

Рыба неслась вверх по течению, как серебряный метеор. Гектор одной рукой обхватил Кайлу за пояс и потащил за рыбой; с плеском, спотыкаясь о подводные камни, крича, как пара беглецов из сумасшедшего дома, они гнались за лососем. Рыба опять повернула, и им тоже пришлось повернуть и бежать за ней вниз по течению. Лосось привел их на прежнее место и снова повернул. Неожиданно по прошествии почти часа беготни рыба остановилась, и они увидели ее: лежа на дне в середине течения, она трясла головой, как бульдог с костью.

— Ты сломала его, Кай. Он почти готов сдаться.

— Мне уже все равно. Проклятый ублюдок сам меня почти сломал, — проскулила Кайла.

— Если еще раз выбранишься, я доложу твоей бабушке, девчонка.

— Давайте. Теперь я не боюсь даже бабушки Грейс.

Медленно, осторожно она подвела лосося к берегу, с каждым рывком удочки поднимая его на несколько дюймов со дна, потом опуская и выбирая свободную леску.

— Увидев нас, он сделает последнюю попытку. Будь готова к этому. Пусть забирает столько лески, сколько хочет. Не пытайся удержать его.

Но рыба почти выдохлась. Последний ее побег был от силы на двадцать ярдов, а потом Кайла смогла развернуть лосося и потащить к берегу. На отмели лосось вдруг повернулся вверх брюхом в утомленной покорности, его жабры раскрывались и закрывались, как мехи, в поисках кислорода. Гектор подошел вброд; осторожно, чтобы не порвать нежные мембраны, он просунул пальцы в жабры, поднял голову и взял рыбу на руки, как маленького ребенка. И отнес на берег. Кайла сидела рядом с ним по пояс в ледяной воде.

— Сколько он весит? — спросила она.

— Больше тридцати фунтов, но меньше сорока, — ответил Гектор. — Да это неважно. Теперь он навсегда твой. Вот что важно.

Хейзел сфотографировала их: на коленях — лосось, на лицах — счастье.

Гектор и Кайла вдвоем отнесли рыбину на глубину и повернули головой против течения, чтобы вода текла в жабры. Лосось быстро восстановил равновесие и силы и забился, пытаясь вырваться. Кайла наклонилась и поцеловала его в холодный скользкий нос.

— Прощай! — навсегда попрощалась она с ним. — Иди и сделай много маленьких рыбок, чтобы я могла их ловить.

Гектор разомкнул руки, и рыба, мотая хвостом, устремилась в глубину. Они рассмеялись и радостно обнялись.

— Странно, Гек, что, когда вы с нами, всегда происходит что-то хорошее, — неожиданно серьезно сказала Кайла.

Хейзел запечатлела этот миг своим «никоном». Такой она запомнила дочь навсегда.

* * *

Они прилетели в Париж и посадили Кайлу на коммерческий рейс в Денвер. Затем последовали четыре долгих дня переговоров с французским министерством торговли; обсуждали тарифы и другие проблемы импорта природного газа во Францию. Тем не менее они нашли возможность провести полдня в музее Opce, восхищаясь Гогеном, и еще целый день в музее Оранжери с кувшинками Моне. Потом полетели на аукцион предметов искусства в Женеву. Один лот Хейзел очень хотела купить — портрет парижской цветочницы кисти Берты Моризо. На этот раз она оспаривала лот у саудовского принца. В конце концов пришлось капитулировать даже ей, и это привело ее в ярость.

— Ты был прав, Гектор. Эти люди опасны, дорогой.

— Ай-яй-яй! — укорил он. — Как неполиткорректно.

Втайне он был доволен исходом торгов. Должен же быть предел ее расточительству.

— Я не против его цвета кожи. Меня злят размеры его кошелька.

Потребовалось много ласк и любовных игр, чтобы вернуть ей хорошее настроение.

Следующей остановкой в их передвижном свадебном пиршестве стала Россия. Как всегда, Эрмитаж очаровал их несметными сокровищами, которые большевики отобрали у своих обреченных аристократов. Однако в Москве дела пошли хуже. Целых два года компания «Бэннок ойл» обхаживала русский нефтяной гигант Газпром. Предлагался совместный проект глубоководной разведки месторождений газа в Анадырском заливе Берингова моря. «Бэннок» потратил десятки миллионов долларов на доведение проекта до стадии переговоров, но теперь тот наткнулся на айсберг российской непреклонности и затонул без следа.

— Эти русские невыносимы! Нужно их как-нибудь наказать, — кипела Хейзел, когда они вновь сидели в роскошном салоне BBJ, направляясь в Осаку. — Устрою бойкот их икре и водке, вот что.

— Если ты хочешь таким путем уничтожить экономику, подумай о миллионах русских младенцев, которые из-за тебя умрут с голоду.

— Боже! Как вы милосердны, мистер Кросс! Хорошо. Сдаюсь. И вообще мне никогда не нравилось Берингово море. Я слышала, там ужасно холодно.

Гектор по общей связи вызвал главного стюарда.

— Пожалуйста, принесите миссис Кросс ее обычную порцию водки «Довгань» с лаймовым соком.

— Неплохо, — решила Хейзел, сделав глоток. — И это все?

Она взглянула на дверь спальни Версаче.

— У меня есть кое-что на уме, — признался Гектор.

— Отлично! Отлично! — ответила Хейзел.

* * *

В Осаке в эллинге на верфи был готов к спуску на воду могучий танкер. Весь совет директоров «Бэннок ойл» и множество других влиятельных лиц, в том числе премьер-министр Японии, эмир Абу-Зары и американский посол в Японии, собрались, чтобы стать свидетелями этого события.

Внутренняя отделка корабля еще не была завершена. Он поплывет с неполным экипажем в Чи-Лунг, морской порт Тайпея на Тайване, где пройдет окончательная отделка и установка новых, революционных по конструкции грузовых танков. Лифт поднял почетных гостей на леса у корабельного носа, и они расселись там в просторной аудитории. Хейзел, которая прошла вперед по платформе, чтобы дать название огромному кораблю и спустить его на воду, встретили аплодисментами. С такой высоты ей казалось, что она стоит на вершине горы над миром. Вместо шампанского Хейзел должна была разбить большую бутылку игристого австралийского шардонне.

Когда Гектор усомнился в ее выборе вина, она серьезно сказала:

— Мы ведь не собираемся его пить, дорогой. Мы разобьем бутылку вдребезги. Не хочу прослыть мотовкой.

— Ты чрезвычайно бережлива, любовь моя, — согласился он.

Пятьдесят фотографов нацелили на Хейзел свои объективы, когда она с высокой платформы произносила речь. Громкоговорители усиливали голос Хейзел, и он гремел по всей верфи, где собрались тысячи рабочих.

— Этот корабль — памятник гению моего покойного мужа Генри Бэннока. Он создал «Бэннок ойл» и сорок лет руководил компанией. У него было прозвище Гусь. Поэтому я нарекаю корабль «Золотым гусем». Да благословит и защитит Господь тех, кто поплывет на его борту!

«Золотой гусь» заскользил со стапелей, а когда коснулся воды, поднял волну, на которой закачались все корабли в бассейне. Корабли загудели, зрители зааплодировали и весело закричали. Последовали еще три дня встреч и праздников, прежде чем Хейзел и Гектор смогли сбежать.

Они полетели к подножию Фудзиямы, к синтоистскому храму и связанным с ним замечательным воспоминаниям. Лихорадочный ритм последних дней довел обоих почти до изнурения. Поэтому, нанеся обязательный визит священному вишневому дереву в храмовом саду, они вернулись в номер и вместе приняли горячую ванну. А когда лежали в почти обжигающей воде, Хейзел протянула руку к телефону и включила его.

— Пять пропущенных звонков из «Данкельда», — лениво сказала она, шевеля пальцами ног в воде. — Интересно, что нужно маме. Обычно она не так настойчива. Какая разница во времени?

— В Кейптауне на семь часов меньше. Там миновало время ланча.

— Хорошо, попробую ответить.

Хейзел набрала номер, и ей ответили после двенадцати гудков.

— Здравствуй, дядя Джон. Это Хейзел, — сказала она, потом замолчала и слушала с растущим недоумением. Потом перебила:

— Дядя Джон, а почему бы мне просто не поговорить с ней? — Она уже сердилась. — Ладно. К черту! Вот он.

Она рукой прикрыла микрофон.

— Он не дает трубку маме и ничего мне не говорит. Хочет говорить только с тобой.

Гектор забрал у нее телефон.

— Джон? Это я, Гектор. Что случилось? — На другом конце провода молчали, и Гектор услышал тяжелые, мучительные звуки мужского плача. — Ради Бога, Джон. Говорите.

— Не знаю, что делать, — всхлипывал Джон. — Она ушла, и некому занять ее место.

— Я вас не понимаю, Джон. Возьмите себя в руки.

— Грейс. Она умерла. Вы с Хейзел должны приехать. Сейчас же. Немедленно. Пожалуйста, Гектор. Привезите Хейзел. Я не знаю, как сказать ей. Не знаю, что делать.

Телефон замолчал. Гектор посмотрел на Хейзел. Она смертельно побледнела, а глаза стали огромными и такими темно-синими, что казались черными.

— Я слышала, — прошептала она. — Слышала, что он сказал. Мама умерла.

Она один раз всхлипнула так, словно стрела пробила ей сердце, и потянулась к нему. Они обнялись в источающей пар воде ванны. Чуть погодя Хейзел собралась с силами.

— Дорогой, мне нужно немного времени, чтобы прийти в себя. Пожалуйста, поговори от моего имени с Питером. — Командиром BBJ. — Скажи, что нужно срочно лететь в Кейптаун. Скажи, что мы будем на полосе самое позднее через два часа.

Они дозаправились в Перте, в Западной Австралии, но спустя час снова были в воздухе. Следующая и последняя дозаправка была на острове Маврикий. Они неоднократно пытались связаться по телефону с дядей Джоном, но тот не отвечал. Хейзел с Маврикия послала ему сообщение, называя время прилета в Кейптаун, но ответила секретарша Грейс, которая подтвердила, что в аэропорту их будет ждать машина. Ко времени посадки в Кейптауне нервы у них были страшно напряжены. После вылета из Японии почти не говорили, только о смерти Грейс, и наконец Гектор настоял, чтобы Хейзел приняла снотворное. Когда они сели, Хейзел еще была под влиянием снадобья. Гектор никогда не видел ее такой угнетенной и осунувшейся.

Сев в «майбах», двинувшийся в горы к «Данкельду», Хейзел принялась расспрашивать шофера. Однако если он и знал что-нибудь, кроме того что мисс Грейс умерла и ее тело увезла «скорая помощь», то держал это при себе. Ему явно запретили говорить, очевидно, дядя Джон. Но все-таки одну маленькую подробность шофер сообщил:

— По крайней мере полиция уже ушла, мисс Хейзел. Хейзел ухватилась за это и попыталась выведать еще что-нибудь, но шофер казался испуганным и притворился, что больше ничего не знает. В конце концов даже Хейзел вынуждена была от него отвязаться.

Дядя Джон ждал их на пороге дома. Когда он спустился к ним навстречу по ступеням, они с трудом узнали его. Он словно постарел на двадцать лет, лицо осунулось. И Хейзел не помнила, чтобы у него были такие седые волосы. Двигался он как старик. Она небрежно поцеловала дядю и посмотрела ему в глаза.

— Что с тобой, дядя Джон? — спросила она. — Почему ты не говоришь мне, что случилось с мамой? Я знаю, что она не болела. Как она могла умереть?

— Не здесь, Хейзел. Пойдем в дом, и я расскажу все, что знаю.

В гостиной Джон отвел племянницу на диван.

— Садись, пожалуйста. Это страшное дело. Я еще сам никак не приду в себя.

— Я не могу больше ждать. Рассказывай, черт побери!

— Грейс убили, — выпалил он и всхлипнул. Упал на диван рядом с Хейзел, и все его тело содрогнулось от горя. Выражение лица Хейзел изменилось, она обняла дядю и постаралась успокоить. А он вцепился в нее, как испуганный ребенок.

— Грейс была у меня одна. Она была всем, что у меня было, а теперь ее нет.

— Расскажи, что случилось. Кто ее убил?

Хейзел говорила мягко, сдерживая горе.

— Мы не знаем. В доме был кто-то чужой. Собак отравили, сигнализацию вывели из строя. Потом пробрались в ее спальню. Я спал в двух дверях от нее и ничего не слышал.

Хейзел тупо смотрела на него. Она предоставила Гектору задавать вопросы.

— Как он это сделал, дядя Джон? Задушил ее? Забил до смерти?

Джон покачал головой.

— Это слишком ужасно.

Старик наклонил голову и заплакал.

— Вы должны сказать, Джон, — настаивал Гектор.

Джон медленно поднял голову. Голос его, едва слышный, дрожал.

— Он ее обезглавил. Отрубил ей голову, — сказал он.

Хейзел ахнула.

— О Боже, нет! Зачем?

— Он что-нибудь украл? — резко спросил Гектор.

Он говорил жестко, без эмоций. Джон покачал головой.

— Значит, говорите, что ничего не украл? Ничего не взял из дома? — настаивал Гектор.

Джон поднял голову и впервые прямо посмотрел на него.

— Ничего, кроме…

Он снова замолчал.

— Ну же, Джон. Говорите. Что он взял?

— Он забрал голову Грейс.

Даже Гектор надолго лишился дара речи.

— Он забрал голову? Полиция нашла ее?

— Нет. Она исчезла. Поэтому я и не мог вам ничего сказать. Это слишком ужасно.

Гектор повернул голову и посмотрел Хейзел в глаза. Она увидела его выражение, встала, прикрыв рот рукой, и в ужасе смотрела на него.

— Милостивый Боже! — тихо сказал он. — Опять Зверь!

Хейзел отняла руку от рта.

— Кайла! Боже, спаси мою малышку! Кайла! — Она опустилась на колени и закрыла лицо руками. — Я так за нее боюсь. Я должна быть с ней.

Гектор обнял ее и поднял. Он посмотрел на сидящего на диване Джона.

— Нам пора, Джон. Мне ужасно жаль. Однако живые важнее мертвых. Кайла в смертельной опасности. Если мы не успеем, то же самое может произойти и с ней.

Он направился к выходу, уводя Хейзел.

— Вы не можете меня бросить. Пожалуйста, останьтесь хотя бы до похорон, — крикнул им вслед Джон.

Гектор не ответил. Они с Хейзел сбежали со ступенек туда, где еще стоял «майбах». Гектор усадил Хейзел на заднее сиденье и обнял. Потом сказал шоферу:

— Немедленно назад в аэропорт.

* * *

Поднявшись в воздух, они сразу начали звонить. Сначала на мобильный телефон Кайлы, но там работал автоответчик. Тогда Хейзел позвонила в Денвер в общежитие Кайлы ветеринарного факультета. Ответил молодой женский голос:

— Кайла Бэннок? Хорошо. Я не видела ее сегодня, но она где-то здесь. Подождите, я ее поищу.

Прошло семь мучительных минут ожидания, прежде чем девушка снова появилась на линии.

— В общей комнате ее нет. Я стучалась к ней в спальню, но никто не ответил. Никто из девочек в общежитии не видел ее с понедельника. Может, спросите в главном здании? Я дам номер.

После четырех звонков они отыскали на медицинском факультете Саймона Купера.

— Здравствуйте, миссис Бэннок. Прошу прощения! Я забыл, что вы вышли замуж. Здравствуйте, миссис Кросс.

— Саймон, я должна поговорить с Кайлой. Вы знаете, где она?

— Я ее не видел с вечера пятницы. Готовился к экзамену. Кайла не очень мной довольна. Говорит, я пренебрегаю ею. Она мне не звонила и не отвечала на мои звонки. Я думаю, она меня так наказывает. Я думал, она уехала к вам в Хьюстон на выходные.

Назад Дальше