— Правда, — согласился Виллем. — Но что поделаешь.
— Ты охотно пошел в школу?
— Нет, — вырвалось у Виллема, и он испугался своей откровенности. Очевидно, заметив его испуг, Розамунда поспешила его успокоить:
— Лунной ночью можно без страха признаваться в чем угодно.
— Мне хотелось прогулять школу, — честно сказал Виллем.
— А сочинение ты написал хорошее?
— Наверное. Мои сочинения всегда хвалят. Только…
— Что только?
— Только мне хотелось бы написать совсем о другом.
— А решать у доски примеры тебе было приятно?
— Нет. Я чуть не швырнул мелом в учителя. Мне хотелось крикнуть ему, что все это глупости.
— Может быть, ты так сделал, не помнишь?
— Да нет… — собственная неуверенность озадачила Виллема.
— Ты не ошибся?
— Я никогда так не делаю. И я хорошо помню все, что случилось позавчера. Ничего такого не было. Позавчера…
Странно, почему он сделал упор на слове «позавчера»?
— А дома тебе хотелось делать уроки?
— Нет. Мне хотелось пойти куда-нибудь с Фреде и Янусом, это ребята из моего класса. Они всегда придумывают что-нибудь интересное, только мне редко удается поиграть с ними…
Это была чистая правда, но почему-то раньше Виллем не думал об этом. В голове у него опять стало покалывать. И в черном провале памяти замелькали белые тени.
— Почему ты меня обо всем расспрашиваешь? Ты же меня совсем не знаешь! — Виллем даже рассердился.
Розамунда откинулась на спинку дивана, глаза ее смотрели вдаль.
— Да, я тебя совсем не знаю… — шепотом сказала она.
Как вдруг заболела голова! Виллем подпер ее руками.
— Тебе не хочется, чтобы я тебя расспрашивала?
— Не понимаю, зачем тебе это? — Виллем не поднимал на нее глаз.
— Я хочу тебе помочь, но для этого мне надо кое-что узнать.
Голос Розамунды дрогнул. Виллем удивленно посмотрел на нее. Ее взгляд по-прежнему был устремлен вдаль.
— Тогда давай, спрашивай! — Виллем не рассчитывал, что это прозвучит так грубо.
Розамунда взглянула на него:
— Позавчера вы с папой делали что-нибудь вместе?
— Нет, палы почти весь день не было дома. Он был занят.
Виллем снова подпер голову руками. Он ждал совсем других вопросов, а на такие ему отвечал, не хотелось… Но Розамунда продолжала спрашивать. Он слушал вполуха.
— А твоя мама?.. Что ома говорит?
— У меня… нет мамы. Она уехала от нас, когда я был совсем маленький.
Розамунда замолчала. Она молчала долго. Виллем украдкой наблюдал за ней.
Вдруг ока встрепенулась и быстро спросила:
— А почему ома уехала? Ты знаешь?
— Нет. Папа об атом не говорит…
— Ага, не говорит… Впрочем, так и должно быть…
Виллем в упор посмотрел на нес.
— Кто ты? — прошептал он.
— Я? — Розамунда быстро встала, — Ты меня не знаешь. Я… я не могу тебе сказать, кто я… пока не могу… И не спрашивай меня об этом, пожалуйста…
Тут Розамунда заплакала по-настоящему. Виллем не сводил с нес глаз. Она подошла к окну и чуть-чуть задернула шторы.
Она долго стояла у окна, и Виллему казалось, что ей не хочется его видеть.
Наконец она сказала:
— Как бы там ни было, сам ты себя видишь. И я тебя вижу. И Питер, и Сюденъельм, и Карина…
— Но мне так страшно, — тихо признался Виллем.
Розамунда медленно повернулась и подошла к столу. Она протянула руку, что-.В бы погладить Виллема по голове, но се рука застыла в воздухе.
— Пей какао, а то остынет.
Виллем слушал Розамунду, но не понимал смысл ее слов.
— Ты только запомни — ночь не опасна…
За спиной у Виллема что-то скрипнуло. Он вскочил и испуганно обернулся.
В темном углу была лестница, которая вела на второй этаж.
— Эта лестница всегда поскрипывает, когда в щели дуст ветер, — успокоила его Розамунда. — Садись, не бойся.
Виллем снова сел.
— Значит, тебе не хотелось бы жить у Сюденъельма? Подумай, может, у него не так уж и плохо?
— Нет, — прошептал Виллем. — Я не хочу там жить.
— Ну, а Питер? Разве плохо улететь вместе с ним нынче же ночью? В стране Нетинебудет тебя ждут всякие приключения.
— Мы больше не дружим.
— По-моему, тебе нечего бояться, — сказала Розамунда. — И уж во всяком случае…
Раздался телефонный звонок. Розамунда вздрогнула.
— Странно, так поздно?.. — пробормотала она и скрылась в соседней комнате.
Виллем не слышал, о чем она говорила по телефону. Зато он вновь услыхал тихое поскрипывание. Как будто кто-то осторожно шел по лестнице и ступеньки предательски скрипели. На этот раз ветер был ни при чем.
Виллем медленно обернулся. Он обвел взглядом все ступеньки, начиная с нижней. Верхние ступеньки были погружены во мрак. Но именно там, где-то на самой верхней ступеньке, кто-то стоял и ждал.
15
Вернулась Розамунда. Лоб ее перерезали две морщинки.
— Ничего не понимаю, — сказала она. — Почему-то мне никто не ответил…
Она улыбнулась, но улыбка получилась натянутая.
Подойдя к Виллему, Розамунда взяла его за руки:
— Пока ты здесь, тебе нечего бояться.
— Там на лестнице кто-то стоит, — прошептал Виллем. — Я слышал…
— Зачем кому-то понадобилось забираться сюда? — спросила Розамунда, глядя Виллему в глаза.
— Может, это Сюденъельм?
Розамунда еле заметно вздохнула.
— А ты не ошибаешься, может, он вовсе не такой, как ты думаешь?
— Ведь я же убежал от него!
— Идем!
Виллем повиновался. Розамунда повернула выключатель, и лестница озарилась желтым светом.
Они начали подниматься по ступенькам. Розамунда все время держала Виллема за руку. В тишине шорох ее платья казался Виллему раскатами грома.
Неожиданно лестница закончилась.
Наверху никого не было.
Однако… Виллем принюхался. Он почувствовал какой-то знакомый запах. В доме Розамунды этот запах был чужой. Где же могло так пахнуть? Сегодня он уже слышал этот запах, но где?
Розамунда молча повела Виллема дальше. Они вошли в первую комнату, заглянули за кресла, в шкафы, осмотрели все уголки. Никого. Они прошли в другую комнату.
Они проходили комнату за комнатой, спальню за спальней. Какие-то непонятные помещения. И всюду Виллем слышал тот же запах, что и на лестнице..
— Ну, убедился, что здесь никого нет? Тебе просто показалось, — сказала наконец Розамунда.
Они остановились в небольшом коридоре у высокого окна, в которое заглядывала осенняя ночь.
Однако Виллем знал, что он прав. В доме кто-то был, кто-то спрятался от них, и даже Розамунда не могла найти его.
— Давай-ка лучше… — Розамунда не успела договорить, в дверь дома громко застучали. Виллем и Розамунда вздрогнули.
— Боже мой! Так поздно? Кто же это?
Она торопливо направилась к лестнице.
— Идем, Виллем! — крикнула она, сбегая вниз.
Но Виллем остался в коридоре. Взгляд его был прикован к окну. Окно было приоткрыто, в щель тянуло холодом.
Виллему показалось, что это сон. Он подошел к окну и открыл его.
За окном все было залито белым лунным светом, чернели тени, было по-осеннему холодно.
Под окном виднелась темная крыша маленькой веранды, и по ней кто-то полз.
— Я тебя вижу. — неожиданно для себя сказал Виллем.
Темная фигурка выпрямилась и подошла к окну. Виллем посторонился, чтобы она могла перелезть через подоконник.
Перед ним в сумраке стояла Карина.
— Ты пришла за мной? — спросил он.
Карина покачала головой.
— Я убежала от Сюденъельма, — сказала она и продолжала, не дав Виллему опомниться: — Когда ты сбежал, он вовсе не рассердился. Но был очень расстроен, как я и говорила. Он уселся в углу и не хотел ни с кем разговаривать. А я задумалась. Мне хорошо жилось у Сюденъельма, но он никогда не обещал, что я в будущем перестану быть невидимкой. А ты был уверен, что это невозможно, и смело сбежал от него… Мне стало страшно, я почувствовала себя такой трусихой…
Она горько вздохнула и опустила глаза.
— Как ты меня нашла? — спросил Виллем.
— На поляне под деревом сидел твой чудной друг. Он даже не хотел со мной разговаривать, потому что все время пытался вспомнить что-то очень важное.
— Питер? — удивился Виллем. — Так он меня еще не забыл?
— Забыл, но потом вспомнил. Когда я спросила у него, где ты, он очень расстроился, потому что никак не мог понять, о ком идет речь. Но потом все-таки вспомнил тебя и даже показал, в какую сторону ты убежал. Хорошо, что здесь мало домов, я стала заглядывать во все окна и наконец нашла тебя.
Виллем молчал. Ему не хотелось думать о Питере. Ведь он все еще сердился на него.
— Понимаешь, — продолжала Карина. — Мне вдруг стало одиноко. Захотелось, чтобы ты был рядом… Если ты не против… Мне тоже хотелось бы перестать быть невидимкой.
Карина вдруг ойкнула и отпрянула от окна. Виллем обернулся.
На крыше веранды, где только что была Карина, появилось какое-то огромное существо, похожее на человека. Растрепанные волосы торчали во все стороны. Кончики пальцев серебрились. Глаза напоминали две черные дыры. Лицо было мертвенно-бледно. Красный рот безобразно кривился.
Сквозь закрытое окно они отчетливо услышали знакомый голос:
— Карина, вернись, будь хорошей девочкой!
Сюденъельм почти плакал.
Карина замотала головой.
— Нет, — прошептала она и отодвинулась от окна, ее пальцы впились в руку Виллема.
Сюденъельм протянул к ней руки, но их разделяло оконное стекло.
— Тебе было так хорошо у меня, — уговаривал Сюденъельм Карину. — Ты ведь никогда не жаловалась. Вспомни, как я тебя нашел! Была холодная ночь, дул ветер, лил дождь.
Карина дрожала. Ее пальцы постепенно разжались.
— Тебе некуда было идти, у тебя не было крыши над головой, не было дома. Слова «мама» и «папа» ты давно забыла. Ты даже не знала, сколько времени бродяжничала в одиночестве… Помнишь?
И Карина вспомнила. Она нерешительно двинулась к окну.
— Ты была невидимкой, — продолжал Сюденъельм. — Только я мог тебя видеть. Помнишь, как ты этому обрадовалась? И дети, которые жили у меня, тоже тебя видели. Ты обещала, что никуда от меня не уйдешь. Помнишь, Карина?
Карина и это вспомнила. Она медленно приближалась к окну. Виллем хотел удержать ее, но был не в силах пошевелить даже пальцем. От голоса Сюденъельма на него напало странное оцепенение.
— Ты навсегда останешься для всех невидимкой, — сказал Сюденъельм.
Он злобно сверкнул глазами на Виллема и снова перевел взгляд на Карину.
— Не слушай Виллема. Он ошибается. Уж я-то знаю! Тебе суждено всегда быть невидимкой.
— Неправда, — прошептал Виллем. — Это не может быть правдой! Я не верю ему! Не слушай его, Карина!
Карина закрыла глаза. Она дрожала всем телом, медленно переводя взгляд с Виллема на Сюденъельма.
— Вернись домой, Карина! — умолял Сюденъельм. — Я дам тебе вдоволь шоколада, позволю читать любые книги. Ты сможешь делать все, что захочешь! Карина, милая, вспомни, как я старался, чтобы тебе было хорошо. Где бы ты сейчас была, если б я не нашел тебя тогда ночью? Ты бы до сих пор бродила по мокрым дорогам, мерзла холодными ночами. Или превратилась бы в воздух и слезы.
— Нет! — закричала Карина, она зажала уши, затопала ногами. — Замолчи! Хватит! Я не вернусь к тебе! Никогда!
— Карина!
В черных глазах Сюденъельма вспыхнуло красное пламя, казалось, оно проникает и сквозь стекло.
— Ты сама не знаешь, что говоришь! Ты сейчас не в себе. Пойдем со мной…
Руки Сюденъельма ощупывали окно. Он хотел попасть в дом.
Карина метнулась к Виллему и схватила его за руку.
— Бежим, спрячемся! — закричала она. — Найди такое место, где бы он не нашел нас!
Карина помчалась по коридору и потянула за собой Виллема. Он втолкнул ее в первую открытую дверь, повернул ключ, и тут же в коридоре с шумом распахнулось окно.
— Карина! — голос Сюденъельма разнесся по всему дому.
Внизу на первом этаже что-то крикнула Розамунда. Ей ответил громкий мужской голос. Виллем знал этот голос, но не мог вспомнить, кто это. Они с Кариной бежали из комнаты в комнату, запирая за собой все двери. Однако Виллем понимал, что никакие замки не остановят Сюденъельма.
16
Дальше бежать было уже некуда. Виллем и Карина очутились в комнате, из которой не было выхода. Они в отчаянии смотрели друг на друга. Вдалеке слышался топот погони, кто-то барабанил кулаками в двери, щелкали, открываясь, замки.
— Что нам делать? — прошептала Карина.
— Не знаю, — так же шепотом ответил Виллем.
Они огляделись. В комнате было пусто, только у стены стоял большой шкаф. Они бросились к нему, но дверцы шкафа оказались запертыми.
— Давай залезем наверх! — предложила Карина. — Там он нас не найдет.
— Нам туда не забраться!
— Заберемся, — сказала Карина. — Поставь ногу мне на руки, я приподниму тебя, ты ухватишься за край шкафа и…
— Лучше я тебя подниму, — смущенно предложил Виллем.
— Не говори глупостей! — огрызнулась Карина. — Лезь давай!
Виллем поставил ногу ей на руки и удивился, как легко она приподняла его. Он крепко ухватился за край шкафа и подтянулся.
— Ну, кто из нас сильнее? — спросила Карина. — Теперь я подпрыгну, а ты хватай меня за руку и тяни.
Карина подпрыгнула, и Виллем ухватил ее за руку. Он боялся, что не сможет вытянуть ее наверх, но она уперлась ногами в стенку шкафа и через секунду была уже наверху.
— Ты меня слабо тянул, пришлось самой карабкаться, — упрекнула она Виллема, устраиваясь на шкафу рядом с ним.
Они легли плашмя, надеясь, что в полумраке их никто не заметит.
Теперь топот слышался совсем близко. Впереди бухали тяжелые шаги, за ними — легкие и частые, а позади — опять шаги потяжелее.
Уже доносились неясные голоса, и наконец Виллем и Карина смогли различить слова:
— Нет! Нет, тебе говорю! Как ты смеешь врываться в мой дом без спросу! — кричала Розамунда.
— Мне не оставалось ничего другого, сударыня, — отвечал ей Сюденъельм. — Девочка не в себе. Обещаю, что мальчика я не трону!
— Так я тебе и поверила! — крикнула Розамунда.
— Позвольте, сударыня! — оскорбился Сюденъельм. — Чем я заслужил подобное недоверие? Вы хотите опорочить весь мой титанический труд? Где были бы все эти несчастные невидимки, если бы не я?
— Так-то оно так! Но ведь ты не отпускаешь их на свободу! Ты не разрешаешь им вернуться туда, откуда они пришли.
Но этим детям суждено остаться невидимками. Взрослые их предали. Матери потеряли способность их видеть, отцы постарались улизнуть кто куда.
— Не так-то все просто, — возразила Розамунда. — Я знаю, что некоторым твой дом кажется тюрьмой.
— Мой дом — тюрьма?! — Голос Сюденъельма сорвался на визг. — Какая несправедливость! Вы оскорбили меня в лучших чувствах, сударыня!
— Я говорю то, что слышала… Мне Виллем все рассказал…
— Зачем же слушать этого глупого мальчишку? Он сам не понимает своего счастья…
— Виллем? — прервал их третий голос, это был мужчина. — Он здесь?
Виллем вздрогнул. Папа! Как он сюда попал?
— Розамунда, — продолжал папа. — Как же так, Виллем здесь, а ты мне ничего не сказала?
— Ты не спросил, а и не успела, ты был в таком состоянии… Нет, Сюденъельм! Я не позволю тебе носиться по моему дому злым духом!
— Я! Злой дух?! Выбирайте выражения, сударыня. Я самый добрый человек на свете. Возможно, вашей милости неизвестно, но дети часто не понимают своего же блага. Они нуждаются в защите. А кто, кроме меня, защитит несчастных детей, которых я подобрал на улице?
— Отойди от двери!
Виллем и Карина услышали за дверью возню. Дети теснее прижались друг к другу. За дверью слышались стоны, визг и возгласы.
— Ай, ой, пустите меня, ни за что на свете, сударыня, ведите себя достойно!
Шум, как волны, то нарастал, то стихал.
В дверь скреблись, стучали, пытались выломать замок, дергали ручку. Там стонали, сопели и отпихивали друг друга.
— Как интересно! — прошептала Карина.
Она хотела свеситься со шкафа, но Виллем оттащил ее от края. В любое мгновение сюда могли ворваться. Виллем не находил в этой возне ничего интересного. Он многого не понимал.
Что здесь делает папа? Откуда он знает Розамунду?
В голове у Виллема опять стало покалывать. Только бы у него не разболелась голова! Дверь затрещала, и раздался душераздирающий крик Розамунды:
— Погоди же, Сюденъельм, ты мне ответишь за каждую сломанную в доме вещь!
Дверь распахнулась. Два человека упали на пол.
— Как ты смеешь!
Розамунда вскочила первая, потому что Сюденъельм оказался под ней. Она кашляла, отряхивалась и повторяла, что Сюденъельм ведет себя как дикарь. Сюденъельм встал. Он тоже кашлял, чихал и вся его одежда была в пыли. Они должны быть здесь! Из этой комнаты нет выхода, — хриплым от пыли голосом сказал он.
— А ты это откуда знаешь? — неприязненно спросила Розамунда. Она стояла, подбоченившись, между Сюденъельмом и шкафом.
Виллем вглядывался в темный дверной проем, но третий человек так и не вошел в комнату. Один раз там как будто мелькнула какая-то тень, но лица Виллем разглядеть не успел.
— Розамунда! — позвали из-за двери, однако она не откликнулась, она не сводила глаз с Сюденъельма.
Виллем и Карина прижались к шкафу. Сейчас они были бы рады оказаться невидимками и для Сюденъельма.
— Пожалуйста, посторонитесь, сударыня, — сказал Сюденъельм. Они должны быть в этом шкафу!
— В шкафу их нет! — крикнула Розамунда. — И сторониться я не собираюсь! Это мой дом, где хочу, там и стою, а тебе здесь делать нечего! Где это слыхано, чтобы…