Конец света - Сидни Шелдон 8 стр.


Священник перекрестился и сказал:

– Это лик Сатаны.

«Сатаны, как же, – с торжеством подумал Модершед. – Это лик денег. Это будут первые фотографии, подтверждающие реальное существование летающих тарелок». И вдруг внезапно его охватил страх. «А что, если журналы и газеты подумают, что эти фотографии – фальшивка? Ведь так много фальшивых фотографий НЛО». Его эйфория моментально улетучилась. «Что, если они не поверят мне?» Тогда Лесли Модершед решил предпринять следующий шаг.

Возле него стояли еще девять свидетелей, и только они могли подтвердить подлинность его фотографий. Он обернулся к присутствующим.

– Дамы и господа, – крикнул он, – если вы желаете сфотографироваться на фоне НЛО, то становитесь сюда, а я бесплатно вышлю каждому из вас фотографии.

Всех захватила эта идея, и через несколько секунд все пассажиры автобуса, за исключением священника, стояли перед обломками летающей тарелки.

Священник был неумолим.

– Я не могу, – говорил он, – это происки дьявола.

Но Модершеду был необходим священник, он мог стать самым убедительным свидетелем.

– Так ведь в этом все и дело, – убеждал его Модершед. – Неужели не понимаете? Ведь это и будет служить вам доказательством существования дьявола.

И священник наконец согласился.

– Расступитесь немного, – велел Модершед, – чтобы было видно тарелку.

Пассажиры выполнили его указание.

– Вот так, очень хорошо. Отлично. А теперь замрите.

Он сделал более дюжины снимков, потом достал бумагу и карандаш.

– Если вы запишете мне ваши имена и адреса, то получите фотографии.

На самом деле он не собирался высылать фотографии, ему просто нужны были подлинные свидетели. «Пусть только эти чертовы газеты и журналы попробуют усомниться».

И вдруг он заметил, что у некоторых пассажиров есть собственные фотоаппараты. Он не мог допустить, чтобы появились другие фотографии, кроме его. Только его достоверные фотографии должны существовать, только фотографии Лесли Модершеда.

– Простите, – обратился он к пассажирам. – Те, у кого есть свои фотоаппараты, могут дать их мне, а я сделаю несколько снимков вашими фотоаппаратами, и эти снимки останутся у вас.

Все быстро передали ему свои фотоаппараты, и никто из пассажиров не заметил, что во время съемок Лесли Модершед приоткрывал заднюю крышку фотоаппаратов, засвечивая пленку.

«Яркое солнце поможет тому, чтобы эти фотографии не появились на свет, – думал Модершед. – Очень жаль, друзья, но запечатлевать исторические моменты позволено только профессионалам».

Через минуту у Модершеда были имена и адреса присутствующих. Он бросил последний взгляд на летающую тарелку и подумал в возбуждении: «Мама права. Я стану богатым и знаменитым».

Он не мог дождаться, когда вернется в Лондон и проявит пленку.

– Черт побери, что происходит?

Каждый вечер в полицейском участке Утендорфа раздавались телефонные звонки.

– Кто-то бродит вокруг моего дома…

– Какой-то странный свет на улице…

– Мои домашние животные взбесились, наверное, в окрестностях бродят волки…

– Куда-то делась вся моя вода…

И наконец раздался самый странный звонок.

– Шеф, вам следует послать побольше тягачей на трассу. Какой-то кошмар, все движение остановилось.

– Как? Почему?

– Никто не знает. Просто внезапно заглохли двигатели у всех машин.

Эту ночь невозможно было забыть.

Глава 16

«Интересно, сколько времени займет мое задание?» – подумал Роберт, усаживаясь в кресло и пристегивая привязные ремни в салоне первого класса швейцарского рейса. Заработали двигатели, и самолет начал выруливать на взлетную полосу. Роберт расслабился и закрыл глаза. «Неужели всего несколько лет назад мы с Сюзан летели этим рейсом в Лондон? Нет, это было целую вечность назад».

Самолет приземлился в аэропорту Хитроу точно по расписанию, в половине седьмого вечера. Взяв такси, Роберт направился в город, проезжая мимо сотни знакомых мест, и ему слышался голос Сюзан, восхищавшейся этими местами. В те золотые дни не имело значения, где они были, главное, что они вместе. Они были женаты, счастливы и наслаждались друг другом. Проблемы возникли довольно неожиданно, и их принес телефонный звонок адмирала Уиттакера, когда Роберт и Сюзан путешествовали по Таиланду. Прошло шесть месяцев с момента увольнения Роберта из ВМС, и все эти шесть месяцев он не общался с адмиралом. Звонок застал их в отеле «Ориентал» в Бангкоке.

– Роберт? Это адмирал Уиттакер.

– Адмирал! Рад вас слышать.

– Довольно сложно было отыскать тебя. Чем ты занимаешься?

– Ничем. Отдыхаю и наслаждаюсь медовым месяцем.

– А как Сюзан? Я надеюсь, ты с ней?

– Да. У нее все хорошо, спасибо.

– Когда ты вернешься в Вашингтон?

– Простите?

– Об этом еще не объявлено, Роберт, но я получил новое назначение. Меня назначили заместителем начальника Управления военно-морской разведки Семнадцатого округа. Я хотел бы, чтобы ты служил у меня.

Роберт был ошеломлен.

– Военно-морская разведка? Адмирал, я ничего в этом не понимаю…

– Научишься. Ты будешь делать важное дело для своей страны, Роберт. Может быть, ты приедешь, и мы обсудим это?

– Ладно…

– Отлично. Я жду тебя у себя в кабинете в понедельник в девять утра. Передай от меня привет Сюзан.

Роберт передал жене весь разговор.

– Военно-морская разведка? Звучит внушительно.

– Возможно, – неуверенно согласился Роберт, – но я не знаю толком, чем там занимаются.

– Надо выяснить.

Роберт внимательно посмотрел на Сюзан.

– Ты хочешь, чтобы я принял предложение, так?

Сюзан обняла его.

– Я хочу, чтобы ты занимался тем, чем сам хочешь. Ты уже готов вернуться к работе. Я заметила, что в последние недели ты стал нервничать.

– Я думаю, что ты просто решила избавиться от меня, – поддразнил ее Роберт. – Медовый месяц закончился.

Сюзан приблизила свои губы к его губам.

– Никогда. Разве я не говорила тебе, морячок, что я без ума от тебя? Давай я покажу тебе…

Вспоминая об этом позже, гораздо позже, Роберт решил, что этот момент и был концом их брака. Но в то время предложение показалось ему очень заманчивым, и он отправился в Вашингтон на встречу с адмиралом Уиттакером.

– Эта работа требует ума, наблюдательности и смелости, Роберт. Ты обладаешь всеми этими качествами. Наша страна превратилась в мишень для каждого хвастливого диктатора, который может организовать террористическую группу или построить завод по производству химического оружия. Сейчас есть страны, где работают над созданием атомного оружия, с помощью которого они смогут шантажировать нас. В мою задачу входит создание разведывательной сети, способной выявлять их намерения и останавливать их. Я хочу, чтобы ты помогал мне.

В конце концов Роберт согласился работать в военно-морской разведке и, к своему удивлению, обнаружил, что у него есть способности к этой работе и сама работа ему нравится. Сюзан нашла хорошую квартиру в Росслине, штат Виргиния, недалеко от работы Роберта, и была занята ее обустройством. А Роберта отправили на Ферму – тренировочный центр ЦРУ для подготовки секретных агентов.

Ферма располагалась в штате Виргиния, в тщательно охраняемых казармах, занимая территорию в двадцать квадратных миль. Большая часть центра находилась в сосновом лесу, а главное здание стояло на поляне в двух милях от центральных ворот. Лесные тропинки были перекрыты раздвижными воротами с табличками «Нет входа». С небольшого аэродрома несколько раз в день взлетали и на него приземлялись самолеты без опознавательных знаков. На территории Фермы располагались обманчивые на вид сельские постройки, в полях бегали олени, повсюду были разбросаны маленькие домики, внутри которых был совсем другой мир.

Роберт думал, что будет тренироваться с другими морскими офицерами, но, к его удивлению, контингент курсов был смешанным – агенты ЦРУ, морские пехотинцы, офицеры армии, ВМС и ВВС. Каждому слушателю курсов присваивался номер, и они размещались в комнатах двухэтажных кирпичных домиков спартанского вида. В квартале для старших офицеров, где жил Роберт, у каждого слушателя была отдельная комната и душевая на две комнаты, столовая располагалась через дорогу.

В день прибытия Роберта проводили в аудиторию, в которой собралось тридцать новичков. Перед присутствующими выступал высокий мощный полковник-негр в форме ВВС. Ему было за пятьдесят, и он производил впечатление сообразительного, трезвомыслящего человека. Говорил полковник четко, без лишних слов.

– Я – полковник Фрэнк Джонсон. Поздравляю вас с прибытием в наш центр. Во время обучения вас будут называть только по именам, с этого момента ваша деятельность будет засекречена, и вы все дадите подписку о неразглашении. Советую отнестись к этому очень серьезно. Вы никогда не должны говорить о своей работе ни с кем: ни с женами, ни с родственниками, ни с друзьями. Вас отобрали и прислали сюда, потому что каждый из вас обладает определенной квалификацией, но вам предстоит напряженная работа для совершенствования этой квалификации. Возможно, что не каждый справится с этим. Вам предстоит участвовать в делах, о которых вы раньше никогда не слышали, не могу даже объяснить вам всей важности работы, ожидающей вас после окончания обучения. В определенных либеральных кругах сейчас стало модным ругать наши разведывательные службы: ЦРУ, армейскую разведку, военно-морскую разведку и разведку ВВС, но могу заверить вас, джентльмены, что без преданных людей, каковыми вы являетесь, наша страна может оказаться перед лицом серьезных неприятностей. Ваша работа и будет заключаться в том, чтобы предотвратить эти неприятности. Те из вас, кто успешно пройдет курс обучения, станут офицерами разведки, а откровенно говоря, шпионами, работающими под прикрытием. За время пребывания здесь вы получите лучшую в мире подготовку, вас будут обучать слежке и контрнаблюдению, радиоделу, топографии, вы будете изучать все виды вооружений. Еще вы будете изучать психологию, вас научат устанавливать контакты с людьми.

Аудитория ловила каждое его слово.

– Вас научат, как знакомиться с нужными людьми и вербовать агентов, как проверять безопасность мест встречи с ними. Вы узнаете, как пользоваться «почтовыми ящиками», как поддерживать связь с вашими агентами. И если вы успешно усвоите все это, то сможете выполнять задания и не засветиться.

Роберт чувствовал, что в воздухе царит всеобщее возбуждение.

– Некоторым из вас придется работать под официальной «крышей», это может быть дипломатическая служба. Другим придется действовать без прикрытия, нелегально, под видом бизнесменов, археологов или писателей – людей любой профессии, обеспечивающей вам доступ к людям, которые могут владеть интересующей вас информацией. А теперь я хочу представить вас инструкторам. Желаю удачи.

Процесс подготовки понравился Роберту. Инструкторы были опытными профессионалами-оперативниками. Техническая информация давалась Роберту легко. Кроме предметов, упомянутых полковником Джонсоном, в обучение входили также курсы иностранных языков и криптографии.

Полковник Джонсон был загадкой для Роберта. Ходили слухи, что у него были прочные связи в Белом доме и он вращался в высоких сферах. Иногда он на несколько дней исчезал с Фермы и так же внезапно снова появлялся.

Занятие вел инструктор по имени Рон.

– Существует шесть фаз нелегальной оперативной деятельности. Первая фаза – выбор объекта. Когда вы знаете, какая вам требуется информация, первым делом следует наметить человека, имеющего доступ к этой информации. Вторая фаза – оценка. Раз уж вы наметили объект, то вам следует решить, действительно ли он владеет нужной вам информацией и возможна ли его вербовка. Каковы могут быть мотивы вербовки? Доволен ли он своей работой? Может, у него зуб на своего начальника? А может, финансовые трудности? Если объект перспективен и существует мотив для вербовки, вы можете переходить к третьей фазе.

Третья фаза – подготовка к вербовке. Вы вступаете в контакт с объектом, стараетесь как можно чаще встречаться с ним, устанавливая между вами доверительные отношения. Следующая фаза – вербовка. Когда вы решаете, что объект готов к ней, вы обрабатываете его психологически, используя при этом весь арсенал психологического оружия, имеющегося в вашем распоряжении, – месть его начальнику, деньги и так далее. Если вы все сделали правильно, объект обычно идет на вербовку.

Теперь вы имеете шпиона, работающего на вас. Следующим шагом является сохранение вашего агента. Вы должны оберегать не только себя, но и его. Вам следует организовывать тайные встречи, обучать его работать с микропленкой, а при необходимости и со средствами радиосвязи. Необходимо научить его обнаруживать слежку, что довольно сложно, и так далее.

И последняя фаза – прекращение связи с агентом. Возможно, что через некоторое время вашего агента переведут на другую работу и он потеряет доступ к интересующей вас информации или вам самому уже будет не нужна его информация. В любом случае ваша связь должна прекратиться, но при этом очень важно, чтобы агент остался в уверенности, что его деятельность не будет раскрыта и ему не будет угрожать возмездие…

Полковник Джонсон оказался прав: не все слушатели смогли закончить курс обучения. Исчезло несколько знакомых лиц, никто не знал почему, но никто и не задавал подобных вопросов.

В один из дней, когда группа готовилась к поездке в Ричмонд для занятий по наружному наблюдению, инструктор сказал Роберту:

– Я собираюсь установить за вами слежку и хочу, чтобы вы избавились от хвоста. Как вы думаете, сумеете?

– Да, сэр.

– Желаю удачи.

Роберт приехал в Ричмонд на автобусе и принялся гулять по улицам. Через пять минут он уже вычислил своих преследователей. Их было двое: один шел за Робертом, другой следил за ним из автомобиля. Роберт стал заходить в рестораны и магазины и быстро выходить через черный ход, однако таким образом ему не удалось оторваться. Его противники были здорово подготовлены. Уже пора было возвращаться на Ферму, а Роберт все еще не оторвался от хвоста, преследователи шли буквально по пятам. Роберт вошел в универмаг, а они заняли такую позицию, что им были видны все входы и выходы. Роберт поднялся на эскалаторе в отдел мужской одежды, а через тридцать минут спустился вниз, одетый в другой костюм, пальто и шляпу. Он шел рядом с женщиной, держа на руках ее ребенка, и разговаривал с ней. Из магазина он вышел незамеченным.

В этот день он был единственным, кому удалось благополучно оторваться от слежки.

Жаргон, которому их обучали на Ферме, представлял собой язык профессионалов.

– Возможно, что вам и не придется пользоваться этими выражениями, – сказал инструктор, обращаясь к аудитории, – но лучше знать их. Существует два различных вида агентов: «влиятельный агент» и «агент-провокатор». «Влиятельный агент» старается изменить ситуацию в стране, где он работает, а «агент-провокатор» засылается в страну с целью вызвать беспорядки и хаос. «Биографический рычаг» на языке ЦРУ означает шантаж, есть еще понятие «работа с черными ящиками», которое означает все – от подкупа до краж со взломом. «Уотергейт» – типичный пример «работы с черными ящиками».

Инструктор оглядел аудиторию и убедился, что все внимательно слушают его.

– Время от времени вам будет необходима помощь «сапожника» – это человек, который изготавливает поддельные паспорта.

Роберт подумал о том, придется ли ему когда-нибудь воспользоваться услугами «сапожника».

– Выражение «максимальное понижение в должности» довольно неприятно, оно означает ликвидацию с помощью убийства, то же самое означает «завершение». Если вы услышите, что кто-то говорит о «фирме», то знайте, что это обозначение мы используем для секретной службы Великобритании. Если вам предложат «продезинфицировать» кабинет, то ищите не насекомых, а подслушивающие устройства.

Новые выражения все больше изумляли Роберта.

– «Леди» – это женщины, предназначенные для компрометации объекта, «легенда» – фальшивая биография, обеспечивающая прикрытие. «Стать рядовым» означает уйти со службы.

Инструктор оглядел присутствующих.

– Знает ли кто-нибудь из вас, что означает понятие «укротитель львов»?

Он подождал немного, но ответа так и не дождался.

– Когда агента увольняют, он иногда проявляет недовольство и может проболтаться о том, что ему известно. Тогда вызывают «укротителя львов», чтобы он успокоил его. Уверен, что никому из вас не придется иметь дело с «укротителем львов».

Среди слушателей раздался нервный смех.

– Существует еще термин «корь». Если объект умирает от кори, это означает, что убийство было выполнено так мастерски, что похоже на несчастный случай или вполне естественную смерть. Один из способов «заражения корью» – использование табуна. Это бесцветная или коричневатая жидкость, вызывающая нервный паралич при попадании на кожу. Если кто-то предложит вам «музыкальный ящик», значит, он предлагает вам передатчик. Радиста называют «музыкантом». В будущем некоторым из вас придется действовать «голыми». Не спешите тогда снять одежду, это просто означает, что вы будете работать в одиночку, без всяких помощников. Сегодня я хотел бы обсудить с вами еще одну вещь – случайное совпадение. В нашей работе его не бывает, обычно такое совпадение означает опасность. Если вам несколько раз попадается один и тот же человек или автомобиль, то лучше спасайте свою задницу. Возможно, что вы влипли. Я думаю, что на сегодня достаточно, джентльмены, завтра мы с вами продолжим занятия.

Время от времени полковник Джонсон приглашал Роберта к себе в кабинет «поболтать», как он называл это. Беседы носили самый отвлеченный характер, но Роберт не сомневался, что его прощупывали.

– Я слышал, что вы счастливый супруг, Роберт.

– Да, так оно и есть.

Следующие полчаса они говорили о семейной жизни, верности и доверии.

В другой раз беседа носила такое содержание:

– Адмирал Уиттакер считает вас своим сыном, Роберт. Вы знаете об этом?

– Да. – Боль утраты Эдварда никогда не проходила.

Они стали говорить о верности, долге и смерти.

– Вы не раз смотрели смерти в лицо, Роберт. Вы боитесь умереть?

– Нет.

«Но умереть ради чего-то, – подумал Роберт, – а не бессмысленно».

Эти беседы раздражали Роберта, потому что напоминали ему зеркало фокусника. Полковник Джонсон мог ясно видеть его, но сам он оставался при этом невидимым, таинственным и загадочным.

Курс обучения продолжался шестнадцать недель, и все это время никому из слушателей не позволялось общаться с внешним миром. Роберт ужасно скучал по Сюзан, они впервые расстались на такой долгий срок. По окончании этих четырех месяцев полковник Джонсон вызвал Роберта к себе в кабинет.

– До свидания. Вы отлично поработали, коммандер. Мне кажется, вас ожидает интересное будущее.

Назад Дальше