Гарри Поттер: кровь Гриффиндора - Александр Кутепов 3 стр.


— Но учитель, — робко возразила Гермиона. — Сам ректор Думбльдор…

— Возможно, мисс… ага, мисс Грэйнжер, вы не совсем внимательно его слушали. Да, часть заклинаний основана на силе тьмы, часть на силе света. Но, как ни странно, среди так называемых «черных» заклятий, в десятки раз меньше боевых — предназначенных для уничтожения, чем среди светлой магии.

— А как же «Авада Кедавра», «Крусио», «Империо»? — не сдавалась Гермиона.

— Знаменитые непоправимые проклятия. Как же без них. Что тут скажешь… Хм, ну, лично я не могу понять, чем «тёмное» заклятие подчинения отличается от «светлого» заклинания полного лишения воли, после чего человек превращается в ходячую вещь. Пыточное заклятие причиняет боль, но не наносит физического ущерба. В отличие от заклятья каменных тисков из стихийной магии. А смертное проклятие… «Авада Кедавра» атакует один объект, убивает быстро и без мучений. Одна же единственная молния, ударившая в группу людей, способна уничтожить и покалечить больше половины из них.

— Но от молнии можно защититься, — вступил в разговор Гарри.

Похоже, на этот раз ему удалось изрядно удивить учителя. Профессор Рейд ошеломлённо моргал глазами, потеряв дар речи. Наконец, он прокашлялся.

— Да, мистер Поттер. Уж от кого не ожидал, так это от вас. Вы уже один раз пережили смертное проклятие. И говорите, что от него нет защиты?

— Но нам говорили, что его нельзя блокировать… — смущённо сказал Гарри.

— Блокировать… Блокировать — означает «погасить» заклятие, прервать его действие контрзаклятием. Блокировать смертное проклятие, конечно, нельзя. Почему нельзя… Потому, что «Авада Кедавра» мощное, но в тоже время очень простое заклинание. А это два компонента результативности.

— Но как же тогда… — по-прежнему недоумевал Гарри.

— Хм, — профессор осмотрел класс. — Хотите знать, как? Ну что же, вполне понятное желание. Мисс Грэйнжер, подойдите ко мне.

Гермиона встала и подошла к учительскому столу. Рейд уже держал в руках, неизвестно откуда появившийся кусок мела.

— Сейчас мисс Грэйнжер, вы должны нарисовать мне на доске схему воздествия на цель смертного проклятия. Можете приступать.

Гермиона удивлённо посмотрела на преподавателя, но подошла к доске и принялась чертить схему. Она тщательно высчитала векторы, точку приложения, указала возможный радиус и зависимость от расстояния.

— Великолепно, мисс Грэйнжер, — иллюстрируя свои слова, Рейд пару раз хлопнул в ладоши. — А теперь, изобразите мне, что получится, если попытаться блокировать это проклятие.

— А каким заклинанием?

— Неважно, мисс Грэйнжер. В принципе, у всех защитых заклятий схожий принцип действия.

Староста подумала, и принялась рисовать новые линии. Когда она закончила, профессор взял указку и постучал её кончиком по чертежу.

— Итак, что мы здесь видим? А видим мы следующее: защитные заклятья сминаются под прямым ударом «Авада Кедавра». Так?

Класс ответил сдержанным гулом.

— Ага, хорошо. А что будет, если ввести элемент скольжения в структуру защитного заклятья? Не знаете? А вот что.

Он отнял у Гермионы мел и принялся чертить сам. Он расчертил доску, нанося векторы быстрыми точными движениями.

— А вот и равнодействующая! — ехидно заметил он.

Красная линия на доске загибалась в сторону, отклоняясь от цели.

— Вы можете сесть, мисс Грэйнжер, — довольно улыбаясь, сказал Рейд. — Вам понятно?

— Э-э-э… — протянул Гарри.

— Вы не поняли? — спросил профессор. — Но это же просто: зачем пытаться выдержать прямой удар, когда его можно отклонить в сторону. Теперь вам ясно, мистер Поттер?

— Да, — сказал Гарри. — Но как это всё делается?

— Это мы изучим на следующем занятии. Домашнее задание вам — рассчитать радиус действия смертного проклятия, исходя из вашей магической силы. Мисс Грэйнжер получает 15 баллов за урок. Сейчас можете быть свободны.

Глава 5

Информация к размышлению

Весь день гриффиндорцы обсуждали нового учителя, строя догадки, откуда Думбльдор мог его притащить. Учеников особенно заинтриговало то, что до сих пор никто и никогда ни слова не говорил им о существовании какого-то тайного «Братства». Гермиона участия в болтовне не принимала, сразу после обеда умчавшись в библиотеку.

— Могу поспорить, — заявил Рон, сидя у камина в гриффиндорской гостиной, — она сейчас перекапывает всю библиотеку, в поисках информации о «Братстве». И ведь найдёт, если там вообще что-то есть на эту тему.

— Ага, и это будет неподъёмный том, размером с диван, — кисло согласился Гарри.

Это предположение не замедлило оправдаться. Послышался шорох открывающегося портрета, и в комнату влетела запыхавшаяся Гермиона, таща в руках здоровенный фолиант, судя по виду, тяжёлый, как смертный грех. Гарри даже подумал, что какие-то задатки предсказателя у него всё же имеются. Впрочем, такое предсказание, зная характер Гермионы, было сделать не особенно сложно. В подобных ситуациях варьировались только размер книг, и их количество. Дальнейшее поведение Гермионы также не отличалось оригинальностью. Она с торжествующим видом плюхнула увесистый том Гарри на колени. Гарри мрачно уставился на книгу. Надпись на обложке гласила: «Неподтверждённые факты, легенды и загадки в истории магии». Он воззрился на Гермиону вопросительным взглядом.

— Ну, чего так уставился? — обиделась она. — Я нашла про «Братство». Посмотри на 138 странице.

Гарри ткнул палочкой в книгу. Том сам по себе открылся на нужной странице. Гарри и Рон впились глазами в текст.

«…как гласят некоторые документальные источники, примерно с 1284 в мире существовало тайное общество так называемых „воинов-магов“, которое они сами называли „Братством“. „Братство“ состояло из наиболее сильных волшебников планеты. Члены „Братства“ постоянно занимались поисками наиболее одарённых магической силой детей, не старше 3 лет. Обучение в „Братстве“ начиналось с 4 лет. Будущих магов обучали пользоваться всеми видами оружия, уметь составлять различные зелья, в совершенстве владеть собственным телом. Методика физической подготовки была перенята „Братством“ у монахов Шаолиня и Ниндзя — японских „невидимых воинов“. В возрасте 12 лет детей начинали обучать применению мощных боевых заклинаний, не останавливаясь даже перед самыми страшными и разрушительными из них, а также, не считаясь с жертвами. В среднем, в процессе обучения, выживал один из пяти аколитов. Полноправным магом становился один из десяти уцелевших. Таким образом, в результате жесточайшего отбора, „Братство“ превратилось в чрезвычайно мощную засекреченную организацию, ставившую перед собой задачу уничтожения сил зла в любых его проявлениях. По непроверенным данным, именно деятельностью „Братства“ объясняется внезапное прекращение наиболее крупных войн среди муглов, так как в настоящее время многочисленными исследованиями установлено, что за всеми такими войнами лежало желание злых магов получить власть над миром, либо его частью. Известно, что в своих действиях, „Братство“ не считалось с какими-либо затратами и человеческими жертвами. Например, во время печально известной „Варфоломеевской ночи“, функционеры „Братства“ без колебаний истребили гугенотов, одурманенных злым магом Ренеусом. Согласно опять же непроверенным данным, деятельность „Братства“, в силу неизвестных причин, прекращена после 1945 г. Некоторые учёные полагают, что „Братство“ прекратило своё существование. Это косвенно подтверждается тем, что количество столкновений Авроров с функционерами „Братства“ при выполнении служебных задач, сошло практически на „нет“…

… отличительным признаком члена „Братства“, служит татуировка на правом плече, изображающая крылатый меч в лучах восходящего солнца…»

— Ничего себе, — присвистнул Гарри, пытаясь переварить столь ошеломляющую информацию. Он ещё раз перечитал абзац. — Столкновений Авроров… они что, дрались с Аврорами?

— Не думаю, — произнес Рон, почесав в затылке. — Скорее, Авроры и эти, из «Братства», встречались при уничтожении злых волшебников. Я не думаю, что «Братство» хоть раз потрудилось известить соответствующее министерство магии о проводимых «зачистках». Так что, Авроры вполне могли на них напороться у дверей очередного поганца.

— Вероятно, ты прав, — согласился с ним Гарри.

— Это ещё не всё, — перебила Гермиона, перелистывая страницы. — Помнишь, у Рейда на среднем пальце правой руки есть перстень?

— А, ну да, — согласился Рон. — Череп, пробитый кинжалом?

— Именно, — согласилась Гермиона. — Вот, нашла, читайте.

«… наиболее подготовленные члены „Братства“ (в среднем один из ста) становились так называемыми „Охотниками“, т. е. магами-воинами, имеющими право на самостоятельные действия по поиску и уничтожению сил зла и его адептов. „Охотники“ имели право на любые действия в своей деятельности и не подлежали никакому контролю. Раз в год „Охотники“ отчитывались перед главой Совета „Братства“ о проведённых ими операциях. Но решения принимали самостоятельно, руководствуясь только собственными соображениями. О мощи „Охотников“ говорит тот факт, что средний „Охотник“ мог одержать победу в схватке с 5 драконами одновременно. Отличительным знаком „Охотника“ являлся стальной перстень в виде черепа, пронзённого кинжалом. Следует добавить, что за всю историю „Братства“ не было ни одного случая перехода кого-нибудь из его членов на сторону сил зла…»

— Вот так вот, — подытожила Гермиона, захлопнув книгу. — Вот вам и скромный учитель. Профессиональный убийца. Иначе и не скажешь.

— Но Рейд говорил, что из них практически никого не осталось, — удивился Рон.

— Значит, — сказал Гарри, — это, вероятно, последний из «Охотников». Где же Думбльдор его откопал?

— Может, спросить у ректора? — вслух подумала староста.

— Пока незачем, — решительно пресёк эти замыслы Гарри. — На следующем занятии, я спрошу у самого профессора.

— А знаешь, — побледнев, сказал Рон. — Я не знаю, откуда, но вот зачем

— И зачем же? — заинтересовался Гарри.

— Тебя охранять, — догадалась Гермиона.

— Да? И зачем такие сложности? Искать тайное «Братство», разыскать «Охотника»… Я сильно сомневаюсь, что он давал о себе рекламные объявления. И всё ради моей скромной персоны? — не поверил Гарри. — В конце концов, Шизоглаз Хмури тоже неплохо справлялся.

— Да, — нахмурился Рон. — Если не считать его, прямо скажем, шизофренической подозрительности. Вспомни, как он спалил ворону, имевшую неосторожность пролететь над его головой.

Гарри увял. Подозрительность Хмури действительно не имела границ. Он мог принять за покушение даже неосторожный взгляд на него самого, либо на охраняемый им объект. Гарри посмотрел на часы и спохватился:

— Пошли на ужин. А потом на тренировку.

Он достал метлу из сундука, чтобы потом не возвращаться за ней, и посмотрел на Рона.

— А твоя где?

— Моя? — Рон покраснел. — Мне Джордж отдал свою «Чистую победу 6».

— Чего? — Гарри захлопал глазами. — Так не пойдёт.

Он достал из сундука «Всполох» и протянул его Рону.

— Владей.

— Но Гарри, я не могу принять такой дорогой подарок, — заикнулся Рон.

— У муглов есть поговорка: дарёному коню в зубы не смотрят, — сообщил Гарри, направляясь к выходу. — И не вздумай отказываться. Твоей «Чистой победой», извини, только слизеринцев смешить.

Рон открыл рот, чтобы что-то возразить, но передумал, и с треском захлопнул его. Действительно, кого он хотел обмануть? «Всполох» — чудесная метла. Отказаться от такого подарка выше его сил. Рон пожал плечами и пошёл следом за Гарри в Большой Зал на ужин.

Глава 6

Вопросов больше, чем ответов

На ужине Рон и не заметил, чего ел. Его мысли были поглощены предстоящей тренировкой по квидишу, и кучей вопросов, возникших после чтения книги, раздобытой Гермионой. Кроме того, к столу Гриффиндора непрерывно подходили от столов Равенкло и Хаффльпаффа, полюбоваться на новенький «Полёт дракона». Даже мадам Хуч не менее десяти минут восхищалась метлой, разглядывая покрытое чешуёй древко и стилизованную драконью голову, украшавшую конец рукояти. Разумеется, в бочке мёда не обошлось без ложки дёгтя: Малфой в компании своих прихвостней — Краббе и Гойла подошёл к Гарри и заявил:

— Надеюсь, твоя метла не кусается, Поттер? А то вдруг она такая же ненормальная, как ты сам?

— Завидуешь, так завидуй молча! — высказал Гарри.

— Тебе? — криво ухмыльнулся Малфой.

— А ну вали отсюда, пока цел! — зловеще зашипел Рон, доставая палочку.

Малфой ушёл, состроив обиженную физиономию. Сам того не зная, Гарри попал в точку: Малфой надеялся похвастаться новой метлой «Комета-500», которую купил ему отец. Теперь же, планы Малфоя накрылись здоровенным медным тазом. Но в целом, Гарри было наплевать на проблемы Малфоя. Он торопливо дожевал яичницу и встал из-за стола.

— Пошли быстрее, — потянул он Рона за рукав. — А то слизеринцы ещё раньше нас успеют.

— Пойдём, — согласился Рон. Он огляделся, и позвал Джинни и Симуса, сидевших рядом.

— А где Парвати, Лаванда и Роджер? — спросил Гарри.

— Не знаю, — пожал плечами Рон. — Но надеюсь, они подойдут вовремя.

Добравшись до поля, Гарри обнаружил, что его опасения насчёт слизеринцев напрасны. Трое новых игроков уже были там, с бешеной скоростью кружась над стадионом и пролетая через кольца. Он замахал рукой, чтобы они спустились вниз. Через пять минут Гарри прохаживался перед построившейся командой. Капитан остался доволен осмотром. У Лаванды был «Всполох», как и у Рона. У Парвати, Роджера и Симуса «Нимбусы-2002», а у Джинни «Нимбус-2001». Таким образом, гриффиндорская команда была оснащена лучше, чем все остальные команды Хогварца.

— Итак, — улыбаясь, заявил капитан сборной колледжа Гриффиндор. — В этом году мы просто обязаны выиграть кубок. Этого требует от нас честь колледжа. С правилами все знакомы?

В ответ раздался хор возмущённых голосов.

— Тогда, — заявил Гарри, — я выпускаю мячи.

Игроки поторопились взлететь в воздух. Гарри открыл ящик с мячами. Для начала он отстегнул крепления бладжеров, которые с гудением понеслись за игроками. Затем Гарри подкинул вверх кваффл, тут же пойманный Джинни. Гарри захлопнул ящик пинком ноги, и, сжимая в кулаке снитч, оседлал свою метлу. На взлёте он едва успел пригнуть голову, чтобы не получить бладжером по макушке. Гарри поспешил подняться повыше, так как за бладжером нёсся Роджер, яростно размахивая битой. С высоты в 50 метров Гарри осмотрел поле. Джинни, Парвати и Лаванда успешно вели кваффл к воротам, ловко перебрасывая его друг другу. У колец напряжённо замер в воздухе Рон, стараясь предугадать очередной манёвр девушек. Это ему удалось, и кваффл, отбитый хвостом «Всполоха», улетел в сторону трибун. Но далеко улететь мяч просто не успел. Его подхватила Лаванда, после чего тройка охотников разыграла мяч на середине поля и снова пошла в атаку на кольца, защищаемые голкипером. Гарри порадовался, видя, как ловко Роджер отбил бладжер, нацелившийся в спину Лаванде. Симус успешно боролся со вторым, упорно отбивая его от левого фланга тройки охотников. На этот раз хитрость девушек удалась. Рон поддался на их уловку, и кваффл влетел в среднее кольцо. Капитан подлетел поближе и принялся мешать охотникам, изображая команду соперников. Он перехватил кваффл, который Лаванда пыталась перебросить Джинни. Но, в этот момент на Гарри нацелился быстро приближающийся с угрожающим гудением бладжер. Уворачиваясь от настырного мяча, Гарри уронил кваффл, который немедленно подхватила Парвати. Девушки снова повели кваффл к кольцам, но на этот раз им помешала совместная атака бладжеров, чуть не снёсших Лаванду с метлы. В следующий момент отбивалы взяли ситуацию под контроль, разогнав бладжеры в разные стороны. Воспользовавшись передышкой, Джинни ловко забросила кваффл в крайнее кольцо. Через полчаса Гарри увидел, что игроки пока успешно справляются без всякого руководства. Рон ухитрялся отбивать приблизительно половину мячей, брошенных в защищаемые им кольца. Девушки успешно разыгрывали разнообразные комбинации, с целью обхитрить голкипера. А отбивалы выглядели так, словно намеревались разнести бладжеры в пыль. Гарри решил потренироваться в ловле снитча. Он отпустил золотой мячик, который тут же метнулся к краю поля. Гарри отпустил его метров на пятьдесят, после чего моментально догнал и схватил. Новая метла обладала гораздо лучшими лётными качествами, чем «Всполох». Она словно угадывала малейшие движения седока так, что казалось, будто она управляется мысленно. Поймав снитч пять или шесть раз, Гарри сунул крылатый мячик в карман, решив испытать «Полёт дракона» на полную катушку. Для начала он разогнался до полной скорости в сторону замка. Облетел все башни по очереди и заложил вираж к озеру. Вихрем пролетая мимо северного крыла, Гарри увидел в окне ошеломлённое лицо мадам Хуч. Он засмеялся и направил метлу в сторону стадиона. На полной скорости он промчался через кольца и взлетел вертикально вверх. На высоте около двухсот метров, Гарри перевернулся и полетел вниз с ужасающей быстротой. У земли он резко затормозил и поймал снитч, успевший выбраться из его кармана. От радости Гарри описал несколько кругов вокруг поля и увидел на трибуне Чоу и профессора МакГонаголл, которые хлопали в ладоши. Гарри подлетел к трибуне и слез с метлы.

— Я поражена, — сказала декан Гриффиндора. — Вашему мастерству нет предела, Поттер. К тому же, вы подобрали отличных игроков. Не удивлюсь, если и в этом году кубок будет наш. Да, кстати, что вы думаете по поводу письма от «Корнуэльских сов»?

— Ну, — рассеянно начал Гарри, не отрывая глаз от Чоу, — я решил ответить согласием на их предложение. Я собирался послать сову после тренировки.

— Хорошо, я после уточню у них время и место игр, — сказала профессор МакГонаголл. Кстати, Гарри, ты первый из школьников, который получил приглашение играть в профессиональной команде, за всю историю Хогварца. Так что, будешь защищать честь школы. А сейчас я вас оставлю, — улыбнулась она, заметив, как переглядываются Гарри и Чоу.

— Шпионишь? — шутливо спросил Гарри, обнимая девушку за талию.

Назад Дальше