– Значит, вы и есть тот самый загадочный нефтяной магнат, за которого Эрика выходит замуж, – произнес томный голос.
Это была брюнетка с зелеными глазами. Ее волосы непокорным каскадом ниспадали на плечи. Белое шелковое платье-чулок с высоким воротником жадно льнуло к ее телу, и я понимал почему. Соски небольших округлых грудей заметно проступали сквозь белый шелк. Она явно была без бюстгальтера, и я готов был поклясться, что и без другого нижнего белья.
– Дэнни Бойд, – представился я.
– Бэт Шоу, ближайшая соседка Эрики по Санта-Байе. Видимо, там мы часто будем видеться? – проворковала она.
– Ничего не имею против, – откликнулся я. – Особенно после того, как внимательно вас разглядел.
– Вам не следует так говорить, Дэнни. – Ее глаза весело заискрились. – Вы ведь собираетесь жениться, и все такое.
– А вы замужем? – в свою очередь спросил я.
– Зачем же портить себе жизнь, – возразила Бэт Шоу. – Не примите это на свой счет, но я не понимаю, почему Эрика выходит замуж. У нас была такая веселая компания, без всяких предрассудков. Мы позволяем себе много удовольствий. Вы могли бы стать ценным приобретением для нашей группы, Дэнни. Но жениться? – Брюнетка пожала плечами. – Просто не представляю, что будет вытворять Тайлер Веринг, когда узнает эту новость.
– Все о нем говорят. Этот человек, кажется, играет особую роль в жизни Эрики? – поинтересовался я.
– Он понимает Эрику, – ответила она небрежно. – И, видимо, вы тоже. Иначе бы она не выходила за вас замуж. Мы всегда считали отношения Тайлера и Эрики особыми. Он улавливал ее настроение и желания чуть ли не раньше, чем она сама осознавала их. Но вы, должно быть, играете еще более важную роль?
– Желания? Настроение? – повторил я.
– Не нужно играть в прятки с нами – членами группы, Дэнни, – сказала Бэт. – Вы прекрасно знаете, о чем я говорю. Тайлер всегда чувствовал, склонна ли она к мазохизму или садизму в сексе в данный момент. Понимаете? Все эти маленькие тонкости и составляют прелесть жизни.
– У вас тоже свои особенности? – полюбопытствовал я.
Брюнетка снова улыбнулась:
– Конечно. Но я предпочитаю сначала переговорить с Эрикой, прежде чем устраивать для вас демонстрацию.
Я изобразил недовольство:
– Очень жаль.
Ее зеленые глаза блеснули.
– Эрика уже рассказала вам о Питере Мултоне?
– Нет, – ответил я. – Он что, в одной весовой категории с Тайлером Верингом?
– Пожалуй, нет, – решительно сказала девушка. – Во всяком случае, не сейчас.
– Нельзя ли поподробнее о Питере Мултоне? – попросил я.
– Это неудобно, – ответила она. – Эрика сама должна рассказать вам о нем, Дэнни. Если она еще этого не сделала, значит, на то есть свои причины.
– Вот это разговор, – изумился я. – О чем еще вы не хотите мне рассказать?
– Видимо, вы обо всем узнаете в Санта-Байе, – предположила она. – И если вам станет там одиноко, вы только свистните, хорошо?
– Вы действительно сплоченная маленькая группа, – заметил я. – Один за всех, и все за одного. Эрика, ее младшая сестра, вы, Тайлер Веринг, Маркус Лоример и Люк Поллард. Правильно? Да, еще не нужно забывать Питера Мултона.
– Вы не упомянули еще одну пару, – поправила она.
Брюнетка оглядела комнату.
– Сэнди Керзон и Дейн Тайзек. Сэнди не смогла приехать в Нью-Йорк, чтобы поздравить Эрику с возвращением. Но Дейн должен быть здесь. Видимо, он где-то задержался.
– Любопытно, чем же занимается ваша маленькая группа? – поинтересовался я.
– Черт возьми! – Бэт захихикала. – Кажется, Эрика бережет все сюрпризы для Санта-Байи!
В комнату вошел мужчина лет сорока и направился прямо к бару. Он был довольно грузен, но двигался легко, с какой-то кошачьей грацией. Его курчавые черные волосы почти доходили до плеч, а оливкового цвета кожа лоснилась и поблескивала при каждом движении. Картину дополняли крупный крючковатый нос и толстые ярко-красные губы. Ну просто римский император, опоздавший на оргию и пытающийся наверстать время, лениво подумал я.
– Большой бурбон со льдом! – рявкнул он бармену и повернулся к нам. – Привет, Бэт. – Мужчина улыбнулся, показав белоснежные зубы. – Я пропустил что-нибудь интересное?
– Ничего особенного, – ответила она. – Знакомься с Дэнни Бойдом – женихом Эрики. – В ее глазах зажглись смешливые искорки, когда она взглянула на меня. – Дэнни, это Дейн Тайзек.
– Очень рад, – пробасил Тайзек, крепко пожимая мне руку. – Поздравляю, Дэнни. Эрика очень мила.
– Кажется, я забыла надеть трусики, – задумчиво сказала Бэт Шоу. – Надо пойти проверить.
Судя по тому, как белый шелк облегал ее выпуклый зад, когда она направилась в ванную, под платьем действительно ничего не было.
– Кажется, мы упустили легкий шанс, – пошутил Тайзек. – Один из нас должен был повести себя по-джентльменски и помочь ей.
– Значит, я познакомился со всеми членами магического кружка, за исключением Сэнди Керзон? – спросил я.
– Сэнди не смогла приехать, – подтвердил он. – Эрика здорово нас всех удивила, Дэнни, возвратившись из Европы уже обрученной. Где вы встретились?
– В Лондоне, – ответил я.
– Великий город. Когда-то я там здорово повеселился, – удовлетворенно кивнул он.
– Я там работал, пока не встретил Эрику, – сказал я.
– Чем занимались? – поинтересовался Тайзек. Его полуприкрытые глаза дружески смотрели на меня.
– Я работаю в нефтяном бизнесе, – ответил я, изо всех сил стараясь выглядеть загадочно.
– Золотое дно Северного моря? – Он кивнул и важно продолжал: – Мне кажется, в ближайшие пять лет будет изобретен супераккумулятор и бензин больше не понадобится.
– Да, такую батарею можно будет подзаряжать, – поддержал его я.
– Мы можем болтать об этой чепухе всю ночь, – возразил он. – Чем вас так поразила Эрика, что вы решили жениться на ней, Дэнни-бой? Мы все по ней прошлись и продолжаем ее трахать в свое удовольствие. Видимо, вас интересуют ее деньги, верно?
– Не подкалывай меня, толстозадая сволочь. Я очень быстро выхожу из себя! – рявкнул я.
Он ухмыльнулся, издав глубокий гортанный звук.
– Отвечай на вопрос, Дэнни-бой, и повежливей, пока я не размазал тебя по стене!
Допив бокал, я поставил его на стойку бара. Побледневший бармен хрюкнул и потянулся за бутылкой джина. Повернувшись к Тайзеку, я увидел, что он ждет меня, вытянув перед собой руки и чуть наклонившись, как борец. В этой позе он выглядел еще крупнее и злобнее: настоящий старый медведь гризли.
– Ну ладно, – сказал я, улыбнувшись. – Извините, Тайзек. Вы старый друг Эрики и имеете право задавать такие вопросы.
Дистанция была подходящей, и я ударил его правой ногой. От удара каблуком по голени он зарычал. Любой нормальный человек на его месте запрыгал бы от боли или наклонился бы, чтобы потереть место удара. В любом случае это давало бы мне возможность удачно продолжать бой. Однако этот тип просто застыл на месте, и его лицо покрылось каплями пота от боли. Дейн снова зарычал и направился ко мне, широко раскинув руки. Если бы я попал в его медвежьи объятия, он бы задушил меня до смерти. Поэтому я быстро отскочил назад, отметив, что разговоры в комнате внезапно стихли.
– Какая адская боль, – спокойно произнес Тайзек. – Не надо было этого делать, Дэнни-бой. Теперь ты меня по-настоящему разозлил.
– Дейн! – завизжала Эрика. – Немедленно прекрати! Слышишь! Немедленно!
Но он продолжал надвигаться на меня. А я все пятился назад, наконец почувствовал под коленками сиденье кресла и плюхнулся в него. Тайзек зарычал от удовольствия и бросился вперед. Я подтянул колени почти к подбородку и пнул ногами его огромный живот. Верзила замешкался, я успел выскользнуть из кресла, а он рухнул в него. Когда он неуклюже приземлился в это кресло, я успел пару раз врезать ему ребром ладони по шее. Тайзек в ярости снова зарычал и медленно поднялся на ноги.
Черт с ним, решил я. В конце концов, это не спортивное соревнование.
И снова еще раз ударил его ногой так, что каблук пришелся по тому же месту его голени. Пока Дейн корчился от боли, я добавил ему ребром ладони по кадыку. Он на секунду обмяк, а я, воспользовавшись моментом, кулаком двинул его в солнечное сплетение. И это было моей ошибкой: Тайзек тут же охватил меня руками и начал крепко сжимать. Я оказался в беспомощном положении. Его давление нарастало неотвратимо. Дышать становилось все труднее. Наши лица почти соприкасались. И чем больше нарастало его давление, тем шире, наглее он ухмылялся.
– Сейчас я сломаю тебе позвоночник, Дэнни-бой, – громко заявил он. – Ты услышишь треск своих костей и всю остальную жизнь проведешь в инвалидной коляске!
Черты его лица расплылись, в поле моего зрения появились какие-то черные точки, и, когда я уже был готов потерять сознание, Дейн отпустил меня. Не устояв на ногах, я рухнул на пол и растянулся на ковре. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем я ухитрился сделать глубокий судорожный вдох.
– Дейн! – истошно завопила Эрика. – С ума сошел? Ты же чуть не убил его!
– Все в порядке, Эрика, – ответил Тайзек. – Нужно было проверить его, прежде чем он женится на тебе. Парень дерется не на жизнь, а на смерть, и мне это нравится. Мне тоже досталось… – Он повернулся и посмотрел на дрожащего бармена. – Налей-ка по бокалу мне и моему другу.
К тому времени, когда я поднялся, Тайзек уже протягивал мне бокал. Взяв его, я сделал судорожный глоток.
– Твой удар по голени был хорош, – заявил он. – У меня вся нога как будто в огне.
– А у меня не осталось ни одного целого ребра! – кисло заметил я. – Кажется, понадобится дюжина запасных ребер.
Хрипло захохотав, верзила взял меня под руку и отвел в сторону от бара. Гости снова заговорили между собой, и на нас уже никто не обращал никакого внимания.
– Ты классный парень, Дэнни-бой, – прошептал он. – Не поверишь, но я только что оказал тебе большую услугу.
– В каком смысле? – растерялся я.
– Если бы не я, тебе пришлось бы драться с Люком Поллардом, – пояснил он. – Люк еще более непредсказуемый боец, чем ты. Если бы он и не убил тебя, то наверняка сломал бы ногу или еще что-нибудь в этом роде.
Уставившись на него, я долго молчал, соображая, и наконец осознал, что он не шутит.
– Но почему? – спросил я.
– У нас очень маленькая, сплоченная группа, – ответил Дейн. – И нам не нужны назойливые незнакомцы.
– Поэтому вы убиваете их? – продолжил я.
– Я вовсе не хотел убивать тебя, Дэнни-бой, – проговорил он. – Если бы я захотел, ты сейчас был бы уже трупом.
– Похоже, вы все здесь психопаты, сбежавшие из одного и того же сумасшедшего дома, – возмутился я.
– Ты сам виноват, Дэнни, – возразил он. – Не надо было трогать нашу королеву!
– Эрику?
– Конечно! – Тайзек криво усмехнулся. – Неужели она ничего не рассказала тебе о нашей группе?
– Пока нет, – честно признался я.
Он задумчиво покачал головой:
– Ну, парень, тебя ждет большой сюрприз в Санта-Байе.
Глава 3
Вечеринка закончилась около трех утра. Два официанта убрали грязную посуду и ушли, забрав с собой бармена, но оставив выпивку. Я приготовил себе коктейль, уселся в ближайшее кресло и задумался. Эрика вернулась из спальни, озабоченно поглядела по сторонам и облегченно вздохнула.
– Слава богу, все разошлись, – пробормотала она. – Я уже опасалась, что они останутся на завтрак.
– Ну и дружки же у тебя, – пожаловался я. – Особенно хорош Дейн Тайзек. Он чуть не убил меня.
– Что послужило поводом для ссоры? – небрежно спросила она.
– Все из-за вашей сплоченной группы, – ответил я. – Им не понравилось, что я пришел неизвестно откуда и забрал их королеву.
Эрика громко зевнула:
– Я ужасно устала! Не возражаешь, если я отправлюсь спать, Дэнни? Ты, конечно, можешь присоединиться ко мне, если хочешь. Но предупреждаю, сейчас я ни на что не гожусь, кроме сна. Обещаю, что все будет по-другому в Санта-Байе.
– Отлично! – согласился я.
– Я все тебе объясню, когда мы приедем в Санта-Байю, – затараторила блондинка. – Извини за неприятный инцидент, но ты произвел на них отличное впечатление.
– Они обрадовались бы еще больше, если бы Тайзек убил меня, – недовольно произнес я.
– Помнишь, я предупреждала, что тебя попытаются убить в течение этой недели?
– Помню, – подтвердил я. – Но не ожидал, что все случится так быстро.
– Дейн просто шутил, – заметила Эрика. – Ему ничего не стоило убить тебя, если бы он захотел.
– Может, мне лучше вернуть ваш чек, за вычетом пары сотен долларов за сломанные ребра, – огрызнулся я.
– Если вы хотите сбежать, сейчас самое время, – отрезала блондинка. – Я не знаю, были ли раньше у вас дела в Санта-Байе, но уверяю вас, что больше вы работы оттуда не получите.
– Расскажите мне о Питере Мултоне, – попросил я.
– Расскажу, но не сейчас. – Девушка уставилась на меня ледяными голубыми глазами. – Больше вопросов нет?
– Нет, – неохотно ответил я. – Когда мы отправляемся в Санта-Байю?
– Я еду около полудня, – ответила она. – У меня есть там пара срочных дел, и, кроме того, мне нужно привести дом в порядок. Советую вам прилететь туда завтра.
– Хорошо, – согласился я. – Как найти ваш дом?
– Позвоните мне из аэропорта, – предложила Эрика. – Мой телефон указан в справочнике. Я приеду и заберу вас.
Я допил свой бокал, встал и направился к двери.
– Дэнни? – окликнула меня она.
Поставив пустой бокал на стойку бара, я повернулся к девушке. Мне показалось, что ее ледяные голубые глаза потеплели и даже улыбка на ее губах выглядела естественнее.
– Спасибо, – поблагодарила она. – Ты отлично показал себя сегодня. Теперь я уверена, что ты решишь все мои проблемы.
– Я не стал бы с вами связываться, если бы не деньги, – буркнул я. – Но это будет…
Я вышел в коридор, притворив за собой дверь. Толстый ковер заглушал мои шаги, когда я шел к лифтам. И вдруг одна из дверей немного приоткрылась и оттуда показалась светлая головка.
– Привет, Дэнни…
Это была младшая сестра.
– У тебя что, есть радар? – устало спросил я. – Как ты догадалась, когда выглянуть?
– Просто дверь у меня была приоткрыта. Я хотела видеть всех, кто пройдет по коридору, – ответила Элисон. – Кажется, мне сегодня повезло. Я думала, ты останешься у сестры, чтобы трахнуть ее после окончания вечеринки.
– Она чувствует себя такой же разбитой, как и я, – пояснил я.
– Заходи, выпьем по рюмке перед сном, – предложила девушка.
– Спасибо, но не хочется, – отказался я.
– У тебя есть комната в этом отеле? – спросила она.
Я отрицательно покачал головой.
– На твоем месте я не выходила бы из отеля, – посоветовала Элисон. – Вполне возможно, они болтаются где-то рядом, в надежде, что ты выйдешь.
– А кто они? – поинтересовался я.
– Маркус и Люк. – Она лизнула нижнюю губу. – Ты и не подозреваешь, как они тебя ненавидят. Люк разорвет тебя на мелкие кусочки, а Маркус будет суетиться вокруг и подбадривать его. Давай обведем их вокруг пальца, а заодно и выпьем, Дэнни!
Кто знает, насколько она права, мудро рассудил я. Мои ребра все еще ныли после стычки с Тайзеком, и мне больше не хотелось никаких приключений. Поэтому я принял приглашение, и Элисон Рэдклифф закрыла за мной дверь. Ее номер был поменьше, чем у сестры, но не менее роскошный. Я уселся на диван, а Элисон занялась коктейлями.
– Ты настоящий храбрец, Дэнни, – с восхищением признала она, вручая мне бокал. – Впервые вижу, чтобы Дейну дали достойный отпор.
– Для следующей стычки я припасу винтовку для охоты на слонов, – пообещал я.
– Но ты же ожидал чего-то подобного? – предположила она.
Я не отрицал.
Девушка сидела напротив меня, придерживая бокал обеими руками.
– Моя сестра наверняка предупреждала тебя, – сказала она.
– О чем?
– О том, как группа отнесется к тебе. – Ее глаза медленно расширились. – Неужели она ничего не сказала?
– А почему бы тебе не ввести меня в курс дела в отношении группы? – спросил я.
Блондинка неторопливо покачала головой.
– Если сестра тебе ничего не сказала, то я просто не имею на это права. Видимо, у нее есть свои причины. – Она неожиданно хихикнула. – Пожалуй, Эрика просто не хотела тебя спугнуть.
– О Питере Мултоне она тоже мне ничего не сказала, – заметил я.
Элисон сделала маленький глоток из своего бокала.
– Мы не говорим о Питере. Лучше расскажи-ка мне о своих нефтяных делах, Дэнни.
– Я первый задал вопрос, – возразил я.
– Питер был отличным парнем, – ответила девушка. – Мы все любили его. Очевидно, поэтому мы о нем и не говорим. Рана еще слишком свежа.
– Он умер? – предположил я.
– Он умер около трех месяцев назад, – неохотно пояснила блондинка. – Именно поэтому Эрика уехала в Европу, хотя она никогда не признается в этом. Просто сестра пытается все забыть.
– И связалась со мной, чтобы забыться?
– Я же сказала, что мы все его любили, – раздраженно повторила она, – не только моя сестра. Он был членом нашей группы.
– Что вы постоянно твердите об этой группе, что в ней такого особенного? – проворчал я.
Она пожала плечами:
– Не знаю. Это трудно объяснить. Пожалуй, все дело в том, что мы уже давно все делаем вместе.
– И жизнь для вас всех превратилась в одну большую сексуальную оргию?
– Дело не только в этом, – быстро ответила она. – Я не могу и не хочу вдаваться в детали. Пусть уж лучше моя сестра все тебе расскажет, когда сочтет нужным.
– Кажется, вы с сестрой довольно богаты? – спросил я.
Она кивнула:
– Папа оставил нам вполне приличное состояние. Он умер пару лет назад, и нас теперь только двое. Тебе не стоит волноваться, Дэнни. Эрика выходит за тебя не из-за денег.
– А остальные члены группы, они тоже богаты? – поинтересовался я.
– Люк Поллард настоящий богач, – ответила она. – Он владеет огромным скотоводческим ранчо в Техасе. Но там всем заправляет его менеджер, а он просто живет в свое удовольствие. Маркус – адвокат и, видимо, вполне обеспечен.