Влюбленные беглецы - Барбара Картленд 2 стр.


– Все будет зависеть от того, куда вы поедете, – ответи­ла Сибил. – Например, в Париже такое впечатление, будто вы знакомы с половиной его жителей. То же самое можно сказать и про Рим, и про Венецию, и про Нью-Йорк – даже про Канны, если уж на то пошло!

– Знаю! Знаю! Можешь не рассказывать, – перебила •Марина. – Вот поэтому я и спрашиваю – куда мне отпра­виться?

Сибил прижала пальцы к вискам. – Я действительно слышу этот разговор? – спросила она. – Или мне все примерещилось?

– Ничего тебе не примерещилось, – сказала Марина. – Я действительно хочу уехать. Мне нужно уехать, и я уеду. Честно говоря, никто не сможет меня остановить.

– Следует ли нам поставить в известность ваших опекунов или кого-то еще?

– Кого? – спросила Марина. – Если уж на то пошло, Сибил, кому есть до этого дело? Моим опекунам – нет. После того, как умер дядя Джордж, большинство из них слишком стары, чтобы проявлять хотя бы маломальский интерес. За исключением разве что кузена Ричарда. Но последнее, что мы о нем слышали, если я правильно помню, что он нахо­дится на сафари в Африке, так что связаться с ним можно будет еще не скоро.

– Лично мне страшно даже об этом подумать, – сказала Сибил.

– Конечно. Это все равно что вытащить пробку из дна лодки! – ответила Марина. – И лишь потому, что я попро­сила о том, чего время от времени хочется большинству нор­мальных людей, – побыть одной!

– Вы говорите прямо как Грета Гарбо, – неодобритель­но заметила Сибил.

– Я хорошо представляю себе, что она должна была чув­ствовать, – ответила Марина. – Я хочу уехать; хочу о мно­гом подумать, но больше всего мне хочется скрыться от Вик­тора. А теперь давай вернемся к главному вопросу. Куда мне можно поехать?

– Куда-нибудь в Европу, – ответила Сибил. – Я не переживу, если вы отправитесь куда-то дальше. Буду все время волноваться за вас и от страха лишусь покоя и сна. Нет-нет, это слишком большая ответственность.

Марина пожала плечами.

– Ну хорошо – пусть будет Европа, – согласилась она. – Особой разницы нет. Как видишь, мне все равно.

– Только не Испания. Вы там были в прошлом году, – напомнила Сибил. – Во всех газетах, на каждой странице были ваши фотографии. О Франции тоже не может быть речи и тем более об Италии. Германия вам не нравится, а в Ко­пенгагене вы были на прошлую Пасху. О боже! Такое впе­чатление, что у вас вообще не осталось выбора!

– А как насчет Португалии? – спросила Марина. – Там я ни разу не была.

– Верно, – согласилась Сибил. – Хорошая идея! Мне следует заказать вам…

– Стоп! – перебила ее Марина. – Именно этого не сле­дует делать, разве не понятно? Мне просто нужно исчезнуть. Ты единственная, кому будет известно, куда я отправилась. Ты должна поклясться мне на Библии, что не скажешь ни­кому – ни единой живой душе.

– Ну, я полагаю, вы поедете в Лиссабон, – произнесла Сибил тоном человека, который с философским спокойствием принимает неизбежное.

– Нет, я не поеду в Лиссабон. Лиссабон – это город, столица, – возразила Марина, – а я ненавижу города. Я сыта ими по горло. Как там называется это место возле Лис­сабона? Куда удалялись на покой бывшие португальские ко­роли и королевы? Я еще читала о нем…

– Эстурил, – подсказала ей Сибил.

– Точно. Вот туда я и поеду. Там наверняка найдется приличный отель; полагаю, их там даже несколько.

– На какой срок вы думаете уехать?

– Не знаю, – ответила Марина. – Пусть это будет не­что вроде приключения. Так что не знаю, надолго ли и что буду там делать. Я ведь никогда прежде не путешествовала одна. Это уже само по себе приключение.

– Возможно, одной вам покажется очень скучно, – пре­дупредила ее Сибил.

– В таком случае я вернусь домой. Мне никогда не нра­вилось страдать ради самого страдания.

– Позвольте мне хотя бы позвонить и узнать, могу ли я заказать для вас приличный гостиничный номер.

– Ни в коем случае! – с жаром возразила Марина. – Я собираюсь все сделать самостоятельно, когда доберусь туда. И кстати, мне хотелось бы взять другое имя и другой пас­порт.

Сибил недоуменно взглянула на свою собеседницу:

– Но это же невозможно!

– Вовсе нет. В книгах у людей всегда есть фальшивые паспорта. Думаю, достать его вполне реально.

– Боюсь, что нет. По крайней мере я понятия не имею, как это делается!

– Тогда какой же смысл мне уезжать? – сердито спросила Марина. – Даже в Португалии люди, не­сомненно, слышали о Марине Мартин. Не пройдет и пары минут, как поднимется шумиха, а рядом не будет даже тебя, я меня будет некому защитить.

– Значит, никуда не уезжайте, – рассудила Сибил.

– Если я никуда не уеду, то просто сойду с ума. – В голосе Марины звучала тоска.

– У меня есть идея! Помните Мэри Маршалл? – вне­запно спросила секретарша.

– Мэри Маршалл?.. Мэри Маршалл? – повторила Ма­рина. – Кажется, знакомое имя. Кто же она?

– Девушка, которую мы две недели назад взяли бухгал­тером.

Марина кивнула. В Сити имелся большой офис, где не­сколько хорошо знающих свою работу бухгалтеров вели ее дела. Они занимались ее ценными бумагами, платили ее на­логи – иными словами, это их стараниями была вымощена та золотая дорога, по которой Марина ступала после смерти своего отца. Иногда, оказываясь в Лондоне, Марина заходи­ла туда в знак благодарности тем людям, которые работали на нее. Теперь она вспомнила – одна из подруг попросила устроить на работу свою дальнюю родственницу.

Мэри Маршалл жила в Австралии, но мечтала переехать в Англию. Это была заветная мечта всей ее жизни, Марине же не составило особого труда попросить Сибил помочь де­вушке. Мэри нанесла ей визит, чтобы поблагодарить свою благодетельницу. Марина в это время устраивала вечеринку; она пригласила гостью войти, представила ее своим друзьям и даже налила бокал шерри.

– Да-да, я помню, Мэри Маршалл, – сказала она Си­бил. – Но какое она имеет ко мне отношение?

– Ей нужно было заменить паспорт, – ответила Сибил. – Его прислали сюда вместе с бланком, который вы должны были подписать как ее работодатель. Как обычно, я расписалась за вас. Паспорт лежит у меня в кабинете. Внезапно мне подума­лось, что у вас с ней определенное сходство.

Зрачки Марины расширились.

– Принеси его, Сибил! И побыстрее! – воскликнула она. Сибил О'Коннелл вышла из комнаты. Марина подняла трубку внутреннего телефона, что стоял тут же рядом на небольшом позолоченном столике, и нажала кнопку, соединявшую ее спальню со спальней горничной.

– Это Энни? – спросила она. – Я уезжаю на несколько дней. Собери, пожалуйста, какую-нибудь простую, легкую одеж­ду. Да-да… несколько трикотажных костюмов и два или три очень простых платья… Ничего вычурного… сандалии на низ­ком каблуке… Думаю, я все-таки съезжу к морю. Нет-нет, ни­каких драгоценностей. И, пожалуйста, как можно быстрее.

Не успела она положить трубку, как в комнату уже во­шла Сибил с паспортом. Фотография в паспорте явно была сделана в дешевом фотоателье. Так что лицо на фото могло принадлежать любой девушке – симпатичное овальное ли­чико и большие темные глаза.

– Хорошо, что фото черно-белое, – сказала Сибил. – Волосы у Мэри Маршалл светло-пепельные.

– Ее несложно принять за меня, – с искренним удивле­нием заметила Марина.

– Меня заставило подумать о ней вот что: у вас ведь одинаковые инициалы, – сказала Сибил. – В конце концов, почти на всех вещах у вас стоит пометка «М.М.».

– Из тебя вышел бы неплохой детектив, – отозвалась Марина. – Я уже попросила Энни собрать мои вещи. Ты же можешь сделать для меня вот что: позвони и узнай, успею ли я на дневной самолет до Лиссабона. Моего имени не назы­вай. – Она сделала паузу и рассмеялась. – Я совсем забыла! Мне нужен билет на имя мисс Маршалл!

– А не натворим ли мы с вами чего-то нехорошего? – испуганно спросила Сибил. – Наверняка за использование чужого паспорта грозит суровое наказание.

– Не волнуйся, я не позволю, чтобы из-за моего каприза тебя посадили в тюрьму, – ответила Марина. – Скажу, что это я вынудила тебя пойти на подлог. Кроме того, я уверена, что Мэри Маршалл паспорт понадобится еще не скоро.

– А если и понадобится, я скажу, что его еще не верну­ли из паспортного отдела, – добавила Сибил.

– Ты проникаешься духом приключения, – одобрительно улыбнулась Марина.

– На всякий случай возьмите и свой паспорт, – категорично заявила Сибил. – Если вдруг, не дай бог что случится, вы по крайней мере сможете доказать, кто вы такая.

– Предусмотрительности тебе не занимать, – заметила Марина.

– Пообещайте мне кое-что, хорошо? – продолжала Си­бил. – Позвоните по прибытии и сообщите ваш адрес.

– Что может со мной случиться? Ну разве что у меня закончатся деньги!

– Боже! Чуть было не забыла об этом! – воскликнула Сибил.

Через час Марина прошмыгнула вниз по задней лестни­це и вышла через черный ход. Она отказалась воспользовать­ся лифтом или парадным подъездом.

Через час Марина прошмыгнула вниз по задней лестни­це и вышла через черный ход. Она отказалась воспользовать­ся лифтом или парадным подъездом.

– Привратники увидят, что я ухожу одна, и сочтут это странным, – объяснила она Сибил, когда та удивилась ее желанию выбраться из дома украдкой.

Девушки поймали такси, и Сибил поставила чемодан Ма­рины внутрь.

– Вы абсолютно уверены, что вам хватит денег? – взволнованно прошептала Сибил.

– Если что, телеграфирую, чтобы ты прислала еще, – ответила Марина.

– Сообщите мне, где вы остановились?

– Я подумаю об этом, – сказала Марина. – До свида­ния, Сибил, ты просто ангел!

Она захлопнула дверцу и через внутреннее окошечко по­просила водителя ехать в аэропорт.

– Это далеко, – буркнул он. – Не знаю, хватит ли у меня бензина.

– Я заплачу фунт сверх тарифа, – ответила Марина и тут же вспомнила, что уже это не соответствует ее новому образу.

Мэри Маршалл, несомненно, обращалась бы с деньгами очень аккуратно, подумала Марина; она бы поехала до аэро­вокзала на автобусе.

«Ладно, пусть Мэри Маршалл будет чуть побогаче, чем обычная машинистка, которая собралась в отпуск», – сказала себе Марина. И, пожав плечами, откинулась на спинку сиденья. Внезапно она ощутила себя свободной. Марина вспомнила, что сейчас впервые в жизни добирается до аэро­порта на такси. Раньше ее всегда доставляли туда на огромных лимузинах. Впервые ее никто не сопровождает, никто не зака­зывает билет, не следит за тем, чтобы сотрудник аэропорта или представитель авиакомпании проводил ее в нужный самолет.

– Я одна, – сказала себе Марина и поняла, что произ­несла это вслух. Удивление в ее голосе было очевидным даже ей самой. – Я одна.

Казалось, шум уличного движения повторяет эти ее сло­ва снова и снова. Марина представила, как Виктор вернется вечером с орхидеями и подарком от Картье. На этот раз он наверняка преподнесет ей браслет с бриллиантами. Виктор почему-то считал, что женщинам нравятся браслеты с брил­лиантами. Ему не приходилось сталкиваться с женщинами, которым бы они не нравились. Интересно, подумала Мари­на, что же скажет ему Сибил.

Виктор был из числа тех, кто привык добиваться своего.

Но верная Сибил не выдаст свою хозяйку. В этом Марина не сомневалась. Марина едва ли не впервые в жизни ощутила благодарность к своей секретарше. Это чувство было ей ново, и она даже слегка устыдилась, что раньше не задумывалась о том, как много для нее значит Сибил.

«Наверное, я слишком избалована, – подумала Марина. – Может быть, в качестве Мэри Маршалл я обрету себя как но­вую личность, стану отзывчивее и добрее, и вообще стану го­раздо интереснее окружающим людям».

Неожиданно она поняла, что не только ищет свою но­вую личность и не просто хочет убежать от Виктора.

Ей хотелось убедиться в том, что она действительно всю свою жизнь искала Любовь, сильную, всепоглощающую, не­забываемую любовь, которой – хотя Марина не осмелива­лась признаться себе в этом – были полны все ее мечты.

Глава 2

Проснувшись, Марина не сразу поняла, где находится. Затем, когда сквозь шторы проник солнечный свет и стали видны очертания комнаты, девушка вспомнила, что она одна и в чужой стране.

На секунду ее охватило смятение. Она почти затосковала по знакомым вещам – вот к ней в спальню тихо заходит горничная, чтобы раздвинуть шторы и принести завтрак; внизу ждет Сибил и другие секретарши; звонит внутренний теле­фон; личный шофер готов отвезти ее куда она пожелает.

И, конечно же, Виктор звонит ей по телефону – каждое утро все эти месяцы – и говорит, что любит ее. День начи­нается для нее с ощущения, что она любима, привлекательна и желанна! Какая женщина станет просить большего?

Прошлой ночью, в темноте, Марина чувствовала себя оди­нокой и подавленной. Первое возбуждение бегства от всего привычного быстро улетучилось. К тому времени, как само­лет пересек Ла-Манш, Марина уже начала сожалеть о своем безрассудном поступке. Когда же самолет приземлился в лис­сабонском аэропорту, Марина с трудом поборола в себе же­лание броситься в кассу и взять билет на ближайший рейс до Лондона.

Все было так странно, непривычно и незнакомо. Забрать чемодан, пройти таможенный досмотр, поймать такси – ни­чего подобного ей не приходилось делать раньше.

Приезд в гостиницу и вежливое безразличие, с которым администратор встретил Мэри Маршалл, резко контрасти­ровали с притворными восторгами, неизменно сопровождав­шими прибытие Марины Мартин.

Надо сказать, что Марина выбрала гостиницу наугад, из туристического справочника о Португалии, который обнару­жила в самолете. Очевидно, это был самый лучший отель. Марина с радостью отметила про себя, что роскошное и удоб­ное фойе и коридоры были из разряда тех, к которым она привыкла.

А вот спальне, несомненно, было далеко до королевско­го люкса. Однако Марина решила воздержаться от коммен­тариев, так как не хотела привлекать к себе внимание. В прин­ципе это был довольно удобный номер: одно из окон выходило на море, из второго были видны деревья у парадного входа в отель, а за ними современные загородные дома с плоскими крышами и ярко раскрашенными ставнями.

Все это можно было разглядеть и ночью, когда отель был ярко залит светом прожекторов. И все же обстановка не смогла развеять облако досады и отчаяния, заставившее ее пораньше забраться в кровать и в темноте поплакать в подушку.

– Я пыталась полюбить его, – печально всхлипывала Марина. – Я мечтала, что мы будем счастливы вместе.

Теперь же она оказалась в довольно глупой ситуации: убежала от комфорта, от друзей, и все потому, что не могла вынести настойчивых ухаживаний Виктора.

Марина заставила себя откинуть одеяло и выпрыгнула из постели. Какой смысл лежать в кровати и терзаться мыс­лями о всех своих жизненных неурядицах? Она раздвинула шторы и выглянула в окно. Комнату залило ослепительно яркое солнце. На голубых волнах, разбиваясь о берег, пока­чивались белые гребешки пены.

Марина воспрянула духом. Как это отличалось от блед­ных дождливых небес Англии! Дома с раскрашенными став­нями, которые она заметила накануне вечером, являли со­бой пестрый калейдоскоп красок, словно некий художник не пожалел на них своей палитры.

Марина облокотилась на подоконник и выглянула из окна. Внизу она увидела ослика в шляпе; его длинные уши смешно торчали сквозь отверстия в соломе; на задних ногах у него были надеты короткие белые панталончики для защи­ты от мух. Ослик тянул тележку, полную цветов – лилий, ирисов и гвоздик, а торговка, темноволосая женщина в плот­ном черном платье, казалось, сошла со старинной открытки.

– Сейчас весна, я молода, и меня ждут приключения! – вслух произнесла Марина. Когда отвернулась от окна, ее лицо уже озаряла улыбка, а глаза сияли.

Марина позвонила в колокольчик и заказала завтрак у серьезной молодой немки, которая решила, что Марина при­ехала сюда изучать язык. Затем пошла в ванную комнату напустила воду в ванну.

Через час Марина вышла из гостиницы. На ней был ярко-розовый трикотажный костюм – по ее мнению, он отлично гармонировал с весенним днем и праздничной обстановкой,

Марина прошлась по небольшой эспланаде рядом с зо­лотым пляжем. Там уже были отдыхающие, хотя купальный сезон еще не начался. Ей казалось, что в ее распоряжении – целый мир. Она немного прогулялась и при­села на скамейку. Чем бы ей заняться?

Было забавно ощущать, что на предстоящий день ничего не запланировано. Не было Сибил с длинным списком дел, которые ей предстояли или которые могли бы быть ей инте­ресны. Так что если ей хочется чем-то заняться, она сама должна наметить себе программу.

При мысли о Сибил Марина вспомнила, что когда чемо­дан ее был наконец собран и она второпях покидала кварти­ру, верная секретарша вручила ей книгу и листок бумаги.

– У меня не было времени, чтобы все разузнать, – сказала ей тогда Сибил. – Из этой книги вы немного узнаете об истории Португалии. Я тут записала названия нескольких ре­сторанов, которые, как сказала мне Джин, очень неплохи. В прошлом году она провела часть отпуска в Португалии.

Ее секретарша Джин была уже немолода и относилась к жизни с невероятной серьезностью. Марина подумала, что опыт Джин вряд ли ей чем поможет. Но сейчас, вспомнив, что сказала ей на прощание Сибил, все-таки открыла сумоч­ку и, поискав в кошельке и в паспорте, нашла тот листок.

Она аккуратно развернула листок бумаги, чтобы ветер с моря не вырвал его у нее из рук. Это был список достопри­мечательностей города – церковь Богоматери (Джин уверя­ла, что ничего красивее не видела за всю свою жизнь), после чего шел перечень ресторанов, выполненный аккуратным по­черком Джин. Первый в списке, «Сольмар», очевидно, тот самый, где можно выбрать вкусную рыбу из аквариума пря­мо в зале ресторана. Вторым шел «Фурнас Лангостейрас», – а рядом было приписано: «Прибрежное кафе, где можно вы­брать омаров и крабов прямо из пещер, в которые их загоня­ет море. Интересно и необычно».

Назад Дальше